From 750f68c911b776a1ed1be0c946a6c4807ae6a7dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: runner Date: Mon, 16 Dec 2024 12:16:35 +0000 Subject: [PATCH] 4.0 EPTU 9461556 --- chinese_(simplified)/global.ini | 941 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 722 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/chinese_(simplified)/global.ini b/chinese_(simplified)/global.ini index c8283f5..78c06b6 100644 --- a/chinese_(simplified)/global.ini +++ b/chinese_(simplified)/global.ini @@ -64,7 +64,9 @@ Activation_Offline=- 离线 - Activation_On=唤醒中 Adagio_BasicSalvage_Desc_01=请注意:\n\n现有新的打捞权利可供购买。只要成功完成信用点支付,您将获得监管空间内可打捞船只已核实坐标的独家访问权限。该坐标在合约生效期间随时可用。您可以在打捞到了足够的材料后随时提前终止合约,并将该坐标从您的星图上移除,此举不会受到任何惩罚。\n\n权利号 #~mission(ClaimNumber):\n• 船只:~mission(Ship)\n• 事故原因:~mission(ShipStory)\n• 地点:~mission(location)\n\n阿德吉奥权益部 Adagio_BasicSalvage_Title_01=打捞许可 #~mission(ClaimNumber):~mission(Ship) 打捞权 -Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P=Attention:\n\nThe rights to a new Salvage Claim in unmonitored space are available. Exclusive access to the unidentified ship’s general location will be provided upon confirming credit transfer. The location will remain accessible as long as the accepted contract is active. \n\nClaim #~mission(ClaimNumber):\n• SHIP: Unidentified\n• CAUSE OF ACCIDENT: Unknown\n• LOCATION: Near ~mission(location)\n\nDISCLAIMER:\nPurchasers assume all risks and responsibilities for salvaging claims in unmonitored space. Adagio is not responsible for any damage licensed pilots, or their vessels, suffer while on purchased claims. Proceed with caution consider hiring your own security.\n\nAdagio Rights Division Adagio_LocateSalvage_Title_01,P=Claim #~mission(ClaimNumber): ~mission(Ship) Salvage Rights Adagio_RepUI_Area=地球联合帝国 +Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P=注意:\n\n在无人监控区域,有新的打捞权利可供申领。确认收到信用点转账后,将提供对未识别飞船大致位置的独家访问权限。在已接受的合约有效期间,该位置将保持可访问。\n\n申领编号 #~mission(ClaimNumber):\n• 飞船:未识别\n• 事故原因:未知\n• 地点:靠近~mission(location)\n\n免责声明:\n购买者需自行承担在无人监控区域内打捞申领的所有风险与责任。阿德吉奥对持证飞行员或其飞船在购买的打捞申领任务中遭受的任何损失概不负责。请务必小心操作,并考虑自行雇佣安保人员。\n\n阿德吉奥权利部门 +Adagio_LocateSalvage_Title_01,P=申领编号 #~mission(ClaimNumber):~mission(Ship)打捞权 +Adagio_RepUI_Area=地球联合帝国 Adagio_RepUI_Description=阿德吉奥集团由退役的海军后勤人员创立,通过打捞作业满足了梅塞尔时期内,军工联合体贪婪的资源需求。在梅塞尔政权下台后,阿德吉奥和其它军事承包商一样失去了合约,公司也就此转头寻找其它收入来源。最终令阿德吉奥开始将他们获得打捞权转售给其它独立舰长或各种规模的企业。 Adagio_RepUI_DisplayName=阿德吉奥集团 Adagio_RepUI_Focus=打捞 @@ -463,15 +465,18 @@ CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿,\n\n我们刚刚得到消息,~m CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=准备为~mission(Destination)进行配送 CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=嘿,\n\n一些繁荣公民的成员为生活在~mission(Location|Address)的一些伙伴们攒了一个小包裹。可惜的是,他们在有机会送出包裹前就被叫走了。你愿意帮我们处理这个包裹吗?\n\n那个分哨离主哨站并不远。如果你想的话,应该可以直接走过去,但开车或者开飞船过去会更快,你决定怎么做。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=边远前哨站配送 -CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Hi, \n\nWe’re a little shorthanded at one of our outposts and could use some help. We need someone to gather supplies spread across a few buildings and bring them to one spot.\n\nHere’s what needs to be gathered:\n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location3|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location4|Address).\n \nEach one needs to end up at ~mission(Destination|Address). Simple enough, right?\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=在前哨站收集物资 +CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=嗨,\n\n我们其中一个前哨站有些缺人,需要一些帮助。我们需要有人将分散在几栋建筑物里的物资收集起来,并集中运送到一个地点。\n\n这些是需要收集的物品:\n\n在~mission(Location|Address)取得包裹#~mission(Item1|SerialNumber)。\n在~mission(Location1|Address)取得包裹#~mission(Item2|SerialNumber)。\n在~mission(Location2|Address)取得包裹#~mission(Item3|SerialNumber)。\n在~mission(Location3|Address)取得包裹#~mission(Item4|SerialNumber)。\n在~mission(Location4|Address)取得包裹#~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n所有包裹都需要被运送到~mission(Destination|Address)。轻而易举,对吧?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=在前哨站收集物资 CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=你好,\n\n繁荣公民组织需要有人帮忙在前哨站搬运物资。这些箱子需要从~mission(Location|Address)取得,然后运到~mission(Destination|Address)。\n\n听起来不难吧?你只要穿一双舒适的鞋就行。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)站点内配送 - 多个包裹 -CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Hey,\n\nWe need someone to make a couple runs if you’re interested. Some important supplies need to be distributed across ~mission(Location). Here are the details. \n\nEverything needs to be picked up from ~mission(Location|Address) then distributed to the following spots: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination3|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination4|Address).\n\nShouldn’t be too difficult. Plus, it’ll give you the chance to familiarize yourself with the outpost and see all the good work the CFP is doing.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=将物资分散到~mission(Destination) +CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=嘿,\n\n如果你有兴趣的话,我们需要有人帮忙跑几趟配送。~mission(Location)有一些重要物资需要分发,详情如下。\n\n所有物品都需要从~mission(Location|Address)取件,然后分发到以下地点: \n\n包裹#~mission(Item1|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination|Address)。\n包裹#~mission(Item2|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination1|Address)。\n包裹#~mission(Item3|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination2|Address)。\n包裹#~mission(Item4|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination3|Address)。\n包裹#~mission(Item5|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination4|Address)。\n\n这应该不会太难。此外,这还能让你有机会熟悉前哨站,看看繁荣公民正在做的所有出色工作。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=将物资分散到~mission(Destination) CFP_Delivery_Outpost_desc_001=嘿,\n\n我们有个工作机会提供给任何有兴趣为繁荣公民伸出援手的货运人员。\n\n有个货箱需要从~mission(Location|Address)运送到~mission(Destination|Address)。如果你在有空且在哨站附近,这个任务应该不会消耗你太多时间。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Delivery_Outpost_title_001=~mission(Destination)站点内配送 CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=嘿,\n\n每隔一段时间,繁荣公民都会给驻扎在前哨站的成员送上一份小礼物,以保持高昂的士气。我们已经在~mission(Location|Address)准备好了下一个包裹,准备送到~mission(Destination|Address),但需要有人帮我们送货。有兴趣去传递一些快乐吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=传递快乐 -CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Hi,\n\nKeeping Citizens for Prosperity outposts stocked with supplies is key to our mission in this system. Happy folks make happy homes. Can you help us deliver some much needed provisions to a few of them? \n\nEverything can be collected at ~mission(Location|Address). Then here’s the breakdown of where everything goes: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination3|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination4|Address).\n\nGreat way to make some creds and see a few of the CFP’s thriving outposts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=多点投递 +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=嗨,\n\n保证繁荣公民的哨站补给充足是我们在这个星系最主要的任务。心情愉悦才能其乐融融。你能帮我们将一些急需的物资送到几个前哨站吗?\n\n所有货物都可以在~mission(Location|Address)提取。以下是详细的物资需求列表:\n\n包裹#~mission(Item1|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination|Address)。\n包裹#~mission(Item2|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination1|Address)。\n包裹#~mission(Item3|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination2|Address)。\n包裹#~mission(Item4|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination3|Address)。\n包裹#~mission(Item5|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination4|Address)。\n\n这可是参观繁荣公民的数个欣欣向荣的哨站的好机会,同时还能赚点零花钱。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=多点投递 CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=嗨,\n\n如果我们希望有更多的普通人搬到这个星系里,我们就需要向他们证明我们的基础服务是可靠的。让例如快递一类的服务可靠,使人们在搬过来时不会有顾虑是我们繁荣公民的职责所在。你愿意帮我们一把吗?\n\n现在有几箱货物在~mission(Location|Address) 等着被运送到~mission(Destination|Address)。你能帮我们把这些物资送到前哨站吗?这可能只是一个简单的物资配送任务,但通过持续完成这些任务,能进一步巩固我们在此星系中的地位。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=前哨站补给运送 CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=你好,\n\n有这么多繁荣公民的分支机构已经开始在整个星系中茁壮发展,真是令人难以置信。为了维持这些地点的运作,我们需要在它们之间运送重要物资。如果你有兴趣,我这里就有这样一个重要的运输任务。 \n\n有几箱货物在~mission(Location|Address)等待运送,需要穿越星系到达~mission(Destination|Address)。你能帮我们把它们运走,帮助我们共建美好未来吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 @@ -488,24 +493,42 @@ CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=你好,\n\n一所繁荣公民 CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=定位~mission(TargetName)和丢失的补给 CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=你好,\n\n这里有一项艰巨的任务。我们需要有人调查一下~mission(Location|Address)附近的小型卫星前哨站。我收到情报说那里存放着一些我们被盗的物资,于是派~mission(TargetName)去取回它们。他很久没有回复了,我担心他遇到了麻烦。\n\n那个地方被异种威胁控制着,我希望~mission(TargetName|First)能在不被发现的情况下潜入。看来那个地方的守卫比想象的要森严。我希望有人能去看看~mission(TargetName|First)发生了什么事。另外,如果在那里发现了我们的任何物资,我需要把它们送到~mission(Destination|Address)。\n\n你觉得你能试试吗?我想异种威胁的人依然盘踞在那里,请做好相应的准备,别指望他们会轻易放过你。 \n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=搜查异种威胁的边远前哨站 -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=Hey,\n\nOutlaws have been targeting CFP supply caches and we’re sick of it. We started hiding trackers in the cargo containers and some just got lifted and taken to ~mission(Location|Address).\n\nCan you head there, get back what’s ours, and then take it to ~mission(Destination|Address)?\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=归还被盗物资 -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=Hey, \n\nWe recently lost a supply ship to an outlaw attack. Thankfully, some locals came across the site in time to see them moving our cargo into their ships. Based their description, we’re certain the attackers were part of a crew holed up at ~mission(Location|Address). \n\nCan’t let this group continue to survive by stealing our supplies. That’s why I’m hiring someone to get our goods back. Just go to their base, retake what’s rightfully ours, and then get it to ~mission(Destination|Address). Guessing they’ll give you a little trouble, but I’m sure you can handle it. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=归还物资 -CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=Hi,\n\nSomeone knocked out one of our supply ships and towed it to ~mission(Location|Address). We really need the cargo onboard. You available to head over there and recover that cargo? \n\nOnce you’ve got the goods, we need them taken to their original destination at ~mission(Destination|Address). Did a little digging into this group, and let’s just say, they don’t come off as very professional. Shouldn’t give you too much resistance, but still best to show up ready to throw down. \n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=回收货物 -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Hey,\n\nOutlaws in the system have been getting aggressive lately, targeting more of our convoys. They recently ambushed one of our cargo ships and stole supplies desperately needed by our operations. If we don’t get it back, we’re worried that the locals will start losing faith. They need to know that Citizens for Prosperity can’t just be bullied out of operation.\n\nWe managed to track the outlaws to ~mission(Location|Address). Now we need someone who isn’t afraid of crossing these criminals to recover the shipment and deliver it to ~mission(Destination|Address). \n\nSo, do you think you could make the run for us?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=突击回收物资 -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=Hey,\n\nOutlaws used a fake distress beacon to lure one of our cargo ships into a trap and steal the supplies onboard. Thankfully, we placed trackers in the cargo containers, because the stuff is valuable mining and construction materials needed at ~mission(Destination). \n\nLooks like the goods ended up at ~mission(Location|Address). Need someone to head there, reclaim the supplies, and take them to ~mission(Destination|Address). Doubt they’ll make it easy for you, but if it helps, they didn’t show any mercy to our ship crew. Reclaiming those supplies will not only help the CFP but ensure that our crew didn’t die in vain. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=追回被盗货物 -CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nOne of our supply ships fell prey to a XenoThreat ambush. I’ll spare you the grisly details, but all that really remains is the cargo our people were carrying to ~mission(Destination|Address). Trackers hidden within the cargo shows that XenoThreat collected the goods and then took them to a few locations spread out across ~mission(Location|Address).\n \nWe can’t let the XenoThreat get away with what they did to our crew and keep all those goods too. That’s why we want to strike back on both fronts. We need someone who can raid that location, retrieve the stolen cargo, and teach the Xenos that there will be consequences for their horrendous actions. Can you help us fight back?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=从异种威胁手上收回物资 -CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=Hi,\n\nBunch of basic goods needed at ~mission(Destination|Address) were stolen while in transit. Got a tip that the supplies were taken to ~mission(Location|Address). Can you head there and reclaim them for us? \n\nThe place is allegedly abandoned, but looks can be deceiving. My advice, prepare for the worst but hope for the best. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=在前哨站搜寻我们的物资 -CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Hi,\n\nIt appears an electrical issue caused us to lose track of a ~mission(Ship) carrying medical supplies. Thankfully, I received word that the ship was found at ~mission(Location|Address). We really need someone to get out there and recover the supplies onboard before someone else does. Those provisions are desperately needed at ~mission(Destination|Address). Any chance you could grab them and complete the delivery? \n\nMakes me nervous seeing that the ship is at a lagrange point. Lots of folks scour them for stuff like this. Would be smart to come prepared to defend yourself if someone else comes looking to steal it. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=取回供应品 -CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=Hey,\n\nI’m concerned a ~mission(Ship) moving medical supplies for us might’ve come under attack. The signal was lost around ~mission(Location|Address), which has seen a spike in outlaw activity recently. Losing that ship alone would be bad enough, but it’ll be even worse if those supplies don’t make it to ~mission(Destination). \n\nWe would need you to search for the ship at its last known position, recover the supplies, and then take them to ~mission(Destination|Address). Your help would make a bad situation better. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=寻找失踪的补给船 -CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=Hey,\n\nWe lost contact with a convoy transporting aid, and are afraid they may have been attacked. Can you get to the bottom of this for us? \n\nLast we heard, they were around ~mission(Location|Address). We need someone to go there and locate the lost ships. Probably best to assume that outlaws are still in the area. If so, recovering the cargo to deliver to ~mission(Destination|Address) is your top priority. \n\nCould you please help us get these desperately needed supplies?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=找到船队并回收货物 -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Hi,\n\nThere’s a situation here that the CFP needs help with. Our folks at ~mission(Destination) are running dangerously low on essentials. We put together an emergency convoy to provide aid but outlaws cracked our encrypted comms, jumped the route, and made off with everything. If we don’t get those supplies back, the people at ~mission(Destination|Address) are going to be in big trouble. They might even have to abandon the location. \n\nThankfully, we put trackers in the supply crates. Looks like the goods are spread across two spots at ~mission(Location|Address). Any chance you could go get them for us? \n\nNot sure of any specifics of the location, but I doubt they’ll be abandoned. If you decide to help, you best be ready to fight to get everything back. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=进攻非法基地,夺回物资 -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=Hey,\n\nCitizens for Prosperity miners got caught in a trap leaving an asteroid belt and were forcibly relieved of their supplies. Most of their ships were destroyed but one managed to survive and follow the outlaws back to their base. They’re not equipped to take on these forces themselves, so we’re looking for someone willing and capable of doing it for us. \n\nThe base is located at ~mission(Location|Address). Go there, take back what’s rightfully ours, then transport the goods to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=对抗不法分子,归还被盗物资 -CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Hi,\n\nXenoThreat forces ambushed a CFP convoy before making off with the supplies. Spreading as much death and destruction as possible, they’ve been targeting our convoys more frequently, probably because they believe our forces are easy targets. Therefore we’re in the unfortunate position of being forced to push back or our convoys will only continue to be hunted down. \n\nWill you help us fight back? Based on the trackers we’ve embedded in the cargo crates, it looks like the supplies from this latest convoy are currently spread across a few spots at ~mission(Location|Address). Need you to sweep through those spots, give those Xenos hell, grab the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=以牙还牙 -CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=Hi,\n\nA Citizens for Prosperity convoy carrying medical supplies came under attack at ~mission(Location|Address). I’ve lost contact with the ships and fear the worst. While the loss of human life is devastating, recovering the supplies would at least mean they could still help others in need.\n\nI’m desperate for someone to go to the site of the attack and grab the cargo before the outlaws make off with it. I’m sure they’ll put up a fight, so please plan accordingly. Once you secure the supplies, they need to go to ~mission(Destination|Address).\n\nThis sound like a job for you? \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=回收船队货物 -CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=Hi,\n\nOur intel team intercepted a comm between Headhunters talking about how they stocked ~mission(Location|Address) with cargo stolen from us. Asked around about that cave and it’s been a known Headhunters cache for decades. Always seems to be staffed by grunts too. \n\nKnow it’s risky but we really need to take our cargo back. You up for raiding that cave?\n\nDo whatever you need to get our supplies back and then take them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=突袭猎头帮洞穴 -CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Hey,\n\nSome desperate crew raided one of our outposts and ran off with a bunch of essential supplies. A CFP member tracked them to ~mission(Location|Address) but didn’t have the right gear or training to raid the cave themselves. Better that we hire a skilled and well-prepared professional to take care of it for us. \n\nHere’s some other important intel you should know before taking the job. This crew seems to be based out of that cave and not just using it as a dead drop, so I’d expect that you’ll have to deal with them to get to the cargo. Next, you can bring everything you recover to ~mission(Destination|Address).\n\nBe Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=在洞穴搜寻我们的物资 -CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=Hey,\n\nI’ve been hustling to track down what happened to a bunch of important supplies stolen from a CFP outpost. As I suspected, they were taken by the Headhunters who currently have them stashed at ~mission(Location|Address). \n\nMy source also warned me that they might be moving the supplies to a more secure location soon. Feels like our window of getting them back is closing fast. Can you head over to that outpost and reclaim them before they disappear again?\n\nClearly, it’s a risky op but I wouldn’t be asking if those supplies weren’t important. Secure them and then bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nBe safe out there, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=突袭猎头帮前哨站 -CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=Hi,\n\nWe’ve got a CFP team monitoring Headhunter activity at ~mission(Location|Address). They let me know a batch of recently stolen CFP supplies were moved into it. Since there’s fewer defenses and personnel there, it feels like a good spot to strike and get our goods back. Interested? \n\nDo this right and the bigger outpost won’t know until it’s too late. Get in, get the goods, and then bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=从偏远前哨站获取补给 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=嘿, \n\n不法分子一直在袭击繁荣公民的补给站,我们已经受够了。我们开始在货物集装箱里藏匿追踪器,然后发现有些集装箱被带到了~mission(Location|Address)。\n\n你能去那里拿回属于我们的东西,然后送到~mission(Destination|Address)吗?\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=归还被盗物资 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=嘿, \n\n最近,我们的一艘补给船遭到了不法分子的袭击。幸运的是,一些当地人及时赶到了现场,看到他们正在把我们的货物运到他们的船上。根据他们的描述,我们确信袭击者是藏匿在~mission(Location|Address)的船员之一。\n\n不能再让这伙人继续通过偷窃我们的物资生存下去了。所以我雇人来夺回我们的物资。你要做的就是去他们的基地,夺回属于我们的东西,然后送到~mission(Destination|Address)。我猜他们会给你找点麻烦,但我相信你能搞定。\n\n一路顺风,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=归还物资 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=你好, \n\n有人击毁了我们的一艘补给船,并把它拖到了~mission(Location|Address)。我们非常需要船上的货物。你能去那里帮我们取回货物吗?\n\n一旦你拿到货物,我们需要你把它们运到原定目的地~mission(Destination|Address)。我对这伙人做了一点调查,只能说他们不太专业,应该不会给你太多阻力,但最好还是做好准备。\n\n一路平安,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=回收货物 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=嘿, \n\n星系里的不法分子最近越来越猖狂了,他们盯上了更多我们的船队。他们最近伏击了我们的一艘货船,偷走了我们行动急需的物资。如果我们拿不回来这些物资,我们担心当地人会开始失去信心。他们需要知道,繁荣公民不会就这样束手就擒。\n\n我们成功追踪到了歹徒的位置,他们在~mission(Location|Address)。 现在,我们需要一个不怕和这些罪犯交手的人去找回货物,并把它送到~mission(Destination|Address)。\n\n所以,你觉得你能帮我们完成这次任务吗?\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=突击回收物资 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=嘿, \n\n不法分子利用伪造的求救信号引诱我们的一艘货船进入陷阱,并偷走了船上的物资。值得庆幸的是,我们在货柜中放置了追踪器,因为这些货物是~mission(Destination)所需的珍贵采矿和建筑材料。\n\n看起来这些货物最终被送到了~mission(Location|Address)。我们需要有人去那里取回物资,然后把它们送到~mission(Destination|Address)。我相信他们不会就这么放弃,他们对我们的船员可一点都不留情。夺回这些物资不仅能帮助繁荣公民,也是在告诉我们的船员他们没有白白牺牲。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=追回被盗货物 +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=嘿, \n\n我们的一艘补给船中了异种威胁的埋伏。残酷的细节我就不多说了,结局是只有我们准备运往~mission(Destination|Address)的货物还存在着。隐藏在货物中的追踪器显示,异种威胁收集了这些货物,然后将它们运到了分布在~mission(Location|Address)的几个地点。\n \n我们不能让异种威胁在对我们船员所做的一切之后还能逃之夭夭,也不能让他们独吞这些货物。所以我们要双管齐下。我们需要有人能突袭那个地方,夺回被盗的货物,并让异种威胁知道他们的可怕行为会带来什么样的后果。你能帮我们反击吗?\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=从异种威胁手上收回物资 +CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=你好, \n\n~mission(Destination|Address)所需的一批物资在运输途中被盗了。我们得到线报,这些物资被带到了~mission(Location|Address)。你能去那里帮我们取回这些物资吗?\n\n据说那个地方已经废弃,但毕竟人不可貌相。我的建议是,以最好的希望做最坏的打算。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=在前哨站搜寻我们的物资 +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=你好,\n\n似乎是电力问题导致我们失去了一艘运送医疗用品的~mission(Ship)的踪迹。幸运的是,我收到消息说,这艘船在~mission(Location|Address)被找到了。我们真的需要有人去那里,抢在别人之前找回船上的物资。在~mission(Destination|Address)处急需这些补给品。你能帮我们夺回到物资并完成运送吗?\n\n看到飞船在拉格朗日点,我就很紧张。很多人都在那里搜寻这样的东西。如果有人来偷,最好做好自卫准备。 \n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=取回供应品 +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=嘿,\n\n我担心一艘为我们运送医疗用品的~mission(Ship)可能遭到了袭击。那艘飞船的信号是在~mission(Location|Address)附近丢失的,那里的不法分子最近越来越活跃了。失去这艘船就已经够糟了,如果这些物资不能运到 ~mission(Destination),那就更糟糕了。\n\n我们需要你们在飞船最后的已知位置寻找飞船,找回补给品,然后将它们送到~mission(Destination|Address),你的帮助可以扭转我们糟糕的局面。\n\n万分感谢,\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=寻找失踪的补给船 +CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=嘿, \n\n我们与一个运送援助物资的船队失去了联系,恐怕他们遭到了袭击,你能帮我们查明真相吗? \n\n我们最后一次收到他们的消息时,他们在~mission(Location|Address)附近。我们需要有人去那里寻找丢失的船只。不法分子很有可能依然盘踞在那里,如果真是这样,那你的首要任务是找回货物并运送到~mission(Destination|Address)。 \n\n你能帮助我们获得这些急需的物资吗?\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=找到船队并回收货物 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=你好,\n\n繁荣公民需要有人帮助解决一个问题。我们在~mission(Destination)的人正面临必需品极度匮乏的危险。我们组建了一个紧急船队来提供援助,但不法分子破解了我们的加密通讯,在路线上进行伏击,拿走了所有东西。如果我们拿不回这些物资,~mission(Destination|Address)的人就会有大麻烦,他们甚至可能不得不放弃这个地点。\n\n幸好我们在补给箱里装了追踪器。看起来货物分散在~mission(Location|Address)的两个地点。你能帮我们去取一下吗?\n\n我不确定那个位置的具体情况,但那里应该没被他们遗弃。如果你决定帮忙把东西拿回来,最好做好战斗准备。 \n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=进攻非法基地,夺回物资 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=嘿,\n\n繁荣公民的矿工们在离开小行星带时中了圈套,补给被抢劫了。他们的大部分飞船都被摧毁了,但有一艘幸存了下来,并跟随歹徒回到了他们的基地。他们自己没有能力对付这些部队,所以我们在寻找愿意并有能力为我们做这件事的人。\n\n那座基地位于~mission(Location|Address)。请前往那里,夺回属于我们的东西,然后将货物运到~mission(Destination|Address)。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=对抗不法分子,归还被盗物资 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=你好,\n\n异种威胁伏击了一支繁荣公民的船队,劫走了物资。他们可能认为我们的船队都是待宰的羔羊,为了尽可能多地制造死亡和破坏,开始越来越频繁地袭击我们的船队。我们现在处于被迫反击的不幸境地,否则我们的船队只会继续遭到追杀。 \n\n你愿意帮助我们反击吗?根据我们在货箱中植入的追踪器,船队的物资目前似乎分散在~mission(Location|Address)的几个地点。我们需要你扫荡这些地点,把那些异种威胁赶下地狱,夺回货物,然后把它们带到~mission(Destination|Address)。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=以牙还牙 +CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=你好, \n\n一支运送医疗用品的繁荣公民舰队在~mission(Location|Address)处遭到了袭击。我与船队失去了联系,恐怕是发生了最坏的情况。虽然人员伤亡是毁灭性的损失,但如果能找回物资,至少意味着他们还能帮助其他需要帮助的人。\n\n我迫切希望有人能前往袭击地点,在不法分子劫走货物之前抢到货物。我相信他们不会束手就擒,所以请做好相应的计划。一旦你抢到了物资,他们就需要前往~mission(Destination|Address)。\n\n这份工作适合你吗?\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=回收船队货物 +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=你好,\n\n我们的情报小组截获了猎头帮的通讯,他们正在谈论如何在~mission(Location|Address)存下从我们这里偷走的货物。我们四处打听了有关那个洞穴的信息,几十年来,那里一直是猎头帮的藏身处,而且那里的人都是些打手。\n\n我知道这很冒险,但我们真的需要把货物拿回来,你准备好突袭那个洞穴了吗?\n\n不惜一切代价取回我们的物资,然后把它们送到~mission(Destination|Address)。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=突袭猎头帮洞穴 +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=嘿, \n\n一些铤而走险的人突袭了我们的一个前哨站,带着一大堆必需品跑了。一名繁荣公民成员追踪他们到了~mission(Location|Address),但他没有合适的装备或训练,无法亲自突袭洞穴。我们最好雇佣一名技术娴熟、准备充分的专业人员来处理此事。\n\n在接受任务之前,你还应该了解一些其他重要信息。这伙人似乎是以那个山洞为基地,而不只是个秘密会面处,所以我估计你必须和他们打交道才能拿到货物。之后,你可以把找到的所有东西带到~mission(Destination|Address)处。\n\n注意安全,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=在洞穴搜寻我们的物资 +CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=嘿,\n\n我一直在努力追查一批繁荣公民前哨站失窃的重要物资的下落。正如我所猜测的那样,这些物资被猎头帮拿走了,他们目前将这些物资藏匿在~mission(Location|Address)。\n\n我的线人还警告我,他们可能很快就会把物资转移到更安全的地方。我们夺回物资的时间窗口正在迅速关闭,你能在物资再次消失之前前往前哨站取回它们吗?\n\n很显然,这是次冒险的行动,但如果这些物资不重要,我也不会来找你了。确保它们的安全,然后将它们带到~mission(Destination|Address)。\n\n注意安全,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=突袭猎头帮前哨站 +CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=你好,\n\n我们派了一支繁荣公民小队监视猎头帮在~mission(Location|Address)的活动。他们告诉我有一批最近被盗的繁荣公民的物资被转移到了那里。那里的防御人员较少,或许是个出击夺回物资的好时机。有兴趣吗? \n\n只要做好计划,就能在那些更大型的前哨站反应过来之前完成任务。进去拿货,然后把它们带到~mission(Destination|Address)。这个计划如何?\n\n注意安全,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=从偏远前哨站获取补给 CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=嘿,\n\n我们截获了猎头帮之间的一条通讯,他们打算~mission(Location|Address)附近部署一支打捞队。我猜他们干掉了一艘~mission(Ship),但没有合适的装备将其打捞干净。这就为其他人打开了方便之门,我们可以在猎头帮之前抢先打捞起来。\n\n我知道这样做有风险,但如果你有兴趣,你可以买下这些坐标。记住,你所支付的信用点数将直接返还给繁荣公民,以帮助建立一个更强大、更安全的星系。如果你真的签了合约,我建议你尽快赶过去。估计猎头帮的打捞队很快就会到了。\n\n注意安全,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=高风险~mission(Ship)打捞 CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=嘿,\n\n几分钟前,一艘异种威胁的~mission(Ship)在~mission(Location|Address)附近发出了求救信号。他们请求增援,然后突然失去了踪迹,看起来他们没有幸存下来。这意味着,如果有人能尽快赶到,那里还有一艘价值连城的飞船等待打捞。 \n\n我们繁荣公民的部队现在都无法前往那里,所以我想把坐标卖给有能力的人。如果你能承受可能遇到异种威胁增援部队的风险,那么你就能赚到不少的信用点,甚至还能打捞到一些货物和部件。\n\n购买这些坐标可以帮助繁荣公民为我们在这里的行动提供资金。另外,能从那艘被击落的飞船上获利的是你,而不是异种威胁,听起来怎么样?\n\n一路顺风,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 @@ -526,11 +549,16 @@ CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=你好,\n\n当地人发来通讯,告诉 CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=打捞船舶和货物 CFP_Salvage_VE_desc_001=你好,\n\n一位当地居民发现了一艘损坏的 ~mission(Ship) ,并在不法分子介入之前将其拖到了~mission(Location|Address)。\n\n通常情况下,我们会鼓励当地居民自己打捞备用部件和材料,但由于他们没有合适的工具,所以剩下的办法就是把打捞权卖给我们的志愿者。如果你有兴趣,这份工作应该很容易,而且相对安全。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 CFP_Salvage_VE_title_001=~mission(Ship)打捞 -CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=Hey,\n\nGet this. Headhunters raided one of our outposts and ran off with all the supplies. That’s left the folks there in a tough spot because it’s going to take a bit to get new goods to them. But a different plan came to mind that I hope you can help with. \n\nSee, we know the Headhunters have a bunch of their own supplies stashed at ~mission(Location|Address). Feels only fair that we go get them to replace the ones they took from us. I’m looking for someone who not only feels this is fair but is skilled enough to overcome whatever forces are there. When the good are in your hands, they need to go to ~mission(Destination|Address), so our folks there can keep that outpost up and running. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=以物换物 -CFP_theft_Outpost_M_desc_001=Hi, \n\nWe overheard some thugs bragging on an open channel about having stolen CFP supplies for sale. We tracked the braggart back to ~mission(Location|Address) and believe that’s where they have the goods stashed. Feel like liberating them back to us?\n\nDon’t expect them to give the goods back nicely. Once you have your hands on them, bring them to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_M_title_001=打击补给站 -CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Hi,\n\nXenoThreat really has us in their crosshairs. Beefing up our defenses will help, but we can’t sit back and let them keep stealing our stuff. There’s too many CFP outposts that are already desperately low on goods. \n\nThat’s why we need to be proactive in getting some goods back. One of our ops recently identified ~mission(Location|Address) as a spot where the Xenos store a lot of supplies. Considering the outpost’s location relative to attacks on our convoy and outposts, there’s got to be a fair share of our goods in there. \n\nThis isn’t an easy ask for many reasons, but we really need someone who can handle any Xenos at that spot and grab whatever cargo they can. Anything you acquire can be brought to ~mission(Destination|Address) where we’ll sort it and then send to our outposts that need it the most. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=还击异种威胁前哨站 -CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Hi, \n\nHeadhunters must be getting sick of us. I’ve noticed they’ve adjusted their strategy to target more of our supply convoys. Our ability to establish long-lasting security in this system will be based on the strength of supply chains, and the Headhunters know our outposts won’t survive unless they get a constant supply of goods. \n\nGoing to be honest with you. They’re plan is working. They’re knocking out supply convoys faster than we can get new goods into the system. The only way we’ll survive is by finding another supply source. Since they’re already taking so many of ours, I feel justified in taking some of theirs right back. \n\nThere’s one place in particular that I’ve had my eye on. It’s ~mission(Location|Address) that the Headhunter use to store goods. Need someone to go there, take care of any guards, grab whatever supplies they have, and then take them to ~mission(Destination|Address).\n\nThink you could help us with this?\n\nBe safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=从猎头帮的边缘前哨站获取补给 -CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hey,\n\nXenoThreat just raided one of our convoys and made off with a bunch of supplies. I’m not sure exactly where they took them, but I know they have a cache of stolen cargo not too far away. If I had to guess, that’s exactly where they took them. \n\nThe spot is ~mission(Location|Address). Need someone to go there, grab the goods inside, and bring them to ~mission(Destination|Address). The outpost is a little ways away from their main operations hub. Normally, there’s fewer forces there than the main outpost, but don’t think this will be a walk in the park. Just be smart and prepared. \n\nBe safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=反击异种威胁 +CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=嘿,\n\n听着,猎头帮袭击了我们的一个前哨站,带走了所有物资。这让那里的人很为难,因为他们需要一段时间才能拿到新的物资,但我想到了一个不同的计划,希望你们能帮忙。\n\n我们知道猎头帮在~mission(Location|Address)那里藏了很多他们自己的物资。我们去把他们从我们这里拿走的东西拿回来,这样才公平。我想找的人不仅要觉得这件事天经地义,还要有足够的能力战胜那里的任何势力。你拿到那些好东西后,需要把它们送去~mission(Destination|Address),这样我们在那里的人就可以让前哨站继续运转。\n\n感激不尽, \n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=以物换物 +CFP_theft_Outpost_M_desc_001=你好, \n\n我们无意中听到一些暴徒在公开频道上吹嘘他们偷了繁荣公民物资拿去卖。我们追踪那些吹牛的人回到了~mission(Location|Address),我相信他们就把货藏在那里。你想把它们还给我们吗?\n\n别指望他们会乖乖把货还给我们。一旦你拿到了货物,就把它们运到~mission(Destination|Address)。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_theft_Outpost_M_title_001=打击补给站 +CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=你好,\n\n异种威胁已经把我们逼入绝境。加强防御或许会有帮助,但我们不能坐视不管,让他们继续偷我们的东西。有太多繁荣公民的前哨站已经物资匮乏到了极点。 \n\n因此,我们需要积极主动地抢回一些物资。我们的一名行动人员最近发现异种威胁在~mission(Location|Address)是储放了大量物资。考虑到该前哨站的位置与我们的船队和前哨站遭受的袭击相对应,那里肯定有相当一部分我们的物资。\n\n出于很多原因,这并不是一个简单的要求,但我们真的需要有人能对付那里的异种威胁,并夺回任何能拿到的货物。你夺回的任何东西都需要运到~mission(Destination|Address),我们会在那里进行分类,然后分发到最需要的前哨站。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=还击异种威胁前哨站 +CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=你好,\n\n猎头帮已经对我们不耐烦了,我注意到他们调整了策略,开始更多地针对我们的补给船队。我们能保持这个星系的长治久安取决于我们供应链的强度,而猎头帮知道,如果没有源源不断的物资供应,我们的前哨站将无法生存。\n\n老实说,他们的计划奏效了,他们摧毁补给船队的速度比我们向星系运送新货物的速度还快。我们唯一的生路就是找到其他补给来源,既然他们已经抢走了我们这么多物资,我觉得有理由把他们的一些物资也抢回来。\n\n我特别看中了一个地方,~mission(Location|Address),是猎头帮用来储存货物的地方。我们需要有人去那里解决守卫,抢走他们的物资,然后把它们送到~mission(Destination|Address)。\n\n你能帮我们这个忙吗?\n\n注意安全, \n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=从猎头帮的边缘前哨站获取补给 +CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=嘿,\n\n异种威胁刚刚袭击了我们的一支船队,带走了一批物资。我不确定他们到底把物资带去了哪里,但我知道他们在附近有一个藏匿赃物的地方,没猜错的话,他们应该是把物资运到了那里。\n\n那个地方是~mission(Location|Address)。我们需要有人去那里,抢走里面的货物,然后把它们运到~mission(Destination|Address)。前哨站距离他们的主要行动中心有一段距离,通常情况下,那里的兵力比主前哨站少,但也不要掉以轻心。聪明点,做好准备。\n\n注意安全,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=反击异种威胁 CRAS_UGF_desc_shared,P=这个加工厂是寒宇燃料网络的重要组成部分,可为您的未来提供燃料。 CRUS_UGF_desc_shared,P=十字军工业所拥有的大量舰船建造设施的其中一个。 CThing_LocateObject=找到停机坪 @@ -7615,7 +7643,7 @@ FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=半丘 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=生活遇到挫折时的去处。 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=罗洛陨坑 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=下山比上山容易。 -FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=Mainline +FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=主线 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=源头直出。 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=石头滩 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=人总会在某个时刻来过这个地方。 @@ -7641,9 +7669,9 @@ FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=科洛谷底 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=在这里,你只能往上。 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=流民营地 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=你不会想久留的。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=Hela's Regret +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=海拉遗地 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=这里还有未完成的工作。 -FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=The Barrens +FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=荒原 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=没有什么值得为之牺牲。 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=鄙坡 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=最好继续跑。 @@ -8538,37 +8566,56 @@ HeadHunters_RepUI_Leadership=基马 ·“蝙蝠” ·法雷尔 HeadHunters_RepUI_Name=猎头帮 Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=需要能亲手运送货物的人。包裹必须从~mission(Location|Address)送到~mission(Destination|Address)。\n\n速度要快,而且要谨慎,好吗? \n\n- 斯托斯 Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=给~mission(Destination)的特别货物 -Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Headhunters crews have been having a streak of good luck. I figure why take them off the job and stop them earning when I could just hire someone to deliver their spoils instead. Here’s the list of pick-ups needed: \n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location3|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location4|Address).\n\nOnce you grab ‘em, everything needs to go to ~mission(Destination|Address).\n\nMake sure it gets done and done right.\n\nStows out. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=满载战利品 +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=猎头帮的船员们最近运气很不错。我想,既然我可以雇人帮他们送战利品,为什么要让他们停工呢?以下是所有的送货单:\n\n在~mission(Location|Address)拿取包裹#~mission(Item1|SerialNumber)。\n在~mission(Location1|Address)拿取包裹#~mission(Item2|SerialNumber)。\n在~mission(Location2|Address)拿取包裹#~mission(Item3|SerialNumber)。\n在~mission(Location3|Address)拿取包裹#~mission(Item4|SerialNumber)。\n在~mission(Location4|Address)拿取包裹#~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n一旦你拿到包裹,都得送到~mission(Destination|Address)。\n\n确保一切顺利完成。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=满载战利品 Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=我们供应链上有些东西的进度得催一催了。在~mission(Location|Address)有几个箱子需要运往~mission(Destination|Address)。 \n\n我加入猎头帮时从没想过供应链管理会成为我工作的一部分,但我想总得有人让货物流动起来吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=拿到货物 -Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Got a special delivery for a Headhunter. Problem is they were reassigned to ~mission(Location|Address), so I need someone to go to the main outpost, grab package #~mission(Item1|SerialNumber), and take it to their new spot. \n\nGood news is the two aren’t too far apart from each other. You could hoof it between the two, if you really want to get your cardio in for the day. Otherwise, it should be quick and easy to fly or drive it over. \n\nStows out. Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=错误地址 -Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Seems like they can’t tell their ass from their elbow over at ~mission(Location) and the place is a mess. I need help collecting supplies spread across the outpost and putting them where they’re supposed to go. Here are the specifics:\n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location3|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location4|Address).\n \nAll of the above need to end up at ~mission(Destination|Address). Easy and low-risk work, if you’re interested.\n \nStows out. Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=收集~mission(Destination)的物资 +Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=猎头帮收到了一份特别快递。问题是他们被重新分配到了~mission(Location|Address),所以我需要有人去主前哨站,拿上包裹#~mission(Item1|SerialNumber),然后送到新地点。 \n\n好消息是这两个地点相距不远。如果你确实想完成今天的有氧运动计划,你可以走过去。不然的话,开飞船或开车过去都会更方便快捷。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=错误地址 +Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=~mission(Location)的人似乎连自己的屁股和胳膊肘都分不清楚,把那里搞得一团糟。我需要有人帮助收集散落在前哨站的物资,并把它们放到它们应该去的地方。具体情况如下:\n\n在~mission(Location|Address)拿取包裹#~mission(Item1|SerialNumber)。\n在~mission(Location1|Address)拿取包裹#~mission(Item2|SerialNumber)。\n在~mission(Location2|Address)拿取包裹#~mission(Item3|SerialNumber)。\n在~mission(Location3|Address)拿取包裹#~mission(Item4|SerialNumber)。\n在~mission(Location4|Address)拿取包裹#~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n以上所有包裹都需要送到~mission(Destination|Address)。如果你有兴趣的话,这项工作既简单又没啥风险。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=收集~mission(Destination)的物资 Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=在~mission(Location|Address)有一堆箱子需要搬到~mission(Destination|Address)。看起来很简单,对吧?对某些人来说可不是。\n\n本来要搬这些东西的那个白痴,为了一次搬完所有的东西,把腰都扭断了。所以,你知道,也许你可以带个牵引光束,像正常人一样一次搬一个。不过,嘿,别让我来教你怎么工作,只要完成任务就行 。\n\n斯托斯通讯完毕。 Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~mission(Destination)的小重物 -Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Got all our prospects at ~mission(Location) busy preppin’ for an upcoming job so there’s a bunch of boxes sitting there that need to be moved to other parts of the outpost. Feel like making some easy creds doing it for us? \n\nEverything can be picked up from ~mission(Location|Address). Then moved around the outpost to these spots: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination3|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination4|Address).\n\n-Stows Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=分发一些补给 +Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=我们在~mission(Location)的预备人员都在忙着为即将到来的工作做准备,所以那里有一堆箱子需要搬到前哨站的其他地方。想不想帮我们搬一下,轻松赚点信用点?\n\n所有东西都可以在~mission(Location|Address)处区间。然后运到前哨站周围的这些地方: \n\n包裹#~mission(Item1|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination|Address)。\n包裹#~mission(Item2|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination1|Address)。\n包裹#~mission(Item3|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination2|Address)。\n包裹#~mission(Item4|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination3|Address)。\n包裹#~mission(Item5|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination4|Address)。\n\n-斯托斯 +Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=分发一些补给 Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=在~mission(Location|Address)有一个箱子需要运往~mission(Destination|Address)。你能尽快完成任务吗?\n\n这可能是我分配过的最简单的任务了。唯一的危险大概就是被自己的脚绊倒吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=在~mission(Destination)跑腿 Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=有一个箱子需要运到~mission(Destination|Address)。那里有一群Clip在等着它。他们也是非常讨厌的混蛋,所以最好别搞砸了。\n\n只需从~mission(Location|Address)中取出包裹,别做傻事,你就会没事。\n\n斯托斯通讯完毕。 Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=把重要货物运到~mission(Destination) -Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Several of our outposts said that they’re running low on a few essentials. Looks like everything needed is currently at ~mission(Location|Address). Hiring someone to head there, grab everything, and take it to the places below. \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) to ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) to ~mission(Destination2|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) to ~mission(Destination3|Address).\nPackage #~mission(Item5|SerialNumber) to ~mission(Destination4|Address).\n\nAin’t the most glamorous gig but shouldn’t be too dangerous either. \n\nStows out. Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=分发补给 +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=我们的几个前哨站说他们继续一些必需品。看起来需要的东西目前都在~mission(Location|Address)。请派人前往那里,取回所有物品,并送到下面的地方。 \n\n包裹#~mission(Item1|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination|Address)。\n包裹#~mission(Item2|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination1|Address)。\n包裹#~mission(Item3|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination2|Address)。\n包裹#~mission(Item4|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination3|Address)。\n包裹#~mission(Item5|SerialNumber)需要运送到~mission(Destination4|Address)。\n\n虽然不是什么刺激的工作,但应该也不会太危险。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=分发补给 Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=我们在 ~mission(Destination)的人员需要补充一些必需品。我们正在寻找一个在搬运过程中不会出现任何“损耗”或其他意外情况的可靠的人。\n\n这些箱子在~mission(Location|Address)等着,需要送到~mission(Destination|Address)。有兴趣吗? \n\n-斯托斯 Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~mission(Destination)补货 Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=猎头帮在整个星系都有成员,我们的成功离不开让他们随时待命,而这里有一批货物可以帮助我们做到这一点。\n\n我们有一些箱子在~mission(Destination|Address),需要横穿星系运到~mission(Location|Address)。你能帮我们处理吗?\n\n-斯托斯 Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=星系内补给再分配 -Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=XenoThreat knocked out one of our ships and towed it back to ~mission(Location|Address). The ~mission(Ship) had some goods on it that the local Judge demanded we get back. She’s offering up good creds to get it done too. \n\nIf you think you’ve got the skills to go knuckle up with those crazy Xenos, then here’s some additional info. We know they towed the ship back to that base, but don’t know where the cargo is. Could still be on our ship or secured inside the base, you’ll have to find it. Once you do, bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nIt’d be great if you can take care of this.\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=从异种威胁那夺取我们的物资 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=Just got a frantic comm from a ~mission(Ship) that cut out quite dramatically. Seems like they were dumb enough to get lured into a trap, even though I made it damn clear that getting those goods to ~mission(Destination|Address) was all they should worry about. \n \nWell, it looks like they failed. Trackers hidden in the cargo now show it at ~mission(Location|Address). Time to send in backup to reclaim our goods and teach a lesson to those who took it. You interested in delivering that message then delivering the goods?\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=归还货物 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Need someone to raid a base at ~mission(Location|Address) for us. Not sure exactly who’s dug in there, but they attacked one of our ships and took the drugs they were hauling. Really need that shit back. That batch is full of high potency stuff that’s worth a premium. \n\nDoubt they’ll want to give it back to you, so plan to take it by force. Then bring the goods to ~mission(Destination|Address). And don’t act like an idiot and get any ideas of what you could do with that stuff. Trust me, you don’t wanna get on my bad side. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=好东西 -Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=An informant passed along some interesting news. XenoThreat are about to do a massive ammo resupply run for their forces, and in preparation, they’ve brought all that cargo to ~mission(Location|Address). Seems like a prime time to strike. You interested in killing a bunch of Xenos and then stealing their ammo for us? \n\nIf so, get your shit in order and then clear that base. Once done, grab all the ammo and bring it to ~mission(Destination|Address). You’ll get paid well, and I’m sure we’ll find something fun to do with all that ammo. \n\nStows out. Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=一石二鸟 -Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=Heahunters are on the lookout for motivated and competent contractors who can be trusted to do a wide range of work supporting our operations. If you think you have what it takes, I’ve got a mission here that’ll test your skills in several ways. \n\nA ~mission(Ship) transporting cargo for us is currently under attack at ~mission(Location|Address). Don’t think it’s looking good for our ship, but that cargo is too important to let fall into someone else’s hands. Need you to head to the location and deal with the attackers before they get away, then collect our cargo and take it to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you can handle this, then there'll be lots more work I can send your way. \n\nStows out. Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=测试你的能力 -Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Someone with a death wish attacked one of our ships hauling some primo product. Our crew on the scene is outta commission, so we need someone to get there fast and recover the stash before those bozos make off with it. Any chance you can handle this for us? \n \nLooks like the attack went down at ~mission(Location|Address). Head over there and deal with the attackers before they get away. Then grab the goods from the ~mission(Ship) and take ‘em to ~mission(Destination|Address). Oh, and don’t be an idiot and get high on that supply, unless you want me to send someone after you next. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=Just lost contact with a ~mission(Ship) on an important run. Before they went dark, the crew was convinced someone was following them, so I’d put money on them being under attack. \n\nLooking for someone to get their ass over to ~mission(Location|Address) to search for the ship and retrieve the goods. If I’m right, there will be some uninvited guests hanging around that will need to be dealt with too. Once you’ve secured the stuff, it needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nYou down to crack a few skulls and lug some cargo. Sounds simple enough, right? \n\nStows out. Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=把我的货拿回来! +Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=异种威胁击毁了我们的一艘飞船,并把它拖回了~mission(Location|Address)。~mission(Ship)上有一些货物,当地Judge要求我们把它们拿回来,为此她也提供了不少信用点。\n\n如果你认为自己有能力和那些疯狂的异种威胁的人周旋,那么这里有一些额外的信息。我们知道他们把飞船拖回了基地,但不知道货物在哪里。可能还在我们的飞船上,也可能被存放在基地里,你必须找到它。找到后,把它送到~mission(Destination|Address)。\n\n如果你能处理好这件事就再好不过了。\n\n-斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=从异种威胁那夺取我们的物资 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=我刚刚收到一条来自~mission(Ship)的紧急通讯,信号中断得很厉害。尽管我已经说得很清楚,他们只需要把那些货物送到~mission(Destination|Address)就可以了,看来他还是蠢到中了圈套。\n \n看来他失败了。隐藏在货物中的追踪器现在显示货物在~mission(Location|Address)处。是时候派援军去夺回我们的货物,给那些抢走货物的人一个教训了。你有兴趣在运送货物之前给他们“提个醒”吗?\n\n-斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=归还货物 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=我们需要有人帮忙突袭~mission(Location|Address)的一个基地。我不确定到底是谁在那里,但他们袭击了我们的一艘船,并抢走了上面的毒品。我们真的需要拿回那些东西,那批货都是价值不菲的高级货。\n\n我不认为他们就这样会把货物给你,所以你得计划用武力夺取,然后把货带到~mission(Destination|Address)。别像个傻子一样打那些东西的主意,相信我,你不会想惹上我的。\n\n- 斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=好东西 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=一个线人传来了一些有趣的消息。异种威胁即将为他们的部队进行一次大规模的弹药补给,为了做好准备,他们把所有的货物都运到了~mission(Location|Address)。这似乎是出击的最佳时机。你有兴趣杀死一群异种威胁,然后为我们偷取他们的弹药吗? \n\n如果有,那就把你的东西收拾好,然后清理那个基地。完成后,抢走所有弹药,带到~mission(Destination|Address)任务地点。你们会得到丰厚的报酬,我相信我们会用这些弹药找点乐子。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=一石二鸟 +Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=猎头帮正在寻找有干劲、有能力、值得信赖的承包商,为我们的行动提供各种支持。如果你认为自己有能力胜任,我这里有一个任务,可以从几个方面测试你的技能。\n\n一艘为我们运输货物的~mission(Ship)目前在~mission(Location|Address)处受到攻击。我们的飞船看起来情况不是很好,但那批货太重要了,不能落入他人之手。我需要你前往该地点,在袭击者逃跑前将其解决,然后收集货物并将其运往~mission(Destination|Address)。\n\n如果你能胜任,我还会给你安排更多的任务。 \n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=测试你的能力 +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=有人想杀人灭口,袭击了我们的一艘货运船。我们在现场的船员已经无法工作了,所以我们需要有人迅速赶到现场,在那些混蛋把货带走之前把货找回来,你能帮我们处理一下吗? \n \n看起来袭击发生在~mission(Location|Address)。前往那里,在袭击者逃走前解决他们。然后从~mission(Ship)中拿走货物,把它们送到~mission(Destination|Address)。哦,别像个白痴一样打那批货的主意,除非你想让我下次派人追杀你。\n\n- 斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=我们刚刚与一艘正在执行重要任务的~mission(Ship)失去联系。在他们失去联系之前,船员们确信有人在跟踪他们,所以我认为他们受到了攻击。\n\n希望有人能前往~mission(Location|Address)搜索船只并取回货物。如果我猜得没错,还会有一些不速之客在附近游荡,也需要处理一下。确保货物安全后,就需要把它送到~mission(Destination|Address)任务地点。 \n\n你只需要敲碎几个脑袋,搬运一些货物。听起来很简单,对吧?\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=把我的货拿回来! Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=搜寻船只 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=Every so often we run a convoy collecting the loot acquired by our crews. Well, someone must’ve gotten word about the latest one because we just lost contact with the entire convoy around ~mission(Location|Address). Highly doubt this is some kinda accident. Need to deploy someone to the region right now to find the convoy and confirm their fate. You free? \n\nI don’t know exactly what went down, but I’d expect to find some nasty folks picking apart that convoy. Do whatever you need to do to clear the site then collect the cargo and bring it to ~mission(Destination|Address). Do this for us, and we’ll be sure to make it worth your while. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=迷失在太空 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Need someone to clean up a mess. A Headhunters convoy got greedy and chased after a ship in distress only to be led right into a trap. Can’t believe they fell for the oldest trick in the book, especially since they were already carrying a bunch of really valuable cargo. \n\nAnyways, they paid for their dumb decision. We had a ship in the region who responded to their distress call only to find that the convoy is nothing but scrap now. They discreetly followed the attackers back to their base and saw them unloading our cargo. Now that we know where they’re hiding out, it’s time to hit ‘em and get those goods back. That sound like fun for you?\n\nIf so, gear up and go to ~mission(Location|Address). Take care of the bastards that blew up our convoy. Then retrieve the goods and bring them to ~mission(Destination|Address). That should show folks the consequences of messing with the Headhunters.\n\nStows out. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=Got a suspicion that someone associated with one of our drug manufacturers is a rat. Our latest convoy collecting drugs from manufacturing sites was just raided following its final pick up. I’ve had my suspicions so trackers were placed in some of the crates. Looks like whoever grabbed our goods ended up taking them to ~mission(Location|Address). \n\nSince I don’t know who’s behind this betrayal, I figured it’d be good to get help from someone outside the gang. It’s a basic brute force job. Raid the bases where the stuff is stashed, collect all our crates, and then transport them to ~mission(Destination|Address). \n\nInterested?\n\nStows out. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=反击 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=每隔一段时间,我们都会派出一支船队,收集我们的成员获得的战利品。看来有人得到了最近一次行动的消息,因为我们刚刚与在~mission(Location|Address)附近的船队失去了联系。这很可能是个意外。现在我们需要派人前往该地区寻找船队并确认他们的命运。你有空吗?\n\n我不知道到底发生了什么,但那里估计会有一些混蛋正在把那支船队扒个精光。你可以使用任何方法清理现场,然后收集货物并把它带到~mission(Destination|Address)。我们一定会让你不虚此行。 \n\n- 斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=迷失在太空 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=我们需要有人来收拾残局,有一支猎头帮的船队贪心不足,追赶一艘遇险船只,结果却被带入陷阱。真不敢相信,他们竟然中了这么老套的把戏,尤其是他们还带着一堆价值连城的货物。 \n\n总之,他们为自己愚蠢的决定付出了代价。我们在该地区有一艘船响应了他们的求救信号,却发现船队现在只剩下了一堆破铜烂铁。他们谨慎地跟踪袭击者回到他们的基地,看到他们正在卸载我们的货物。现在我们知道了他们的藏身之处,是时候干掉他们夺回货物了,你觉得这样好玩吗?\n\n如果是,那就穿戴好装备,前往~mission(Location|Address)。干掉那些炸毁我们船队的混蛋。然后取回货物,带到~mission(Destination|Address),让所有人都知道惹上猎头帮的后果。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=我怀疑我们与一家毒品生产商的联络人是个叛徒。我们最近一次从生产基地收购毒品的船队在上次收货后遭到了突袭。我事先已经有了些怀疑,所以在一些箱子里放置了追踪器。看起来,不管是谁抢了我们的货,最后都把它们带到了~mission(Location|Address)。\n\n既然我不知道谁是这次背叛的幕后黑手,我想最好还是找帮派以外的人帮忙。这是个很基础的体力活,突袭藏匿东西的基地,收集我们的箱子,然后把它们运到~mission(Destination|Address)。\n\n有兴趣吗?\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=反击 Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=复仇突袭 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Got reports of a big uptick in XenoThreat forces at ~mission(Location|Address). We’ve noticed this before and it seems to happen right before they roll out an ammo resupply convoy. Which got us thinking, we could put that ammo to better use than them. So, let’s go get it. \n\nNot gonna bullshit you. This ain’t gonna be easy. Our last scans show a large XenoThreat presence at the location. Think you have what it takes to wipe out that force, collect all that ammo, and bring it to ~mission(Destination|Address)? \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=突袭大规模弹药补给 -Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=Some brazen bastards jumped one of our supply convoys at ~mission(Location|Address). Last I heard they’re still there picking through the wreckage. Can’t let them get away with all that cargo or there’s gonna be some seriously pissed off people around here. \n\nNeed someone to get there pronto to take care of these bastards before they flee the scene. Then snag all the cargo and take it the rest of the way to ~mission(Destination|Address). Interested?\n\nStow outs. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=在我们的货物被抢走之前把它们拿回来 -Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Some crew whose name doesn’t even deserve to cross my lips stole a bunch of our supplies, and then hid them in ~mission(Location|Address). As if we wouldn’t be able to track them down. Now that we know where they hid the goods it’s time to make them pay. \n\nInterested in raiding that cave and getting our shit back? Do your worst to whoever’s inside just don’t damage our goods. Then bring everything to ~mission(Destination|Address). Sounds kinda fun. Makes me miss my days when I applied my other skills to help the gang.\n\nStows out. Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=突袭洞穴 -Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=Not sure what happened, but a ship moving some important supplies across the system disappeared around ~mission(Location|Address). Our crew at ~mission(Destination|Address) really needs that cargo for an upcoming operation. Any chance you could go looking for the ship and help complete the delivery?\n\nHave no idea what happened, but my bet’s that they got ghosted. Maybe it’s just me, but I’d rather be a prepared pessimist and an ill-equipped optimist. \n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=没齿难忘 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=有报告称,在~mission(Location|Address)处的异种威胁部队人数大增。我们以前注意到过这种情况,而且这种情况似乎总会发生在他们派出弹药补给船队之前。这让我们想到,我们可以把弹药用在比他们更好的地方。所以,我们去拿那些达到你要吧。 \n\n不骗你,这不是件容易的工作,我们最后的扫描显示,那里有大量异种威胁部队的存在。你觉得你有能力消灭那支部队,收集所有弹药,并把它们带到~mission(Destination|Address)吗?\n\n- 斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=突袭大规模弹药补给 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=一些厚颜无耻的混蛋在~mission(Location|Address)处袭击了我们的一支补给船队。我听说他们还在那里翻找残骸,绝不能让他们带着那些货物逃走,否则这里的人会非常生气。\n\n在这些混蛋逃离现场之前,需要有人尽快赶到那里解决他们。然后抢回所有货物,并将其运到~mission(Destination|Address)。有兴趣吗?\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=在我们的货物被抢走之前把它们拿回来 +Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=一些连名字都不配出现在我嘴边的人偷走了我们的大量物资,然后把它们藏在了~mission(Location|Address)里。他们以为我们追踪不到他们,但是现在我们知道他们把物资藏在哪里了,是时候让他们付出代价了。\n\n有兴趣突袭那个洞穴,拿回我们的东西吗?不管里面是什么人,都给我狠狠地打,只要不损坏我们的东西就行。然后把所有东西带到~mission(Destination|Address)。听起来有点意思,这让我怀念我用其他技能帮助帮派的日子。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=突袭洞穴 +Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=不知道发生了什么,一艘运送重要物资的飞船在~mission(Location|Address)附近消失了。我们在~mission(Destination|Address)的人员非常需要这些货物来完成即将到来的行动。你能去找找那艘飞船,帮忙完成运送吗?\n\n我不知道发生了什么,但我猜他们已经魂归天国了。也许这只是我的想法,但我宁愿做一个未雨绸缪的悲观主义者,也不愿做一个手足无措的乐观主义者。\n\n- 斯托斯 +Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=没齿难忘 Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=一支猎头船队把一支繁荣公民的货运船队请君入瓮,并干掉了他们所有的船只。这招非常奏效,他们想再试一次。\n\n但要想成功,我们必须尽快清理残骸区。如果这件事传回了繁荣公民,他们就会改变护航船队的路线,避开~mission(Location|Address)附近的区域,甚至会派自己的成员去现场打捞。 \n\n那里应该有一些不错的打捞材料、部件和货物。给我们钱,我会把确切的坐标发给你。 \n\n- 斯托斯 Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=快速打捞干净繁荣公民的船队 Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=我们的一名成员在~mission(Location|Address)附近干掉了一艘异种威胁~mission(Ship)。我们不希望这次袭击的消息传回那些混蛋耳中。谁知道他们会怎么报复呢?\n\n另外,我们不想让异种威胁有机会打捞他们的飞船,所以我们想把准确的地点卖给能快速到达那里的人,拾取干净,不留下任何痕迹。如果你能尽快赶到那里,那对你来说这绝对物有所值。\n\n斯托斯通讯完毕。 @@ -8623,11 +8670,16 @@ Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=嘿,\n\n有些个二流子窝在~missio Headhunters_eliminateall_caves_title_01=迅速的报复 Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=听着,\n\n我盯上了一个组织,他们的基地在~mission(location|address)。他们可能会成为我们的新兵,但他们的头并不是很配合。\n\n他们的老大是 ~mission(targetname)。据说他们对我们毫无好感,还向异种威胁示好。那就麻烦了 我们想请你把他们赶出去,给其他人腾出空间,把他们引向更容易接受的方向。 \n\n~mission(Location|CaveSize)我希望你能尽可能不造成过多的伤害,但我也不强求。 \n\n- 斯托斯 Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=航向修正 -Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=Get this. There’s a new crew trying to make a name for themselves. From what I’ve heard, they’re in way over their head, but that didn’t stop them from spending some serious creds to acquire ~mission(Item).\n\nCurrently, some of them are holed up at ~mission(Location|Address). Go there, relieve them, of the ~mission(Item), and then bring it to ~mission(Destination|Address). Hopefully when word of what happened there spreads to the rest of the crew, they’ll reconsider their choices in life. \n\nStows out. Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=征用补给品 -Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP recently got a delivery of ~mission(Item) that we want. Think they know that too, because they hid it in a cave near ~mission(Location|Address) and have a handful of mercs watching over it. Let’s show ‘em that nothing gets by the Headhunters around here. \n\nRaid the cave, grabs the goods, and bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\n- Stows Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=突袭洞穴 -Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=One of our Judges put out a bulletin asking Headhunters to keep an eye on for ~mission(Item). Got word yesterday that some can be found at ~mission(Location|Address). Feel like making a high ranking Headhunter happy?\n\nAll you need to do is get your hands on the goods then run ‘em across system to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=获取所需物资 -Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=Been looking for ~mission(Item), and one of our people inside CFP let me know some was just delivered to ~mission(Location|Address). Should only be a few soft CFP guards around for you to deal with. Then grab the shit and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nStows out. Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=轻松拾取 -Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=Less you know about this the better. Trust me. \n\nThere’s some ~mission(Item) sitting at ~mission(Location|Address). Go deal with anyone there and steal it. Then hustle it over to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a breezy job and easy creds, so get it done. \n\n- Stows Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=偷点~mission(Item) +Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=听好了,有一支新的团伙正试图扬名立万。据我所知,他们已经陷入困境,但这并不妨碍他们花大价钱购买~mission(Item)。\n\n目前,他们中的一些人躲在~mission(Location|Address)。前往那里,拿走他们的~mission(Item),然后将其带到~mission(Destination|Address)。希望当他们的其他成员听到这个消息后,会重新考虑自己的人生选择。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=征用补给品 +Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=繁荣公民最近收到了我们想要的~mission(Item)。我想他们也知道,因为他们把货藏在了~mission(Location|Address)附近的一个山洞里,并派了几个雇佣兵看守。得让他们看看猎头帮的厉害。 \n\n突袭洞穴,抢走货物,然后把它们带到~mission(Destination|Address)。这个计划听起来如何?\n\n- 斯托斯 +Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=突袭洞穴 +Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=我们的一位Judge发布了一则公告,请猎头帮成员留意~mission(Item)。昨天我们得到消息,在~mission(Location|Address)中可以就有一些。想让猎头帮的高级成员开开心吗?\n\n你需要做的就是拿到货物,然后横穿星系将它们送到~mission(Destination|Address)。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=获取所需物资 +Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=我们一直在找~mission(Item),繁荣公民内部的一个线人告诉我,刚刚就有一批这些货被送到~mission(Location|Address)。附近应该只有几个软弱的繁荣公民守卫需要你去对付。你只需要拿上这些东西,送到~mission(Destination|Address)。\n\n斯托斯通讯完毕。 +Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=轻松拾取 +Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=相信我,有些事情你知道的越少越好。\n\n在~mission(Location|Address)有一些~mission(Item)。去对付那里的人做,把它偷走。然后把它运到~mission(Destination|Address)。\n\n这应该是个轻而易举的任务,而且很容易来钱,所以赶紧去做吧。\n\n- 斯托斯 +Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=偷点~mission(Item) Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=We’ve been watching ~mission(Location|Address) for a while. Felt like a primo XenoThreat spot to hit, since there are fewer guards around protecting the goods, but didn’t want to kick down the door until we knew something worthwhile was inside. Well, that glorious day has come. \n\nGot word that the latest delivery left ~mission(Item) there. We want to get our hands on it, so are looking for someone who can swipe it and then bring it to ~mission(Destination|Address). Sure the forces there won’t make it easy for you, but do this right and try to get out before anyone from the main outpost knows what’s going on. \n\n- Stows Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=偷完就跑 Headhunters_theft_intro_desc_001=Headhunters are always on the lookout for talented folks that can quickly and discreetly acquire items that we have our eye on. If that’s you, I’ve got a job that should test your skills. Ace it and I have plenty more I can start sending your way. \n\nThere’s a crate of ~mission(Item) currently at ~mission(Location|Address). Go liberate it from its current owners and deliver it to ~mission(Destination|Address). Should be quick and easy. \n\n- Stows Headhunters_theft_intro_title_001=顺手牵羊 Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=Our crew at ~mission(Destination|Address) is running low on ~mission(Item). Want to get them restocked, and know that the CFP outpost at ~mission(Location|Address) has some lying around. Wanna go there and grab it for us?\n\n- Stows Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=补给时间 @@ -11287,7 +11339,7 @@ Human_First_Names_M_0603=Efren Human_First_Names_M_0604=Egil Human_First_Names_M_0605=Eichi Human_First_Names_M_0606=Eichiro -Human_First_Names_M_0607=Eien  +Human_First_Names_M_0607,P=Eien Human_First_Names_M_0608=Eiji  Human_First_Names_M_0609=Eijiro Human_First_Names_M_0610=Einar @@ -11502,7 +11554,7 @@ Human_First_Names_M_0818=Givon Human_First_Names_M_0819=Gleb Human_First_Names_M_0820=Glen Human_First_Names_M_0821=Glenn -Human_First_Names_M_0822=Go  +Human_First_Names_M_0822,P=Go Human_First_Names_M_0823=Goemon  Human_First_Names_M_0824=Gombei  Human_First_Names_M_0825=Gonkuro @@ -19186,9 +19238,13 @@ Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=全生产运行(药物运输) - ~missi Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup1)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Local_Delivery_Title,P=邮递\n本地多站点配送\n奖励 -LocateSalvage_obj_long_01,P=Locate Claim #~mission(ClaimNumber) near ~mission(location). LocateSalvage_obj_long_02,P=打捞 ~mission(Ship) -LocateSalvage_obj_marker_01,P=Locate Claim #~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_marker_02,P=打捞 -LocateSalvage_obj_short_01,P=Locate Salvage Claim #~mission(ClaimNumber) LocateSalvage_obj_short_02,P=Salvage the ~mission(ship) Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商务区 +LocateSalvage_obj_long_01,P=在~mission(location)附近找到申领编号 #~mission(ClaimNumber) +LocateSalvage_obj_long_02,P=打捞 ~mission(Ship) +LocateSalvage_obj_marker_01,P=找到申领编号 #~mission(ClaimNumber) +LocateSalvage_obj_marker_02,P=打捞 +LocateSalvage_obj_short_01,P=找到打捞作业申领编号 #~mission(ClaimNumber) +LocateSalvage_obj_short_02,P=打捞 ~mission(ship) +Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商务区 Lorville_Destination_City_Gates_01=城市大门 01 Lorville_Destination_City_Gates_02=城市大门 02 Lorville_Destination_City_Gates_03=城市大门 03 @@ -19466,7 +19522,7 @@ MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=你有时间再做一次 MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=你有时间参加护送行动吗?这是另一个交错行动,所以你会去多个地点。看看吧。 MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=给你带来了一个回收行动你应该知道,这些物品的主人 会对放弃他们的货物持抵制态度。我相信你能改变他们的想法。 MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=我的一位口头表达能力较强的客户显然得罪了不该得罪的人。需要一些保护和防御措施,以防他们报复。希望你能处理好。 -MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=还有一个名字需要标注出来我已经想好了伏击的时间和地点,只需要一个引爆器就可以动手了。 +MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=还有一个名字需要标注出来,我已经想好了伏击的时间和地点,只需要一个引爆器就可以动手了。 MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=这又是一个猛男的工作,为客户提供支持,想杀谁就杀谁。 MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=还有一位乘客正在寻找低调的交通工具。 Miners_RepUI_Area,P=[PH] 地区 @@ -39951,7 +40007,7 @@ Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=锈迹镇[xjz] Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=万物都会腐朽,不过有的更快。 Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=废弃前哨站 Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=派罗I上的废弃前哨站 -Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=Stag's Rut +Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷[xlg] Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=我们鼓励游客注意礼仪。 Pyro1_desc=派罗I的轨道非常靠近派罗星系那不稳定的恒星,这使其有着十分高的温度和大气压。 Pyro2=殁氧星[myx] @@ -40070,9 +40126,9 @@ Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=废弃前哨站 Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派罗II上的废弃前哨站 Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=杨家庄[yjz] Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=如果你正在寻找杨,他们已经不在这附近挖矿了。 -Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Ostler's Claim +Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奥斯特勒领地[astlld] Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=这是奥斯特勒的地盘。 -Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Arid Reach +Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=涸泽[hz] Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=不是派罗里最糟糕的敌方。 Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者赛道[yzsd] Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=死局空间站的愚者赛道 @@ -40193,27 +40249,27 @@ Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=废弃前哨站 Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=派罗III上的废弃前哨站 Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=“庭院”[ty] Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=离远点,请你好自为之。 -Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Carver's Ridge +Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工岭[tgl] Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=这是我的地盘,除非你带了钱过来,否则就给我离远点。 -Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=Windfall +Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=风落镇[flz] Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=快来看看你的垃圾是否会成为我们的宝藏。 -Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=Frigid Knot +Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=冰结镇[bjz] Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=可能有你要找的东西,也可能没有。 Pyro3_desc=这个被不法之徒盘踞的寒冷类地星球有着可呼吸的含氧与氮的大气。 -Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=Narena's Rest +Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=纳蕾娜驿站[nlnyz] Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=我们不怕为和平与安宁而战。 Pyro4=派罗 IV[pl] Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=废弃前哨站 Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派罗IV上的废弃前哨站。 -Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Chawla's Beach +Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=乔拉海滩[qlht] Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=这里可能不是最好的地方,但也没那么糟。 -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Sacren's Plot +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=萨克伦领地[sklld] Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=不欢迎骗子、诈骗犯和信用点黑客。 -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Fallow Field -Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=有得必有失。 +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地[xgd] +Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=得不偿失。 Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=废弃前哨站 Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派罗IV上的废弃前哨站。 -Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Goner's Deal +Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=垂死者交易所[cszjys] Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=现货秒发。傻逼勿扰。 Pyro4_desc=天文学家推测,在遥远的过去,派罗IV与一颗行星大小的天体相撞,地貌被破坏,并被撞入派罗V的轨道。 Pyro5=派罗 V[pl] @@ -40314,7 +40370,7 @@ Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=废弃前哨站 Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派罗5a上的废弃前哨站 Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰烬之地[hjzd] Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=你能放弃的交易都是好交易。 -Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Kabir's Post +Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比尔驿站[kbeyz] Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=我们来做大生意吧。 Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=废弃前哨站 Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派罗5b上的废弃前哨站 @@ -40324,7 +40380,7 @@ Pyro5b_Vatra=瓦塔拉[wtl] Pyro5b_Vatra_desc=这颗卫星厚厚的高压氮甲烷大气层下隐藏着黑暗阴森的景象。 Pyro5c_Adir=阿迪尔[ade] Pyro5c_Adir_desc=遍布陨石坑的阿迪尔到处充斥着岩石山丘和嶙峋的山脉。 -Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=先知峰[xzf] +Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰[ssf] Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=毁灭之主万岁。 Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=废弃前哨站 Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派罗5c上的废弃前哨站 @@ -40439,25 +40495,25 @@ Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=废弃前哨站 Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=派罗VI上的废弃前哨站 Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=Scarper's Turn Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=没有免费的样品。别再问了。 -Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Last Landings +Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=终陆镇[zlz] Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=一切的终点站。 -Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Canard View -Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Home of the famous 'Pyro Canard!' +Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鸭翼观景处[yygjc] +Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=这里是著名的“派罗鸭翼”所在处! Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=废弃前哨站 Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派罗VI上的废弃前哨站 Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=废弃前哨站 Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派罗VI上的废弃前哨站 -Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=Bullock's Reach +Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原[jny] Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=所谓好交易就是所有人都苦着脸离开。 -Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=Kinder Plots +Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善镇[rsz] Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=要么做朋友,要么做肥料 -Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=Stonetree +Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林镇[slz] Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=疯人院也没多差。 -Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=Supply Gap -Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=事故高发地段。 -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Blackrock Exchange +Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=补给处[bjc] +Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=撞船的好去处。 +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所[hyjys] Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=贸易,为了更美好的明天。 -Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Rough Landing +Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=砺‌石地[lsd] Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=进来容易出去难。 Pyro6_desc=端点星是一颗寒冷、几乎不适合人类居住的星球,大气层中充满了甲烷。 PyroStar=派罗[pl] @@ -40667,7 +40723,7 @@ RR_P6_L4_desc=十多年来,达德利一家一直致力于提供优质的加油 RR_P6_L5=恩惠加油站[ehjyz] RR_P6_L5_Clinic=恩惠加油站诊所[ehjyzzs] RR_P6_L5_desc=派罗星系中唯一一个称得上“恩惠”的加油站 -RR_P6_desc=这座空间站位于派罗VI 的轨道上,曾由焰火联合公司拥有和运营,后来被遗弃,并被不法分子占领。派系之间的争斗导致了频繁而致命的战斗,使这个地方无论对平民还是不法分子来说都很危险。 +RR_P6_desc=这座空间站位于派罗VI 的轨道上,曾由焰火联合公司拥有和运营,后来被遗弃,并被不法分子占领。派系之间的争斗导致了频繁而致命的战斗,这让此地无论对平民还是不法分子来说都很危险。 RacingRep_Guild_Area=UEE RacingRep_Guild_Description=狂野之星竞速最初是一个小型的光谱频道,竞速爱好者可以在这里分享他们在自己最喜欢的本土赛道上的视频。从那之后,他们发展成为一家专门从事拉力赛的竞速组织,被广泛认为是业余赛手能参加更高知名度的联赛之前所负担得起的试验场。 RacingRep_Guild_DisplayName=狂野之星竞速 @@ -40701,14 +40757,14 @@ RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=红风物流\n“红风物流,使命必达 RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=红风物流,提供周到的快递服务 RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=红风物流,招募无微不至的快递员 RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=红风物流\n'您的货物,有我保障'\n---------------------------- \n\n需要一位飞行员来执行一项简单的运输任务,从~mission(Location|Address) 的货运电梯运输货物到~mission(Destination|Address)。\n只要你的飞船能够处理最大~mission(MissionMaxSCUSize)大小的集装箱,任务应该不成问题。\n\n能这样简单赚取信用点的机会不多见。只不过要小心,这条路线并不位于最安全的区域。\n\n~mission(Contractor|SignOff) -RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=需要~mission(ReputationRank)运输商执行直达~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken)运输人物 +RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=需要~mission(ReputationRank)级的运输商来运输~mission(CargoGradeToken) ~货物,直达mission(CargoRouteToken) RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=红风物流\n'您的货物,有我保障'\n---------------------------- \n\n需要一名飞行员跑一趟从~mission(Location|Address)的货运电梯到~mission(Destination|Address)的废料运输。\n只要你的飞船能够处理最大~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的集装箱,任务就不成问题。别忘了这会弄脏你的船。\n\n但往好处看,运这玩意儿,不法分子大几率也不会理你。\n\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=红风物流\n'您的货物,有我保障'\n----------------------------\n\n繁荣公民委托我们运送一些货物。如果你感兴趣,路线如下。\n\n取货\n~mission(Location|Address) 的货运电梯\n\n卸货\n~mission(Destination|Address)的货运电梯。\n\n唯一需要注意的点是你的飞船必须能装得下~mission(MissionMaxSCUSize)大小的货箱。除此之外这一趟应该很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=红风直达货物运输 RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=红风物流\n'您的货物,有我保障'\n----------------------------\n\n这里有一个直达货运任务需要有人完成。唯一的要求是你的飞船必须能够装得下~mission(MissionMaxSCUSize) 大小的货箱。\n\n取货\n~mission(Location|Address) 的货运电梯\n\n卸货\n~mission(Destination|Address)的货运电梯。\n\n最好对这次任务的细节保持低调,这是为了你好。\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=红风直达&隐秘货物运输 -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nJust got off a comm with a client. They got cargo (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nI'd recommend taking a few minutes to plan your route before taking off. Might save you a bit of fuel.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=需要~mission(ReputationRank)运输商执行~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken)运输人物 -RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a bunch of comms this morning. Seems one of the local trash collectors' ship is busted and we're gonna be picking up the slack.\n\nI got a bunch of trash (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nOne of the folks over at ~mission(Location|address) just hit me up about a pile of cargo, ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller, that needs to be hauled out to a few different spots. \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nI'm trusting you to set your own route here, so don't mess it up. And try to stay away from anywhere too dangerous.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=需要~mission(ReputationRank)运输商执行~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken)运输人物 +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nJust got off a comm with a client. They got cargo (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nI'd recommend taking a few minutes to plan your route before taking off. Might save you a bit of fuel.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=需要~mission(ReputationRank)级的运输商,执行~mission(CargoGradeToken) 货物的~mission(CargoRouteToken)运输 +RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a bunch of comms this morning. Seems one of the local trash collectors' ship is busted and we're gonna be picking up the slack.\n\nI got a bunch of trash (~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller) at a few different locations ready to be taken over to a freight elevator at ~mission(Destination|address).\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n---------------------------- \n\nOne of the folks over at ~mission(Location|address) just hit me up about a pile of cargo, ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller, that needs to be hauled out to a few different spots. \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n~mission(SingleToMultiToken) \n\nI'm trusting you to set your own route here, so don't mess it up. And try to stay away from anywhere too dangerous.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=需要~mission(ReputationRank)级的运输商,执行~mission(CargoGradeToken) 货物的~mission(CargoRouteToken)运输 RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=红风物流\n'您的货物,有我保障'\n----------------------------\n\n有人正在~mission(Location|address)进行清理,有几堆~mission(MissionMaxSCUSize)或更小的垃圾需要拖运到几个不同的地方。(别问我为什么,我只知道他们会付钱给我们)。 \n\n取货地点(任意顺序) \n~mission(MultiToSingleToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_desc_intro=红风物流\n'您的货物,有我保障'\n----------------------------\n\n红风物流正在寻找更多派罗当地的货运员。要想在这样一个变幻莫测的星系中运货,我们需要特别的飞行员。我们需要一个能保持理智并且不会惹是生非的人。如果你符合这些条件,并且有一艘可以处理~mission(MissionMaxSCUSize)货物集装箱的飞船,那么就来试试吧。 \n\n取货\n~mission(Location|Address) 的货运电梯\n\n卸货\n~mission(Destination|Address)的货运电梯。\n\n完成本合约,我们将为你提供更多运输机会。\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_HaulCargo_title_intro=红风招募新人 @@ -41485,6 +41541,15 @@ ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=医疗救援 ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=紧急治疗~mission(InitiatorName),直到恢复行动能力。请记得携带适当的医疗装备。 ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=救援~mission(InitiatorName) Sever_Blade_Room,P=计算板室 +ShipHeist_desc=~mission(Contractor|ShipHeistDescription) +ShipHeist_from=~mission(Contractor|ShipHeistFrom) +ShipHeist_obj_reachship_long_01=在~mission(Location|Address)找到那艘船。 +ShipHeist_obj_reachship_marker_01=飞船坐标 +ShipHeist_obj_reachship_short_01=在~mission(Location)找到飞船 +ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=从飞船上卸下货物并移出当前区域 +ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=已移除货物:%ls +ShipHeist_succeed=已移除全部货物 +ShipHeist_title=~mission(Contractor|ShipHeistTitle) ShipName_Test_001=自由枪骑兵 ShipName_Test_002=星际远航者 ShipName_Test_003=星座 @@ -42654,7 +42719,7 @@ Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=使用[~action(player_choice|pc_interaction_mode)] Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=载具 – 驾驶员座位 Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=要启动飞船的各项系统,按住[~action(player_choice|pc_interaction_mode)]找到驾驶舱中的一键启动按钮,或者按下[~action(vehicle_general|v_flightready)]。 Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=基础操作 - 飞船航行 -Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=按住[~action(player_choice|pc_interaction_mode)]来点击驾驶舱多功能显示器左上角的“菜单”按钮。选择“通讯管理”,然后联系本地空管以请求起飞许可。 +Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=按住[~action(player_choice|pc_interaction_mode)],点击驾驶舱的多功能显示屏上的导航箭头切换至通讯屏幕,选择“呼叫”你当前所在地以请求起飞许可。 Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=空中交通管制 Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=以下操作指引将指导你驾驶你的飞船。 Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=飞船航行 – 基础移动 @@ -44045,7 +44110,7 @@ cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=在~mission(Location|Address)有一 cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=破坏不法分子的行动准备 cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=这是一个一般警告。我们获悉,猎头帮正在向该星系运送大量武器,意图对繁荣公民拥有的定居点发动袭击。\n\n虽然我们相信只有通过非暴力手段才能改变这个星系。这些武器的存在无疑会造成更多的流血和破坏,因此我们希望将它们移除。\n\n我们要求任何受过适当战斗训练的志愿者在~mission(Location|Address)附近执行这项危险的任务。我们将为你们所冒的巨大风险提供补偿。\n\n谢谢你,注意安全,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_bounty_title_HeadHunters_001=危险: 违禁武器入境 -cfp_defection_desc_HeadHunters_001=听着,我知道你不了解我,但我听别人说你是非分明。\n\n我知道你一直在为猎头帮工作,我无意评判你,但请听我说完。我们收到消息说,他们正在进口一艘装满武器的大船到这个星系,并打算用来对付繁荣公民的前哨站。\n\n你不需要相信我们的使命,你甚至不需要喜欢我们。但你得明白,那些只是想让生活变得更好的人会死于这些武器。\n\n我知道派罗是个暴力的地方,但我们不是你的敌人。\n\n那艘飞船可以在~mission(Location|Address)附近找到。你能阻止这些武器到达目的地吗?\n\n你将拯救无数生命。\n\n我们所有人都需要尽自己的一份力量,让派罗变得更好,我恳求你能帮我这个忙。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n派罗公民 +cfp_defection_desc_HeadHunters_001=听着,我知道你不了解我,但我听别人说你是非分明。\n\n我知道你一直在为猎头帮工作,我无意评判你,但请听我说完。我们收到消息说,他们正在进口一艘装满武器的大船到这个星系,并打算用来对付繁荣公民的前哨站。\n\n你不需要相信我们的使命,你甚至不需要喜欢我们。但你得明白,那些只是想让生活变得更好的人会死于这些武器。\n\n我知道派罗是个暴力的地方,但我们不是你的敌人。\n\n那艘飞船可以在~mission(Location|Address)附近找到。你能阻止这些武器到达目的地吗?\n\n你将拯救无数生命。\n\n我们所有人都需要尽自己的一份力量,让派罗变得更好,我恳求你能帮我这个忙。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_defection_title_HeadHunters_001=为时未晚。 cfp_defend-criminals_desc_001=我们得知~mission(Location|Address)正受到不法分子的攻击威胁,并请求援助。我们需要有人保护他们并赶走歹徒。\n\n在他们的首次攻击后一定要留在附近。亡命之徒经常通过源源不断的人数优势获胜,所以在离开之前,务必击退所有的增援敌人。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_defend-criminals_desc_002=~mission(Location|Address)的人们经常成为突袭者们的目标,他们随时都有可能遭到袭击。\n\n那里的幸存者意志坚强,但他们并不具备自卫的能力,所以我们志愿帮忙对付这些不法分子。当突袭者们意识到有人在保护前哨站后,肯定会派出更多的部队,所以你应该招募一些帮手来抵御一波又一波的袭击者。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 @@ -44064,8 +44129,10 @@ cfp_defend_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)需要支援 cfp_defend_cave_Generic_desc_001=我们接到 ~mission(Location|Address)的求救信号,说他们被一小群不法分子抢劫了。~mission(Location|CaveSize)虽然地处偏远,但这个前哨站是繁荣公民在该地区的重要基础设施,因此我们必须夺回它。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_defend_cave_Generic_title_001=~mission(Location)需要援助 cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=我们刚刚收到来自~mission(Location|Address)的紧急通讯。一群全副武装的猎头帮成员无端袭击了前哨站和在场的志愿者。虽然我们还不清楚是否有人员伤亡,但我们正在紧急召集所有合格的安保人员前去夺回前哨站。\n\n鉴于通讯中所提及的暴力程度,我建议你带上一些援助人员。\n\n祝你好运,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 -cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=Attack at the Bueno Ravine cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=猎头帮在~mission(Location|Address)附近对我们的志愿者发动了攻击。我们需要任何空闲的战斗专家前往该地区,夺回前哨站。根据大量目击者的描述,猎头帮是一个特别暴力的团体,所以一定要小心谨慎,如果可以的话,请带上支援人员。\n\n祝你好运,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 -cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=Mercs needed at Narena's Rest cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=我们刚刚收到消息,猎头帮正在攻击~mission(Location|Address)附近的繁荣公民设施。虽然诉诸暴力只会进一步加剧星系中的问题,但我们不会让无辜的人被杀害,所以我们正在寻找高水平的战斗专家来帮助保护那里的人们。\n\n祝你好运,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=针对布埃诺峡谷的袭击 +cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=猎头帮在~mission(Location|Address)附近对我们的志愿者发动了攻击。我们需要任何空闲的战斗专家前往该地区,夺回前哨站。根据大量目击者的描述,猎头帮是一个特别暴力的团体,所以一定要小心谨慎,如果可以的话,请带上支援人员。\n\n祝你好运,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=纳蕾娜驿站需要支援 +cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=我们刚刚收到消息,猎头帮正在攻击~mission(Location|Address)附近的繁荣公民设施。虽然诉诸暴力只会进一步加剧星系中的问题,但我们不会让无辜的人被杀害,所以我们正在寻找高水平的战斗专家来帮助保护那里的人们。\n\n祝你好运,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=牧人驿站遭遇袭击 cfp_defend_headhunters_H_desc_001=来自~mission(Location|Address)的求救信号称,一支庞大的猎头帮部队刚刚袭击了我们在那里的前哨站,试图逃离的人死伤惨重。我们正在寻找空闲的安全人员前往那里夺回前哨站。\n\n目击者称袭击者是猎头帮的精锐,所以你在那里要小心点,如果可以的话,请带上一些帮手。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_defend_headhunters_H_title_001=猎头帮袭击~mission(Location) @@ -44134,25 +44201,107 @@ cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近的危 cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=繁荣公民组织收到消息称,我们的一名侦察兵在例行探索任务中被寇骈犬袭击。这个狩猎群不是第一次引起麻烦了,因此我们想雇人将它们从该地区清除。\n\n它们最后一次出现是在 ~mission(Location|Address)。小心一点,并携带武器。\n\n非常感谢您的帮助。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=繁荣公民需要一名有枪械经验的人来扑杀一群攻击性极强的寇骈犬,它们一直在无缘无故地攻击人类。到现在为止大家都逃脱了并且受了点轻伤,但如果我们让这些寇骈犬继续肆虐,最终会有人被咬死。\n\n这群家伙最后一次出现在 ~mission(Location|Address)。\n\n感谢您接受这个任务。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=捕杀~mission(Location)处的寇骈犬 -cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=Aggressive Kopions near ~mission(Location) cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=An upstanding member of the Citizens for Prosperity community, Doctor ~mission(TargetName), was recently abducted by XenoThreat while distributing vital medical supplies to one of our settlements.\n\nThe kidnappers were last seen entering their base at ~mission(Location|Address), but we are uncertain whether they will remain there for long. XenoThreat maintains multiple outposts throughout this system and has been known to swap locations at a moment's notice. \n\nConsidering the danger and the distance you may have to travel, CFP is prepared to offer a substantial reward for determining what happened to Dr. ~mission(TargetName|Last).\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=Two of our volunteers vanished while on a recent foraging expedition. It has been over two standard days since their disappearance, and their families have begun to fear the worst and are willing to offer a reward if someone can help trace their whereabouts.\n\nThey were last seen in the vicinity of ~mission(Location|Address). It is possible that they may have been injured and sought shelter in an abandoned building or a cave. The area is full of potential hiding spots, so your search will need to be thorough. \n\nThank you for taking this on. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=消失的志愿者 -cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=A miner named ~mission(TargetName) who has contracted with Citizens for Prosperity in the past has failed to respond to any comms in the past forty-eight standard hours. The victim's family is very worried, and report that it is unusual for ~mission(TargetName|First) to fall out of contact for such a long period of time. They have begun to fear the worst. \n\n~mission(TargetName|Last) was last seen heading into ~mission(Location|Address). CFP is offering a reward to anyone who can locate the missing miner. \n\nBe careful once you're in the cave. Pitfalls are common, and you don't want to end up trapped down one. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName), a member of the Citizens for Prosperity family, vanished two standard days ago while attempting to find a buyer for some old farming equipment. CFP regrets to report that we have just discovered the wreckage of a vehicle registered under the name of the missing person in an area known to be frequented by pirates. \n\nWe found evidence at the crash site that the victim survived and is most likely being held at ~mission(Location|Address). We are offering a reward to anyone who can track down ~mission(TargetName|First) on our behalf. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Junior surveyor ~mission(TargetName) fell out of contact with their team while identifying potentially viable mineral seams in a cave near ~mission(Location|Address). Wild animals have been known to frequent this location, which has led Citizens for Prosperity to believe that the surveyor may have been attacked while on the job and is currently stranded. \n\nWe need someone to find them and render aid if at all possible. If it's too late and they're beyond help, it will at least comfort the rest of the team to know what happened to their friend. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=Pyro的公民们对我们当地的承包商之一, ~mission(TargetName)表示担忧。他们在~mission(Location|Address)完成了交易,此后就再也没有见过他们。我们听说不法分子经常光顾该地区,所以我怀疑最糟糕的情况可能已经发生了。\n\n无论哪种方式,~mission(TargetName|Last)过去都为我们做了很好的工作,我不希望它们最终成为系统中又一个缺失的任务。如果你愿意为我找到它们,我会确保你得到奖励。\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 -cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=During what should have been a routine cargo run, hauler and long-time friend of Citizens for Prosperity ~mission(TargetName) was ambushed and abducted by XenoThreat. The coded distress signal we received from the victim just before their comms went dark gave us just enough information to pinpoint their most likely location: ~mission(Location|Address).\n\nCFP needs someone to slip into the outpost, confirm the whereabouts of ~mission(TargetName|Last), and relay this information back to us so we know exactly where to send our rescue team. Or, in the worst possible scenario, deliver news to the hauler's family that their loved one didn't survive. \n\nWe understand how dangerous it is to approach a XenoThreat stronghold, and are prepared to offer a sizeable reward for putting yourself at risk.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName), a mechanic who has performed countless services for our community, was abducted by a group of outlaws three standard days ago. CFP has received a ransom comm, but we refuse to negotiate with the types of people who actively work to destroy the peace in this system. If we open that door even once, we will never be safe. \n\nThe outlaws known to have abducted ~mission(TargetName|Last) were last seen entering ~mission(Location|Address). CFP needs someone to infiltrate the base and confirm our missing person's whereabouts.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=We've received disturbing news: ~mission(TargetName), the scout that was reported missing last week has been seen in Headhunter custody. According to the witness, they were spotted being loaded into a transport headed to ~mission(Location|Address) this time yesterday. \n\nIf anyone out there can confirm their whereabouts, there's a reward in store. Citizens for Prosperity maintains hope that they are alive and well. If not, their families deserve to know their fates either way. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=Last night, the homesteader ~mission(TargetName) was abducted by Headhunters for unknown reasons. Citizens for Prosperity has not received a ransom note, nor has the victim's family. However, we have just received word from an informant that the abducted party was most likely taken to ~mission(Location|Address). \n\nWe need someone to determine the validity of this information, and to report back to CFP. A reward will be provided whether your findings are good or bad. \n\nYou may need to utilize a ground vehicle to help you search the area. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=任务: ~mission(TargetName) -cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=A small group of Citizens for Prosperity members were supposed to be delivering sensitive data back to our headquarters in Stanton, but they never arrived. \n\nWe now believe that they were captured by XenoThreat before they could leave the system. I'd like you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to the missing crew and then destroy any servers they could be using to store the stolen data.\n\nYour help is very appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=Find XenoThreat Captives and Stolen Data cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=I just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=Find Headhunter Captive and Stolen Data cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=The family of ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, has been in contact with me with the terrible news that they never arrived back home. We learned that ~mission(TargetName|First) was captured by XenoThreat while transporting some critical data. \n\nWe need you to search ~mission(Location|Address) and see if you can learn what has become of ~mission(TargetName|First) and then destroy any XenoThreat servers that may contain stolen data.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=Find XenoThreat Captive and Stolen Data cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=I just have received confirmation that ~mission(TargetName), a Citizens for Prosperity courier, was captured by the Headhunters while transporting some critical data. \n\nWe need you to investigate ~mission(Location|Address) to discover what happened to ~mission(TargetName|First) and then destroy any Headhunter servers that may contain stolen data.\n\nWe're counting on you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=Locate Headhunter Captive and Stolen Data cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=One of our most trusted datarunners, ~mission(TargetName), has found themselves the victim of a XenoThreat assault. Now both they and the data they were ferrying have been captured and taken to ~mission(Location|Address). \n\nI am charging you with heading there to ascertain what happened to ~mission(TargetName|First) and to destroy data servers which may be housing the stolen information.\n\nEven if the worst has happened, I think they would want us to make sure they data they were charged with protecting isn't used for nefarious gains.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Personnel and Data Captured by XenoThreat cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=One of our most dedicated people, ~mission(TargetName) has gone missing and I'm beside myself thinking what might have happened to them. They had been working undercover to gather intelligence on some local outlaws and managed to track down where some critical data was being stored. \n\nWe need you to go, discern what happened to them, and if the worst has happened, continue their mission to destroy the sensitive data before it can be used against us.\n\nFrom their last check in with their handler, we believe they were headed to ~mission(Location|Address). I suggest you start your search at the small outposts near there.\n\nPlease hurry,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=A local courier who has been working for Citizen for Prosperity, ~mission(TargetName), was reported missing earlier this week. We believe that they may have been captured by members of XenoThreat who were after the encrypted data-drives and important cargo they were transporting for us. \n\nWe would like you to go to ~mission(Location|Address) to ascertain what has happened to ~mission(TargetName|First), destroy any servers which may be housing the stolen data, and deliver the recovered cargo to ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but I believe you're up to the challenge.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=Investigate Missing Pilot and Cargo cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=Critical Intelligence Lost cfp_recovery_desc_001=Hey,\n\nWe could use your help.\n\nA local we work with was completing a delivery for us, but unfortunately, she ran into some outlaws and had to surrender her ~mission(Item). Silver lining is the outlaws didn’t notice the trackers we placed in the cargo and now we know they’ve taken their haul to ~mission(Location|Address). \n\nWe’d like you to recover the packages for us and finish delivering them to ~mission(Destination|Address). I don’t imagine the outlaws will give them up willingly, but I wouldn’t ask you to put yourself in harm’s way if these supplies weren’t of critical importance.\n\nSo, what do you say?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_recovery_tile_001=失窃的补给品 -cfp_replaceparts_1R2P_desc_001=An outpost of ours recently suffered some mechanical failure and could use some repairs. Our usual technician is off servicing other jobs so we're looking to hire an outside contractor.\n\nWe will need one relay and two pipes fixed. Please bring the required materials and multitool to ~mission(Location|Address) if you accept the job. We will certainly compensate you for your time.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_1R2P_title_001=Minor Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R1P_desc_001=If there's anyone available who's handy with repairs, we could use some assistance down at ~mission(Location|Address). Got a couple relays and a pipe that need to be fixed and our site mechanic is currently on a run.\n\nIf you could bring the replacement parts and a multi-tool as well, that would be great. We'll certainly compensate you for your time.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_2R1P_title_001=Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_replaceparts_2R3P_desc_001=Citizens for Prosperity is looking for a qualified mechanic to head to ~mission(Location|Address) for some repairs. \n\nAs it stands, you will need to fix two relays and three pipes that have suffered malfunctions. If you're able to provide the materials and multitools needed to get the outpost functional again, we'll compensate you fairly for your time.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_2R3P_title_001=Moderate Repairs needed at ~mission(Location) cfp_replaceparts_3R4P_desc_001=This goes out to any available mechanics in the area who are free to swing by ~mission(Location|Address). A heavy storm hit our outpost there and caused some severe damage.\n\nWe need to have three relays and four pipes fixed, so if you have the materials, we'll certainly compensate for your time and help.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_3R4P_title_001=Serious Repairs needed at ~mission(Location) cfp_replaceparts_4R4P_desc_001=One of our places near ~mission(Location|Address) has certainly seen better days. We've been having technical mishap after mishap recently and need someone to come fix up the place.\n\nNearest we can tell, we need four relays and four pipes fixed. If you can bring the materials and a multi-tool, that would amazing. Ours were recently stolen.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_4R4P_title_001=Extensive Repairs at ~mission(Location) cfp_replaceparts_E_desc_001=Hi, one of our outposts at ~mission(Location|Address) is in need of some light repairs. I haven't gotten the exact numbers but if you have a multi-tool with salvage attachment and 6 fuses, you should be covered.\n\nThanks again for your help,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_E_title_001=Minor Repairs Needed: ~mission(Location) cfp_replaceparts_H_desc_001=We need some help. A CFP facility near ~mission(Location|Address) suffered severe damage during a recent electrical storm and we're looking for anyone who can help with repairs.\n\nYou'll need around 21 fuses and a multi-tool that can salvage to repair the damage and get the outpost back in operation.\n\nCan you help?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_H_title_001=Extensive Repairs at ~mission(Location) cfp_replaceparts_M_desc_001=Hello,\n\nWe've received word that a devastating storm hit ~mission(Location|Address) which caused some damage to the structures. Our technician on site is still trying to figure out what they can fix but if you bring 15 fuses and a multi-tool with a salvage attachment, you should be able to handle any remaining repairs.\n\nCan you help?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_M_title_001=Moderate Repairs needed at ~mission(Location) cfp_replaceparts_desc_001=Hi, I’ve gotten a report about some repairs that need to be handled quickly out at ~mission(Location|Address). \n\nUnfortunately, our supplies are currently allocated to other initiatives, so we’ll need you to provide any fuses or equipment needed to get the systems back up and running. Don’t worry, we’ll include the costs in your compensation.\n\nIt’s nothing life-threatening, the machinery is wearing down a little quicker than estimated, but getting these operational again is key to our ongoing efforts in the system.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_desc_002,P=临时 -cfp_replaceparts_title_001=Urgent Repairs Needed at ~mission(Location) cfp_replaceparts_title_002,P=临时 -cfp_sabotage_VH_desc_001=Citizens for Prosperity have been monitoring a very dangerous outlaw group at ~mission(Location|Address) and we believe that they are in midst of planning a major attack which could throw the whole system into upheaval.\n\nIn order to protect all the progress we've made here, we would like you to raid their compound and destroy all the servers housing their plans. \n\nThis should at least provide us with enough of a reprieve for them to reconsider their offensive.\n\nThank you,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_VH_title_001=Destroy Outlaw Data Servers cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=Citizens for Prosperity has been working hard to improve people's lives across the system, but an already difficult task becomes near impossible when drugs get involved. We've recently seen a dealer specifically targeting our most vulnerable and have experienced setbacks across the board. This needs to stop.\n\nWe would like you to go to ~mission(Location|Address) and put a permanent end to their production line.\n\nDo this and we can hopefully get our people back on track. \n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_drugs_M_title_001=Halt Narcotics Operation cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=With the recent aggression perpetrated by the Headhunters against our people, Citizens for Prosperity has been arranging a full operation that should hopefully deal them a significant blow. \n\nHowever, before that can happen, we need to by some more time to finish our preparations. If you could destroy the power generators at ~mission(Location|Address) it should stall the Headhunters long enough for us to ready our counter attack. \n\nYour assistance will be critical to our success,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=Take Headhunter Stronghold Offline cfp_sabotage_generators_H_desc_001=There is a band of outlaws at ~mission(Location|Address) who have increasingly become an issue for Citizens for Prosperity settlements in the sector.\n\nWhile direct violence against the perpetrators would potentially be effective, it is not in the spirit of our mission here. Instead, we would like you to take the generators near their stronghold offline. This should limit their operational capacity while hopefully preserving life. \n\nI like to think that today's outlaws are tomorrow's productive members of society.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_H_title_001=Limit Outlaw Operational Capacity cfp_sabotage_generators_M_desc_001=We have gotten word that the outlaws at ~mission(Location|Address) have begun recruiting with the hopes of launching a raid against Citizens for Prosperity. \n\nIn order to deescalate the situation before it gets out of hand, we would like you to disable their power generators and halt their expansion. \n\nPull this off and it could save a lot of lives.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_M_title_001=Take Outlaws at ~mission(Location) Offline cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=Following a series of raids against Citizens for Prosperity aligned settlements, we believe we have traced those responsible back to ~mission(Location|Address).\n\nAttacking them directly will pose to great of a risk and most likely encourage aggressive reprisals. Instead, we believe that if their power generators were to be disable it could force them to settle somewhere else.\n\nDo you think you could handle it for us?\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_generators_VE_title_001=Disable Outlaw Stronghold at ~mission(Location) cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=We're just putting the full picture together now, but so far we've learned that a Headhunter by the name of ~mission(TargetName) recently stole some sensitive data that if exposed will be detrimental to Citizens for Prosperity's cause. \n\nWe need to ensure that all traces of the stolen data are eradicated. This means taking out all the Headhunter servers at ~mission(Location|Address) as well as tracking down ~mission(TargetName|Last) to stop them from further disseminating the information.\n\nYour help is much appreciated,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=Eradicate All Traces of Headhunter Data cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=I wanted to start by saying that we've greatly appreciated the work you've done for Citizens for Prosperity so far. In fact, we're ready to solidify your position with us. \n\nThe Headhunters are in possession of some highly sensitive information and we need the servers at ~mission(Location|Address) to be wiped.\n\nIf you do this, it's a chance to show the system exactly where your loyalties lie.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=Cripple Headhunter Operations cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=I know that this is a long shot, but sometimes we must take risks if the need is great enough. We know that you work with the Headhunters, but we think you have the potential to really make an impact on the lives of everyone who lives in the system. \n\nThe Headhunters have come into possession of some data that is too dangerous to allow it to remain in their hands. Help us by destroying their servers at ~mission(Location|Address) and you can begin to do some real good in the system.\n\nI hope you do the right thing,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=猎头帮需要被阻止 -cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=With increasing frequency, members of the Headhunters gang have been targeting Citizens for Prosperity settlements when our patrols are too far to offer assistance. \n\nTo accomplish this, they have been using intel gathered on us that is being stored at ~mission(Location|Address). By destroying these servers and the information they contain, we should be able to significantly hamper the Headhunters' ability to move against us.\n\nThanks for the assistance,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=Wipe Headhunter Data Servers cfp_sabotage_servers_E_desc_001=One of our local affiliates has learned that an outlaw gang has been gathering data on our movements throughout the sector and is using it launch attacks against us. \n\nIf you were able to go to ~mission(Location|Address) and destroy the storage servers they have in the vicinity, then it should significantly curtail their hostile operations and allow Citizens for Prosperity to continue our work.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_E_title_001=Wipe Criminal Data Severs cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=We got a bit of a problem that I'm hoping you can solve for me. One of our informers has revealed that XenoThreat has been amassing data on Citizens for Prosperity operations throughout the system. \n\nThis information, if used correctly, could put our people at serious risk. The best solution is for you to completely destroy the servers where the data is being stored at ~mission(Location|Address).\n\nWith their trove of information wiped out, it should give our people a fighting chance.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=Destroy XenoThreat Logistic Data cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=The Headhunters recently attacked one of our transports and were sadly able to get their hands on some secure data. Although the encryption on it is strong, its only a matter of time before they'll be able to access it.\n\nBefore that happens, we need you to go to ~mission(Location|Address) and destroy all traces of the information from their servers.\n\nYou'd really be helping Citizens for Prosperity out if you can pull this off.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=Destroy Headhunter Stolen Data cfp_sabotage_servers_M_desc_001=After several attempts at convincing the outlaws at ~mission(Location|Address) to stop their assaults on Citizens for Prosperity aligned settlements, we have decided on a new course of action.\n\nWe want you to wipe out all the records they are storing on their servers. This setback should force them to reconsider their actions, or at the very least, give us time to assess further options.\n\nThanks,\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_M_title_001=Clear Outlaw Data Center cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=One of the Citizens for Prosperity members who have been serving as a XenoThreat informer has let us know that the data servers located at ~mission(Location|Address) our housing a trove of information vital to the gang's operation. \n\nIf you were able to destroy these servers on our behalf it would be a huge win for the security of the entire system.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Destroy XenoThreat Data Servers cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=位于 ~mission(Location|Address) 的猎头帮对我们人民的持续福祉构成了越来越大的威胁。在盗窃和突袭我们的定居点之间,情况正在失控。\n\n为了减少他们的行动,我们希望你去让他们的几台服务器无法运行。随着这些离线,他们的行动将在一段时间内受到严重限制,使我们能够巩固我们的地位。\n\n感谢,\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 -cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=Deactivate Headhunter Server Network cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=The XenoThreat at ~mission(Location|Address) have become an increasing threat to our people's continued well-being. In order to curtail their operations, we'd like you to go and render several of their servers inoperable.\n\nOur hope is that by destroying the vital intel they're keeping stored there, they will have to rein in their current plans and allow our people the time they need to shore up our defenses in the area.\n\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=Deactivate XenoThreat Server Network cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=We’ve been trying to get in contact with community member ~mission(TargetName), but haven’t heard from them in a few days. From what Citizens for Prosperity has been able to find out, they were scouting out near ~mission(Location|Address) which is a known outlaw hotspot.\n\nWe need someone to go there for us and try to locate them, or worst case scenario, their remains. \n\nIf you are able to find them, there’s a reward on offer.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_danger_cave_title_001=失踪人口:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=Unfortunately, one of our community partners, ~mission(TargetName), has been missing for a few days. Their family contacted Citizens for Prosperity for help and I told them we would do what we could. That said, with so much time passed, I’m not too hopeful.\n\nWhatever their current state is, we're looking for someone to be our eyes on the ground for this one. There’s a strong chance that they were headed to ~mission(Location|Address), an area known to be very dangerous.\n\nIf you can track them down and confirm their status, one way or another, I’ll see that you’re properly compensated.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=失踪人口:~mission(TargetName) -cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=Hey,\n\nI’m getting pretty worried about one of our local contractors, ~mission(TargetName). They finished up a trade at ~mission(Location|Address) and haven’t been seen since. We’re hearing reports that outlaws have been sneaking aboard there, and if that’s true, I suspect that the worst might have happened.\n\nEither way, ~mission(TargetName|First) has done good work for us in the past and I’d hate for them to wind up as just another one of Pyro’s missing. If you’re willing to find them for me, I’ll see that you get a reward. \n\nJust be careful. Hate for you to go missing too.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=Missing: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName) is a local who only has done a few jobs for Citizen for Prosperity, but they had promise. That is, until they went missing while exploring ~mission(Location|Address) last week. Unfortunately, we didn’t hear about it until today. Chances of survival at this point are pretty slim, but we still think its worth confirming what happened to them.\n \nCFP could use help on this if anyone is interested. And besides being a good deed, the payment should make it worth the effort. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=Missing: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=One of our people, ~mission(TargetName), was supposed to be doing some preliminary scouting work over at ~mission(Location|Address), but they never reported in. We’re hoping that they just ran into some bad luck, but too often out here even the smallest misstep can prove fatal.\n\nI’d appreciate someone heading that way and seeing if they can be located. It’d be great if you find them alive, but if not, some closure is the least we can do for their family.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=Missing: ~mission(TargetName) cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=Two locals we work with were out salvaging at ~mission(Location|Address) when they had some issues with faulty equipment. One managed to escape, but their partner, ~mission(TargetName) was unfortunately left behind.\n\nWith the state they were last reported to be in, I’m guessing they didn’t make it, but I’d like to know for sure. If you’re willing, I could use your help in finding their remains.\n\nIf you can track them down, I’ll see that you’re properly compensated for the effort.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=Missing: ~mission(TargetName) chat_all,P=所有频道 +cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~mission(Location)附近的攻击性寇骈犬 +cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=繁荣公民的杰出成员~mission(TargetName)医生最近在向我们的一个定居点分发重要医疗用品时被异种威胁绑架。\n\n绑架者最后一次出现是在他们位于~mission(Location|Address)的基地,但我们不确定他们是否会在那里停留很长时间。异种威胁在整个星系中设有多个前哨基地,并随时可能更换地点。\n\n考虑到任务地点的危险和偏远,繁荣公民准备为提供~mission(TargetName|Last)医生下落的人给予丰厚的奖励。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=我们的两名志愿者在最近的一次外出采集时失踪了。他们已经失踪超过两个标准日了,他们的家人开始担心最坏的情况,如果有人能帮助追踪他们的下落,他们愿意提供奖励。\n\n我们最后一次见到他们是在~mission(Location|Address)附近。他们有可能受了伤,并在废弃建筑或山洞中寻求庇护。该地区到处都是可能的藏身之处,因此你需要彻底搜查。\n\n感谢您接手此任务。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=消失的志愿者 +cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=一位曾经与繁荣公民签订过合同的名叫~mission(TargetName)的矿工在过去的48个标准时内没有回复过任何通讯。他的家人非常担心,说~mission(TargetName|First)失联这么长时间是很不正常的。他们开始担心可能出现了最坏的情况。\n\n最后一次有人看到~mission(TargetName|Last)时,他进入了~mission(Location|Address),繁荣公民为寻找该失踪矿工发布了本悬赏。\n\n进入洞穴后一定要小心,那里有很多你绝对不想陷入其中的陷阱。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName)是繁荣公民大家庭的一员,两天前在试图为一些旧农具寻找买家时失踪。繁荣公民遗憾地报告,我们刚刚在一个海盗经常出没的地区发现了以登记在失踪者姓名下的载具残骸。\n\n我们在坠机地点发现了受害者生还的证据,他很有可能被关押在~mission(Location|Address)。我们会奖励任何能够为我们找到~mission(TargetName|First)的人。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=初级勘测员~mission(TargetName)在~mission(Location|Address).附近的一个洞穴中勘测可能存在的矿层时,与他的团队失去了联系。据了解,野生动物经常出没于此,因此繁荣公民组织认为该勘测员可能在工作时遭到了袭击,目前已被困。\n\n我们需要有人找到他,并尽可能提供帮助。如果已经为时已晚,至少也需要让他的团队知道他们的朋友遭遇了什么。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=繁荣公民很担忧我们的一个本地承包商~mission(TargetName)。他在~mission(Location|Address)完成了一笔交易后就再也没有出现过。我们听说不法分子经常出没于此,所以我怀疑可能已经发生了最坏的情况。\n\n无论如何,~mission(TargetName|Last)过去都帮了我们很多,我不希望他成为星系中的又一个失踪者。如果你愿意帮我找到他,我会给你奖励的。\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=繁荣公民的老朋友,运输工~mission(TargetName)在一次例行的货物运输中遭到了异种威胁的伏击和绑架。在通讯中断前,我们收到了受害者发出的编码求救信号,给我们提供了足够的信息来确定他目前最有可能所在的位置: ~mission(Location|Address).\n\n繁荣公民需要有人潜入前哨站,确认~mission(TargetName|Last)的下落,并反馈给我们,以便我们确切知道向何处派遣救援队。或者,在最坏的情况下,向运输工的家人传达他们的亲人未能生还的消息。\n\n我们了解接近异种威胁据点有多么危险,因此我们准备为愿意挺身而出的人提供可观的奖励。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName)是一名曾经为我们社区提供过无数服务的机械师,但在三个标准日之前,他被一伙不法分子绑架了。繁荣公民已收到他们的赎金要求,但我们拒绝与那些积极破坏本星系和平的人谈判。如果我们打开那个潘多拉的魔盒,哪怕只有一次,我们就永远不会安全。\n\n已知绑架了~mission(TargetName|Last)的不法分子最后一次出现是在~mission(Location|Address)。繁荣公民需要有人潜入基地,确认失踪人员的下落。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=我们收到一个令人不安的消息:上周被报告失踪的侦察兵~mission(TargetName)已被猎头帮拘留。据目击者称,昨天这个时候有人发现他被装上了一辆前往~mission(Location|Address)的运输船上。\n\n如果有人能确认他的下落,我们将给予奖励。繁荣公民希望他还活着,即使没有,他的家人也应该知道他的命运。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=昨晚,自耕农~mission(TargetName)被猎头帮绑架,原因不明。繁荣公民没有和受害者家属均没有收到赎金要求。不过,我们刚刚收到线人的消息,被绑架者很可能被带到了~mission(Location|Address)。\n\n我们需要有人来确定这一消息的真实性,并向繁荣公民汇报。无论调查结果是好是坏,我们都将提供奖励。\n\n你可能需要使用地面车辆帮助搜索该区域。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=一队本应将敏感数据送回斯坦顿总部的繁荣公民成员失踪了。\n\n我们现在确信,他们在离开星系之前就被异种威胁抓获了。我想请你调查~mission(Location|Address),找出失踪人员的下落,然后摧毁他们可能用来存储被盗数据的服务器。\n\n非常感谢你的帮助,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=寻找被异种威胁俘虏的人员和被盗数据 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=我刚刚得到确认,繁荣公民的信使~mission(TargetName)在运送一些重要数据时被猎头帮抓获了。\n\n我们需要你去调查~mission(Location|Address)以查明~mission(TargetName|First)遭遇了什么事情,然后摧毁任何可能包含被盗数据的猎头帮服务器。\n\n我们就靠你了,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=寻找被猎头帮俘虏的人员和被盗数据 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=繁荣公民的快递员~mission(TargetName)的家人告知了我一个噩耗,说他已经很久没回家了。我们得知,~mission(TargetName|First)在运送一些重要数据时被异种威胁抓获了。\n\n我们需要你搜查~mission(Location|Address),看看能否了解~mission(TargetName|First)的下落,然后摧毁任何可能包含被盗数据的异种威胁服务器。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=寻找被异种威胁俘虏的人员和被盗数据 +cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=我刚刚得到确认,繁荣公民的信使~mission(TargetName)在运送一些重要数据时被猎头帮抓获了。\n\n我们需要你去调查~mission(Location|Address)以查明~mission(TargetName|First)遭遇了什么事情,然后摧毁任何可能包含被盗数据的猎头帮服务器。\n\n我们就靠你了,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=定位被猎头帮俘虏的人员和被盗数据 +cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我们最信任的数据运载者之一~mission(TargetName)成了异种威胁攻击的受害者。现在,他被异种威胁抓获,他运送的数据也被截获,并被一齐带到~mission(Location|Address)。\n\n我希望你前往那里查明~mission(TargetName|First)发生了什么事,并摧毁可能存放被盗信息的数据服务器。\n\n即使发生了最坏的情况,我想他也会希望我们确保他保护的数据不会被用于不法用途。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=异种威胁劫持了人质和数据 +cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=我们最敬业的人员之一~mission(TargetName)失踪了,我觉得他可能出了什么事。他一直在秘密收集当地一些不法分子的情报,并设法追踪到了一些重要数据的存储地点。\n\n我们需要你去查明他发生了什么事,如果发生了最坏的情况,就继续执行任务,在敏感数据被用来对付我们之前将其销毁。\n\n根据他最后一次与上级的联系,我们认为他前往了~mission(Location|Address)。我建议你从那里附近的小型前哨站开始搜索。\n\n请尽快前往,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=本周早些时候,一名为繁荣公民工作的本地快递员~mission(TargetName)被报告失踪了。我们认为他可能被异种威胁组织的成员抓获,他们的目标是他为我们运送的加密数据硬盘和其他重要货物。 \n\n我们希望你前往~mission(Location|Address),查明~mission(TargetName|First)发生了什么事,摧毁任何可能存放被盗数据的服务器,并将找回的货物运送到~mission(Destination|Address)。\n\n这个任务很困难,但我相信你能胜任。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=调查失踪的飞行员和货物 +cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=重要情报丢失 +cfp_recovery_desc_001=Hey,\n\nWe could use your help.\n\nA local we work with was completing a delivery for us, but unfortunately, she ran into some outlaws and had to surrender her ~mission(Item). Silver lining is the outlaws didn’t notice the trackers we placed in the cargo and now we know they’ve taken their haul to ~mission(Location|Address). \n\nWe’d like you to recover the packages for us and finish delivering them to ~mission(Destination|Address). I don’t imagine the outlaws will give them up willingly, but I wouldn’t ask you to put yourself in harm’s way if these supplies weren’t of critical importance.\n\nSo, what do you say?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_recovery_tile_001=失窃的补给品 +cfp_replaceparts_1R2P_desc_001=An outpost of ours recently suffered some mechanical failure and could use some repairs. Our usual technician is off servicing other jobs so we're looking to hire an outside contractor.\n\nWe will need one relay and two pipes fixed. Please bring the required materials and multitool to ~mission(Location|Address) if you accept the job. We will certainly compensate you for your time.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_1R2P_title_001=需要轻度维修:~mission(Location) +cfp_replaceparts_2R1P_desc_001=我们的~mission(Location|Address)正在寻求修理能手的帮助。我们的机械师目前正在出差,但那里有几个继电器和一条管道需要修理。\n\n如果你能带上替换零件和多功能工具,那就再好不过了。我们一定会补偿你所花费的时间。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_2R1P_title_001=需要维修:~mission(Location) +cfp_replaceparts_2R3P_desc_001=繁荣公民组织正在寻找一名合格的机械师,前往~mission(Location|Address)进行维修。\n\n目前,你需要修理两个继电器和三条发生故障的管道。如果你能提供使前哨站恢复功能所需的材料和工具,我们将公平地补偿你所花费的时间。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_2R3P_title_001=~mission(Location)需要中度维修 +cfp_replaceparts_3R4P_desc_001=此信息发送给该地区的任何有时间前来~mission(Location|Address)的机械师。一场暴风雨袭击了我们在那里的前哨站,造成了严重破坏。\n\n我们需要修复三个继电器和四条管道,如果你有材料,我们一定会为你的帮助补偿你所花费的时间。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_3R4P_title_001=~mission(Location)需要重度维修 +cfp_replaceparts_4R4P_desc_001=我们在~mission(Location|Address)附近前哨站最近日子很不好过,那里最近接连发生技术故障,需要有人来修理一下。\n\n据我们所知,我们需要修理四个继电器和四根管道。我们的维修材料和工具最近被偷了,如果你能带过来,那就太好了。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_4R4P_title_001=~mission(Location)需要全面维修 +cfp_replaceparts_E_desc_001=你好,我们在~mission(Location|Address)的一个前哨站需要轻度维修。我还不知道确切的数字,但如果你有一个带打捞附件的多功能工具和6个保险丝,你应该可以搞定。\n\n再次感谢您的帮助、\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_E_title_001=需要轻度维修:~mission(Location) +cfp_replaceparts_H_desc_001=我们需要帮助。在最近的一场暴风雨中,~mission(Location|Address)附近的一处繁荣公民设施遭受了严重破坏,我们正在寻找可以帮助维修的人员。\n\n你需要大约21个保险丝和一个能打捞的多功能工具来修复损坏,让前哨站恢复运作。\n\n你能帮忙吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_H_title_001=~mission(Location)需要全面维修 +cfp_replaceparts_M_desc_001=你好,\n\n我们收到消息说,一场毁灭性的暴风雨袭击了~mission(Location|Address),对建筑物造成了一些损坏。我们在现场的技术人员仍在努力找出他们可以修复的地方,但如果你携带15个保险丝和一个带打捞附件的多功能工具,你应该能够处理剩余的维修工作。\n\n你能帮忙吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_replaceparts_M_title_001=~mission(Location)需要中度维修 +cfp_replaceparts_desc_001=Hi, I’ve gotten a report about some repairs that need to be handled quickly out at ~mission(Location|Address). \n\nUnfortunately, our supplies are currently allocated to other initiatives, so we’ll need you to provide any fuses or equipment needed to get the systems back up and running. Don’t worry, we’ll include the costs in your compensation.\n\nIt’s nothing life-threatening, the machinery is wearing down a little quicker than estimated, but getting these operational again is key to our ongoing efforts in the system.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity cfp_replaceparts_desc_002,P=临时 +cfp_replaceparts_title_001=~mission(Location)需要紧急维修 +cfp_replaceparts_title_002,P=临时 +cfp_sabotage_VH_desc_001=繁荣公民一直在监视一个位于~mission(Location|Address)的非常危险的非法组织,我们相信他们正在策划一次可能会让整个星系陷入混乱的重大攻击。\n\n为了保护我们在这里取得的所有进展,我们希望你突袭他们的驻地,摧毁所有存放他们计划的服务器。\n\n这至少能给我们足够的喘息时间,并让他们重新考虑他们的进攻是否值得。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_VH_title_001=摧毁不法分子数据服务器 +cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=繁荣公民一直在努力改善整个星系内人们的生活,但一旦涉及到毒品,本已困难重重的任务就变得愈发不可能完成。最近,我们发现一个毒贩在专门针对我们最脆弱的群体,并给我们处处阻挠。这种情况必须停止。\n\n我们希望你能前往~mission(Location|Address) ,永久性地终止他们的生产线。\n\n做到这一点,我们就有希望让我们的人民重回正轨。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_drugs_M_title_001=缉毒行动 +cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=最近,猎头帮对我们的人民进行了侵略,繁荣公民一直在安排一次全面行动,希望能给他们造成重大打击。\n\n不过,在此之前,我们还需要一些时间来完成准备工作。如果你能摧毁位于~mission(Location|Address)的发电机,就能拖延猎头帮足够长的时间,让我们做好反击准备。\n\n你的协助对我们的成功至关重要,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=断电猎头帮据点 +cfp_sabotage_generators_H_desc_001=在~mission(Location|Address) 有一伙不法分子,他们已经成为该地区繁荣公民定居点的一大问题。\n\n虽然直接对犯罪者使用暴力可能有效,但这不符合我们的精神。相反,我们希望你切断他们据点附近的发电机。这样既能限制他们的行动能力,又不会伤及性命。\n\n我认为,今天的亡命之徒有可能就是明天的有用之才。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_generators_H_title_001=限制不法分子的行动能力 +cfp_sabotage_generators_M_desc_001=我们得到消息,~mission(Location|Address)的不法分子已经开始招募人员,企图对繁荣公民发动突袭。\n\n为了在事态失控之前缓和局势,我们希望你们能瘫痪他们的发电机,并阻止他们的扩张。\n\n完成这项任务可以挽救很多人的生命。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_generators_M_title_001=让~mission(Location)处的不法分子据点断电 +cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=在一系列针对与繁荣公民组织结盟的定居点的袭击之后,我们相信已经追踪到了那些要对袭击事件负责的人,他们在~mission(Location|Address)。\n\n直接攻击他们会带来极大的风险,而且很可能会鼓励他们侵略性报复。相反,我们认为,如果他们的发电机被瘫痪,就会迫使他们到其他地方定居。\n\n你能帮我们解决这个问题吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_generators_VE_title_001=让~mission(Location)处的不法分子据点失效 +cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=我们现在才刚刚整理出完整的信息,但到目前我们已经了解到,一个名叫~mission(TargetName)的猎头帮成员最近窃取了一些敏感数据,这些数据一旦曝光,将对繁荣公民的事业造成严重损害。\n\n我们需要确保被盗数据的所有痕迹都被清楚,这意味着你需要要摧毁~mission(Location|Address)的所有猎头帮服务器,并阻止~mission(TargetName|Last)进一步传播数据。\n\n非常感谢你的帮助,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=清除猎头帮数据的所有痕迹 +cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=首先我想说,我们非常感谢你迄今为止为繁荣公民所做的工作。事实上,我们打算进一步巩固你在我们组织的地位。 \n\n猎头帮掌握了一些高度敏感的信息,我们需要你去清理~mission(Location|Address)的服务器。\n\n这是向星系表明你的忠诚所在的一个大好机会。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=削弱猎头帮的运营 +cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=我知道这希望渺茫,但有时候我们必须为了一个远大的目标而冒险。我们知道你为猎头帮工作,但我们认为你能为生活在这个星系中的每个人的生活带来真正的影响。\n\n猎头帮掌握了一些极其危险的数据,这些数据绝不能继续留在他们手中。帮助我们摧毁他们在~mission(Location|Address)的服务器,这是你为这个星系做出贡献的第一步。\n\n希望你能做正确的选择,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=猎头帮需要被阻止 +cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=猎头帮成员越来越频繁地针对繁荣公民的定居点发动袭击,尤其是在我们的巡逻队距离过远,无法提供支援的时候。\n\n他们之所以能够得逞,是因为他们存储在~mission(Location|Address)的情报数据支持。摧毁这些服务器以及其中的信息,将能大幅削弱猎头帮对我们发动攻击的能力。\n\n感谢你的协助,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=清除猎头帮数据服务器 +cfp_sabotage_servers_E_desc_001=我们当地的一个分支机构得知,一个不法团伙一直在收集我们在该地区的行动数据,并利用这些数据对我们发动攻击。\n\n如果你能前往~mission(Location|Address)并摧毁他们在附近的存储服务器,那么就能大大减少他们的敌对行动,让我们繁荣公民继续工作。\n\n感激不尽,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_E_title_001=清除不法分子数据服务器 +cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=我们遇到了点麻烦,希望你能帮我解决。我们的一个线人透露,异种威胁一直在收集星系中繁荣公民的行动数据。\n\n这些信息如果被错误使用,会给我们的人民带来极大的危险。最好的解决办法就是彻底摧毁位于~mission(Location|Address)的数据服务器。\n\n他们的信息库被摧毁后,应该会给我们的人带来一线生机。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=摧毁异种威胁数据 +cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=我们的一艘运输船最近不幸遭到了猎头帮的袭击,上面的安全数据也被夺取了。虽然这份数据有着很强的加密,但他们迟早能够破解掉。\n\n我们需要你前往~mission(Location|Address),销毁他们服务器上的所有信息痕迹。\n\n如果你完成了任务,那就帮繁荣公民一个大忙。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=摧毁猎头帮盗窃的数据 +cfp_sabotage_servers_M_desc_001=在多次尝试说服~mission(Location|Address)的不法分子停止攻击与繁荣公民组织结盟的定居点无果后,我们决定采取新的行动方案。\n\n我们希望你清除他们服务器上存储的所有记录,这次挫败应该会迫使他们重新考虑是否要继续他们的行动,或者至少给我们时间来评估进一步的选择。\n\n万分感谢,\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_M_title_001=清除不法分子数据中心 +cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=繁荣公民有名成员一直卧底在异种威胁内,他告诉我们,位于~mission(Location|Address)的数据服务器中保存着对该帮派行动至关重要的大量信息。\n\n如果你能帮我们摧毁这些服务器,那这会是这个星系在安全方面的巨大胜利。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=摧毁异种威胁数据中心 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=位于 ~mission(Location|Address) 的猎头帮对我们人民的持续福祉构成了越来越大的威胁。在盗窃和突袭我们的定居点之间,情况正在失控。\n\n为了减少他们的行动,我们希望你去让他们的几台服务器无法运行。随着这些离线,他们的行动将在一段时间内受到严重限制,使我们能够巩固我们的地位。\n\n感谢,\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=切断猎头帮服务器网络 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=位于~mission(Location|Address) 的异种威胁已经对我们人民的福祉构成了越来越大的威胁。为了减少他们的行动,我们希望你能去下线他们的几个服务器。\n\n我们希望通过摧毁他们存储在那里的重要情报,他们将不得不搁置他们目前的计划,并让我们的人有时间加强我们在该地区的防御。\n\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=切断异种威胁服务器网络 +cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=我们一直在试图与社区成员~mission(TargetName)取得联系,但他已经失联好几天了。根据繁荣公民的调查,他们此前曾在~mission(Location|Address)附近侦察,而那里正是一个众所周知的不法分子聚集地。\n\n我们需要有人去那里帮我们找到他,或者他的遗体。\n\n如果你能找到他,我们会给你报酬。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_searchbody_danger_cave_title_001=失踪人口:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=我们的一位社区合作伙伴~mission(TargetName)已不幸失踪数日。他的家人联系了繁荣公民寻求帮助,我告诉他们我们会尽力而为。尽管如此,距离他失踪已经过去了很久,我并不抱太大希望。\n\n无论他目前的状况如何,我们都希望有人能帮我们调查一下。他们很有可能去了~mission(Location|Address),一个众所周知的危险。\n\n如果你能找到他并确认他的状态,无论他是否存活,我都会给你适当的补偿。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=失踪人口:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=嘿,\n\n我很担心我们当地的一个承包商~mission(TargetName)。他在~mission(Location|Address)完成了一笔交易后就再也没有出现过。我们听说有不法分子潜入那里,如果这是真的,我怀疑可能已经发生了最坏的时期。\n\n无论如何,~mission(TargetName|First)过去都为我们做了很好的工作,我不想让他们成为派罗的又一个失踪者。如果你愿意帮我找到他,我会给你奖励的。\n\n小心点,我不希望你也失踪。\n\n感激不尽,\n\n利马·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民\n +cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName)是一位很有前途的本地人,他曾为繁荣公民做过几次工作。然而上周他在探索~mission(Location|Address)的时候失踪了。不幸的是,我们直到今天才听说这件事。目前他生还的机会非常渺茫,但我们仍然认为我们需要确认他发生了什么。\n \n繁荣公民希望能得到任何人的帮助。除了做好事之外,我们也会给予让你觉得这份付出是值得的报酬。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我们的人~mission(TargetName)本应在~mission(Location|Address)进行一些初步的侦察工作,但他却一直没有报告。我们希望他只是运气不好,但在这里,即使是最小的失误也可能致命。\n\n我希望有人能前往那里,看看能否找到他。如果他还活着就再好不过了,但即使不是,至少也能给他的家人一个交代。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=寻人启事:~mission(TargetName) +cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=与我们合作的两名当地人在~mission(Location|Address)进行打捞时,因设备故障出现了一些问题。其中一人成功逃脱,但他们的伙伴~mission(TargetName)不幸被留下。\n\n根据他最后一次被报告的状态,我想他没能成功逃脱,但我还是想确定一下。如果你愿意,我希望请你帮忙寻找他的遗体。\n\n如果你能找到他,我会给你适当的补偿。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民 +cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=寻人启事:~mission(TargetName) +chat_all,P=所有频道 chat_channel_not_found=频道当前不可用。 chat_channel_rename_channel=重命名 chat_close_fail_command=无法关闭此标签。 @@ -44728,7 +44877,12 @@ commarray_hack_danger_0002=这片区域有定期巡逻,准备好迎接不速 commarray_hack_danger_0003=我不觉得会有麻烦,但知道了这个区域的安全状况后,也不好说。 commarray_hack_danger_0004=老实说,~mission(Client) 这帮人都尝试过用自个儿的方式来处理阵列,然后就被带走了。请不要重蹈覆辙。事先做好准备,你就会安然无恙的。 commarray_hack_desc,P=~mission(Contractor|CommArrayHackDescription) -commarray_hack_desc_0001=A couple of ~mission(Client) are working on a big score and they need ~mission(MissionLocation|Address) shut down to make sure they get some privacy. Once it's offline, we'll need you to hang out there to make sure the commlink stays down long enough. ~mission(Danger)\n\nAnd DON'T forget, you'll need a cryptokey to access the array's controls. Bring your own if you want, but you can head to Technotic in Grim HEX and grab one there too. Hate for you to head all the way out to the array and not be able to do the damn job. commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address) being online's going to be a problem for some ~mission(Client) working the area. \nShut it down, keep it offline 'til the job's complete, and we'll make it worth your while. ~mission(Danger)\n\nOf course, you won't be able to access the array's controls unless you have a cryptokey with you. You can buy one from Technotic in Grim HEX if you don't already have one. commarray_hack_desc_0003=I don't want to get too specific, but let's just say it would be better for everyone if someone could make sure that ~mission(MissionLocation|Address) was taken out of commission and that it stayed that way for a while. ~mission(Danger)\n\nAnd I shouldn't have to mention this, but for the love of everything, bring a cryptokey with you. Last thing we need is you showing up unprepared. If you don't already have one, head down to Technotic in Grim HEX get yourself equipped. commarray_hack_desc_0004=Certain ~mission(Client) have a job in the works, but they can't do it as long as the ~mission(MissionLocation|Address) is still online. Need a systems-grok to disable the comm uplink, and stay onsite long enough to make sure there aren't any issues. ~mission(Danger) Credits on completion. No up-front.� \n\n---> REMINDER: Bring a cryptokey with you to hack the array's controls. Technotic in Grim HEX sell them for a decent price. commarray_hack_desc_0005=Here's the breakdown -�  ~mission(MissionLocation|Address) needs to be taken offline, and ~mission(Client) are looking to hire a hacker to do it and guarantee the uplink's down for as long as needed. ~mission(Danger)That's about all you need to know.\n\n*** P.S. You'll need a cryptokey to access the control panel. We recommend buying one from Technotic in Grim HEX if you don't already own one. commarray_hack_failreason_backonline,P=通信阵列过早恢复上线 +commarray_hack_desc_0001=一些~mission(Client) 正在进行一项重大行动,他们需要关闭 ~mission(MissionLocation|Address) 以确保行动的隐私性。在系统下线后,我们需要你待在那里,确保通信链路保持关闭足够长的时间。~mission(Danger)\n\n切记,你需要一个破解密钥才能访问阵列的控制系统。可以自带密钥,也可以前往六角湾的技术通告商店购买一个。可别跑到阵列那边才发现没法完成任务。 +commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address)保持在线的话会麻烦到在这里干活的~mission(Client)。\n关掉它,活儿干完前让它一直离线,我们不会让你白费力气的。~mission(Danger)\n\n当然,没有破解密钥你就拿不到阵列的控制权。要是没有破解密钥,你可以在六角湾的技术通告那买一个。 +commarray_hack_desc_0003=我不想过于具体,但只说这么多吧:如果有人能确保 ~mission(MissionLocation|Address) 被停用一段时间,对大家都会更好。~mission(Danger)\n\n我本不该多说,但拜托,务必带上破解密钥。我们最不想看到的,就是你空手而来,无法完成任务。如果你还没有密钥,可以去六角湾的技术通告商店买一个,装备好再出发。 +commarray_hack_desc_0004=~mission(Client)正在执行任务,但只要~mission(MissionLocation|Address)仍然在线,他就无法继续执行。需要系统管理员关闭通讯上行链路,并在现场停留足够长的时间,以确保不出任何问题。完成后获得~mission(Danger) 信用点,无预付款。\n\n--->提醒:带上密钥以便入侵阵列的控制装置。六角湾的技术通告有售,价格不贵。 +commarray_hack_desc_0005=具体情况是这样的,~mission(Client)希望雇佣一名黑客去把~mission(MissionLocation|Address)下线掉,并保证上行链路在一定时间内保持瘫痪状态。~mission(Danger)这就是你需要知道的。\n\n***附注:你需要密钥才能进入控制面板。如果你还没有的话,我们建议你从六角湾的技术通告购买一个。 +commarray_hack_failreason_backonline,P=通信阵列过早恢复上线 commarray_hack_from,P=~mission(Contractor|CommArrayHackFrom) commarray_hack_obj_display_02=关闭 ~mission(MissionLocation) commarray_hack_obj_display_03=监视破解密钥进程 @@ -44758,7 +44912,8 @@ commarray_repair_danger_0002=谨慎行事,在连接恢复之前该区域内是 commarray_repair_danger_0003=当你前往现场时请做好防范。阵列宕机后我们无法确定有谁或者什么东西潜伏在那里。 commarray_repair_danger_0004=虽然没必要说出来,但你在那里的时候最好机灵点,随时准备应对可能出现的麻烦。 commarray_repair_danger_0005=要记住一点:你应该在出发前做好充足的安全准备。我们还不确定是什么导致了阵列停运,但是已有在案记录表明不法分子曾经故意使其离线,更重要的是,他们还试图让其保持离线。 -commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) commarray_repair_desc_0001=~mission(Location|Address)停机了,我们需要技术员去修复可能存在的损伤并重新建立上行链路。我们会提供授权来访问维护终端。~mission(Danger) +commarray_repair_desc=~mission(Contractor|CommArrayRepairDescription) +commarray_repair_desc_0001=~mission(Location|Address)停机了,我们需要技术员去修复可能存在的损伤并重新建立上行链路。我们会提供授权来访问维护终端。~mission(Danger) commarray_repair_desc_0002=~mission(Client) 失去了与~mission(Location|Address)的连接。我们正在寻找合格通信技术员来进行现场评估,以确保上行链路能被重新激活。将会提供访问控制面板的正确授权。 ~mission(Danger) commarray_repair_desc_0003=需要技术员去现场修复~mission(Location|Address)并将其重连至通信网络。一旦接受,我们会提供授权来访问维护控件。~mission(Danger) commarray_repair_desc_0004=~mission(Location) 需要紧急维修。将会提供授权来访问通信阵列系统。~mission(Danger) @@ -44775,7 +44930,8 @@ commarray_repair_obj_marker_02=恢复上行链路 commarray_repair_obj_short_01=前往维修地点 commarray_repair_obj_short_02=恢复通信阵列上行链路 commarray_repair_obj_short_03=离开管制区域 -commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) commarray_repair_title_0001=~mission(Location) 维修 +commarray_repair_title=~mission(Contractor|CommArrayRepairTitle) +commarray_repair_title_0001=~mission(Location) 维修 commarray_repair_title_0002=维修技术员的机会 commarray_repair_title_0003=需要娴熟技术员 commarray_repair_title_0004=通信修复 @@ -45185,17 +45341,25 @@ crusader_timed_002=还有,请留意合约的截止时间. 要在那之前把 crusader_timed_003=这份合约具有时效限制. 尽量在那前完成任务,行吗? datapad_Supervisor_SingleUse_Body=致所有主管,\n\n首先,让我们尽量保持文明对话,好吗?其次,我知道重新印制门卡既费时又费力,但董事会对最近整个星系发生的一连串违规事件耿耿于怀,希望把事情处理好。\n\n至少有一个好消息是,他们承诺这只是暂时性的措施,等我们把事情解决了再说。我知道现在的派罗似乎一切都很糟糕,但我相信只要给我们一点时间,我们就能控制住局面,恢复到较低的授权标准。\n\n感谢您的耐心等待,\n\n布赖·霍吉卡\n安全管理主管\n焰火联合公司\n\n------------------------------------------------\n\n主题: 一次性密钥卡就是狗屎\n\n你真的希望我们每次在站点检查时都印上一张新的密钥卡?那我们还怎么工作?飞过去再飞回来?真是疯了。\n\n-斯科特 datapad_Supervisor_SingleUse_Title=回复:一次性密钥卡 -datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika datapad_Supervisor_SingleUse_to=PYAM_Supervisors datapad_contestedzone_cannibal_body=我知道大家都已经工作很长时间了,但我们的声誉取决于能否按时处理和交付这批产品。\n\n这就是为什么我要求大家在接下来的几天里全员两班倒。如果大家齐心协力,多花一点时间,我们就能确保全帝国饥饿的人们吃上只有我们才能提供的食物。 虽然到最后我们可能只是喂人的人,但我真的相信我们正在做的事。 \n\n所以,让我们集中精力,把这些订单送出去,然后我们就可以吃点应得的烧烤庆祝一下了。\n -datapad_contestedzone_cannibal_from=I_Luv_Flesh datapad_contestedzone_cannibal_title=订单进度滞后 -datapad_contestedzone_cannibal_to=Best Taste Meat datapad_contestedzone_computervirus_body=我写这封信是因为你是我的好朋友,我们要发财了。非常简单,没有任何风险。这个机会来得快去得也快,所以你要抓紧时间。我的另一个朋友就是这样做的,他们现在拥有一艘890 跃动。\n\n我已经把一切都准备好了,我只需要你给我转账5个信用点,这样我就可以让你进入装有所有资金的大账户。这是合法的,只是聪明人利用了银行的一个错误,有钱人就是这么发财的。\n\n我需要你现在就把信用点汇给我,否则我就得把信用点给别人了。\n\n所有细节都在附件中。输入你的账户信息,剩下的交给我。准备好赚大钱吧。\n\n谨致问候。\n\n[MTShield - 检测到恶意软件,链接已禁用]\n -datapad_contestedzone_computervirus_from=Empire Bank Global datapad_contestedzone_computervirus_title=你要100000信用点?!? -datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_Deals datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=今天,我第一次受到了星火的祝福。\n痛苦让我听到了先知的声音,我现在知道应该怎么做了。\n我的灵魂在燃烧,很快,我的肉体就会愈合,比以前更加强壮。\n想想我在黑暗中忽视真相的蹉跎岁月。\n那再也不会发生了,所有人,要么聆听先知的声音,要么就此沉默。\n +datapad_Supervisor_SingleUse_from=布赖·霍吉卡 +datapad_Supervisor_SingleUse_to=焰联_主管 +datapad_contestedzone_cannibal_body=我知道大家都已经工作很长时间了,但我们的声誉取决于能否按时处理和交付这批产品。\n\n这就是为什么我要求大家在接下来的几天里全员两班倒。如果大家齐心协力,多花一点时间,我们就能确保全帝国饥饿的人们吃上只有我们才能提供的食物。 虽然到最后我们可能只是喂人的人,但我真的相信我们正在做的事。 \n\n所以,让我们集中精力,把这些订单送出去,然后我们就可以吃点应得的烧烤庆祝一下了。\n +datapad_contestedzone_cannibal_from=我_爱_肉 +datapad_contestedzone_cannibal_title=订单进度滞后 +datapad_contestedzone_cannibal_to=最美味的肉 +datapad_contestedzone_computervirus_body=我写这封信是因为你是我的好朋友,我们要发财了。非常简单,没有任何风险。这个机会来得快去得也快,所以你要抓紧时间。我的另一个朋友就是这样做的,他们现在拥有一艘890 跃动。\n\n我已经把一切都准备好了,我只需要你给我转账5个信用点,这样我就可以让你进入装有所有资金的大账户。这是合法的,只是聪明人利用了银行的一个错误,有钱人就是这么发财的。\n\n我需要你现在就把信用点汇给我,否则我就得把信用点给别人了。\n\n所有细节都在附件中。输入你的账户信息,剩下的交给我。准备好赚大钱吧。\n\n谨致问候。\n\n[MTShield - 检测到恶意软件,链接已禁用]\n +datapad_contestedzone_computervirus_from=帝国银行环球 +datapad_contestedzone_computervirus_title=你要100000信用点吗?!? +datapad_contestedzone_computervirus_to=卡莎巴_贸易 +datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=今天,我第一次受到了星火的祝福。\n痛苦让我听到了先知的声音,我现在知道应该怎么做了。\n我的灵魂在燃烧,很快,我的肉体就会愈合,比以前更加强壮。\n想想我在黑暗中忽视真相的蹉跎岁月。\n那再也不会发生了,所有人,要么聆听先知的声音,要么就此沉默。\n datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=日之祝福 datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• 咬咬\n• 条纹\n• 杀手\n• 寇皮\n• 满哥\n• 燃烧(我们应该让寇骈犬感受星星的力量吗?先知会生气吗?)\n• 咆哮\n• 斯派克\n• 爆炸\n• 犬牙\n• 疤痕(如果寇骈犬有疤痕的话)\n• 突击\n• 坦克\n• 拳师(叫寇骈犬拳师可能会惹她生气吧)\n• 索姆\n• 怪兽\n• 利爪\n• 拉尔加\n datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=给寇骈犬起名 datapad_contestedzone_firerat_mom_body=最亲爱的米卡,\n\n我知道,在阿宝试图把你带回家时的发生的那件事之后,已经过去很久了,但请相信我,无论你拒绝我们多少次,我们仍然希望你回到我们的生活中。劳拉和我都可能无法理解你过去一年有多艰难,但我向你保证,那个所谓的焰鼠教不是你想要的答案。\n\n阿宝说他们让你去自焚了?那可不是关心你的人会做的事啊,不管你犯了什么错,你都值得被爱和尊重,我想阿吉也不希望你这样惩罚自己。\n\n我还有个好消息,我已经和麦克兰特工谈过对你的指控了。他们说,如果你愿意分享一些关于和你一起在阿吉的船上的其他人的信息,也许他们可以做一些交易。\n\n但这些我们可以以后再谈,请回复我们吧。你甚至可以只说一个字,我们只想知道你没事。\n\n爱你,\n妈妈\n -datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale datapad_contestedzone_firerat_mom_title=主题:请回家吧 -datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Shugale datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=引领迷途者的伟大先知,\n以火光重铸我等血肉,\n使我等得以归于荣耀。 +datapad_contestedzone_firerat_mom_from=托妮·舒格尔 +datapad_contestedzone_firerat_mom_title=主题:请回家吧 +datapad_contestedzone_firerat_mom_to=米卡·舒格尔 +datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=引领迷途者的伟大先知,\n以火光重铸我等血肉,\n使我等得以归于荣耀。 datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=先知的祷告 datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=我一次又一次地在神圣的星火中净化自己的肉体,而先知却依然保持沉默。我越痛苦,就越无法感受到神性。\n\n难道我不够谦卑吗?在先知的神威面前,我难道不是只是一只老鼠吗?\n\n其他人有什么是我没有的吗?\n\n我问过刀疤男了,但现在我却更加困惑了。他们所见证的所谓真理对我来说毫无意义。我知道先知的方法据说很神秘,但刀疤男说的那些他见过幻想会不会只是在对我撒谎?\n\n如果那只是一颗星星呢?\n datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=先知去哪了? @@ -45204,16 +45368,24 @@ datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=鼠之信条 datapad_contestedzone_horizon_screams_body=昨天耀斑爆发的时候,那些焰鼠教的混蛋又招募了一个新成员。整个站点都能听到他们的尖叫声。我真得好好感谢那个所谓“先知”把他们的肉都烤焦了,这几天不得安生了。\n\n我们会继续提供力所能及的帮助,向所有愿意倾听的人证明,你只需继续前行。去他妈的那些想告诉你该怎么生活把你困住的人。\n\n但不管我们劝走了多少可怜人,那些鼠辈都能骗更多人加入他们的邪教。\n\n行,如果他们这么想被烧死,那我他妈一定要把他们烤得酥脆。 datapad_contestedzone_horizon_screams_title=睡不着 datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\n注意:所有员工\n\n从即日起,焰火联合公司将停止在派罗星系的所有运营。\n\n任何希望离开星系的剩余员工请在下班前收拾好自己的物品,搭乘班车前往泰拉星门。2564年4月11日后仍在星系中的所有人员请自行负责人身安全。\n\n我们所有人都感谢你们的奉献和辛勤工作。不幸的是,在派罗内部运行的困难现实已经变得无法继续克服。 感谢您的理解与合作。\n -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=PYAM_Human_Resources datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=即将停止运营 -datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=PYAM_All_Employees datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=致所有工程和维护人员,\n\n我也不想在我们失去艾米后这么快就写这封信,但我们急切地希望有人能填补她在行政机库维护团队中的空缺。最近的耀斑对那里的电力系统造成了很大的影响,有几块控制板已经熔断,发电机也出现了半规律性的系统故障。在找到替代品之前,我们已经尽了最大努力,但目前我们真的需要有人常驻现场。\n\n通常情况下,我们会指派一个人担任这个职位,但考虑到艾米莉的遭遇,我认为最好还是先征求志愿者的意见。执行局已经批准了该职位的二级危险津贴,希望这有助于吸引你。\n\n如果你有兴趣,请告诉我,\n\n萨沙·麦凯尔\n焰火联合站点工程与维护主管 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=主题:志愿者借调 -datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=PYAM_Engineering_Staff datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我们的队伍中,有些人质疑我们为什么要花费时间和资源在派罗的多个据点设防,而不是选择更简单的方式,即在废墟空间站这样一个单一地点设防。\n\n虽然将我们所有的部队都集中到我们异种威胁的主要据点会大大提高我们的防御能力,但同时也会让我们成为了一个巨大的靶子,我们的敌人不仅可以轻易监视我们,还可以调集全部力量持续攻击,使我们的部队完全消耗殆尽。\n\n这就是为什么我们必须建立去中心化的基础设施,这样即使遇到挫折,我们也能继续执行任务,让人类摆脱外星人的影响。\n\n任何对岗位分配的进一步质疑都将被视为不服从命令,并受到严厉处理。\n\n-指挥官\n -datapad_contestedzone_xt_from=Commander datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基础设施 -datapad_contestedzone_xt_to=XenoThreat_All datapad_exechangar_pothole_body=听好了——甘克、顿波和我一路打到了幽灵竞技场的金库。在一番打斗后,我们发现了某种电子板制造机。\n\n原来,竞技场背后的变态混蛋们设置了一场横跨整个派罗的竞赛。集齐七块电子版就能获得一辆新座驾。\n\n不知道他们能从中得到什么?可能是在赌我们谁能活得够久,能把我们的脏手伸到奖品上吧。我倒不是在抱怨。如果他们喜欢看我发财,那我没什么意见。\n\n----------------------------\n\n在一个加油站的废弃区域发现了另一块埋在地下的电子板。我杀了十几个焰鼠教徒才抢到它。从外观上看,他们甚至不知道自己坐在什么东西上。\n\n正打算把那块板放进背包时,甘克阻止了我。他说我们每人拿一块,这样才公平,保持坦诚什么的。要我说,这是个摆脱他们的啰嗦的好办法,因为顿波有一半时间连穿什么裤子都搞不定,但我最后还是拒绝了。\n\n我想更大的问题是,如果我们把七块板都弄到手了,该怎么处理这些东西。现在得集中精力解决这个问题。\n\n----------------------------\n\n原来这些控制板是焰火公司在恒星附近建立的行政机库所使用的。虽然现在那里被锁得严严实实的,但我打赌里面一定有一艘美味的飞船在等着我们。\n\n甘克和顿波开始讨论新飞船到手后该怎么办,以及谁来当船长。,我问了一句,如果是单人船怎么办?早知道我就不开口了,甘克说应该是他的,因为顿波已经有一艘船了,这让顿波很生气。他说他应该得到它,因为是甘克把他的船搞得稀巴烂的。\n\n至少我没有傻到说这是我的飞船。\n\n----------------------------\n\n甘克杀了顿波!他说他不可信,现在甘克手上有5块板,我的情况不妙啊。\n\n我是该就此放手呢,还是等拿到第七块板子?也许到了机库我就能想出办法了。这么一艘新船我可不想就这样让它溜走。\n +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=焰联_人力资源 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=即将停止运营 +datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=焰联_全体员工 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=致所有工程和维护人员,\n\n我也不想在我们失去艾米后这么快就写这封信,但我们急切地希望有人能填补她在行政机库维护团队中的空缺。最近的耀斑对那里的电力系统造成了很大的影响,有几块控制板已经熔断,发电机也出现了半规律性的系统故障。在找到替代品之前,我们已经尽了最大努力,但目前我们真的需要有人常驻现场。\n\n通常情况下,我们会指派一个人担任这个职位,但考虑到艾米莉的遭遇,我认为最好还是先征求志愿者的意见。执行局已经批准了该职位的二级危险津贴,希望这有助于吸引你。\n\n如果你有兴趣,请告诉我,\n\n萨沙·麦凯尔\n焰火联合站点工程与维护主管 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=萨沙·麦凯尔 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=主题:志愿者借调 +datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=焰联_工程人员 +datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我们的队伍中,有些人质疑我们为什么要花费时间和资源在派罗的多个据点设防,而不是选择更简单的方式,即在废墟空间站这样一个单一地点设防。\n\n虽然将我们所有的部队都集中到我们异种威胁的主要据点会大大提高我们的防御能力,但同时也会让我们成为了一个巨大的靶子,我们的敌人不仅可以轻易监视我们,还可以调集全部力量持续攻击,使我们的部队完全消耗殆尽。\n\n这就是为什么我们必须建立去中心化的基础设施,这样即使遇到挫折,我们也能继续执行任务,让人类摆脱外星人的影响。\n\n任何对岗位分配的进一步质疑都将被视为不服从命令,并受到严厉处理。\n\n-指挥官\n +datapad_contestedzone_xt_from=指挥官 +datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基础设施 +datapad_contestedzone_xt_to=异种威胁_全体 +datapad_exechangar_pothole_body=听好了——甘克、顿波和我一路打到了幽灵竞技场的金库。在一番打斗后,我们发现了某种电子板制造机。\n\n原来,竞技场背后的变态混蛋们设置了一场横跨整个派罗的竞赛。集齐七块电子版就能获得一辆新座驾。\n\n不知道他们能从中得到什么?可能是在赌我们谁能活得够久,能把我们的脏手伸到奖品上吧。我倒不是在抱怨。如果他们喜欢看我发财,那我没什么意见。\n\n----------------------------\n\n在一个加油站的废弃区域发现了另一块埋在地下的电子板。我杀了十几个焰鼠教徒才抢到它。从外观上看,他们甚至不知道自己坐在什么东西上。\n\n正打算把那块板放进背包时,甘克阻止了我。他说我们每人拿一块,这样才公平,保持坦诚什么的。要我说,这是个摆脱他们的啰嗦的好办法,因为顿波有一半时间连穿什么裤子都搞不定,但我最后还是拒绝了。\n\n我想更大的问题是,如果我们把七块板都弄到手了,该怎么处理这些东西。现在得集中精力解决这个问题。\n\n----------------------------\n\n原来这些控制板是焰火公司在恒星附近建立的行政机库所使用的。虽然现在那里被锁得严严实实的,但我打赌里面一定有一艘美味的飞船在等着我们。\n\n甘克和顿波开始讨论新飞船到手后该怎么办,以及谁来当船长。,我问了一句,如果是单人船怎么办?早知道我就不开口了,甘克说应该是他的,因为顿波已经有一艘船了,这让顿波很生气。他说他应该得到它,因为是甘克把他的船搞得稀巴烂的。\n\n至少我没有傻到说这是我的飞船。\n\n----------------------------\n\n甘克杀了顿波!他说他不可信,现在甘克手上有5块板,我的情况不妙啊。\n\n我是该就此放手呢,还是等拿到第七块板子?也许到了机库我就能想出办法了。这么一艘新船我可不想就这样让它溜走。\n datapad_exechangar_pothole_title=帕托的日志 datapad_exechangar_pyam_outage_body=艾米,\n\n董事会已经批准了你的设计。明天我们在行政机库见个面,然后就可以开始讨论改装DCHS计算板具体事宜了。\n\n-萨莎\n\n---------------------------\n\n萨沙,\n\n我们一些派罗I上的采矿设备也遇到了类似的问题,我已经做了一些初步的工作,将它们改装为使用专门的计算板,这样我就可以在个别操作烧毁时进行替换。我还没有太多时间对它们进行测试,所以我不确定是否会有瀑布效应,但理论上,如果我们将行政机库的所有操作转换成可以根据需要制造和更换的去中心化机库系统,它应该是可行的。\n\n-艾米\n\n艾米丽·米诺特\n焰火联合公司材料处理部首席工程师\n\n---------------------------\n\n汤姆,\n\n你这是在顶嘴,请认真提出建议。\n\n-萨沙\n\n---------------------------\n\n那不如让他们像其他人一样,把飞船降落在正常的站点。\n\n-汤姆\n\n---------------------------\n\n大家好,\n\n我相信你们中的一些人已经听说了周二发生的事件,由于耀斑事件导致空间站电力超载,有人被困在行政机库内。为了让一切恢复正常运行,需要全面更换整个核心操作中心,这既费钱又费时。\n\n我不想听到任何关于我们不应该把空间站建在离太阳这么近的地方的说法。这些问题在行政机库建成之前就已经提出并被驳回了,我现在没心情听任何人说三道四。\n\n萨沙·麦凯尔\n焰火联合公司空间站工程与维护主管\n -datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail datapad_exechangar_pyam_outage_title=回复:行政机库停电 -datapad_exechangar_pyam_outage_to=PYAM_Supervisors debug_debug,P=调试 +datapad_exechangar_pyam_outage_from=萨沙·麦凯尔 +datapad_exechangar_pyam_outage_title=回复:行政机库停电 +datapad_exechangar_pyam_outage_to=焰联_主管 +debug_debug,P=调试 debug_inProgress,P=进行中 defend_UGF_obj_HUD_02=当前波次:%ls defend_UGF_obj_HUD_03=下一波来袭倒计时:%ls @@ -46246,7 +46418,16 @@ dockingport_17=对接口 17 dockingport_18=对接口 18 dockingport_19=对接口 19 dockingport_20=对接口 20 -dropship_relay_ActiveAmount,P=Amount Of Active Relays dropship_relay_Available,P=Reinforcements Available dropship_relay_Button_DisabledState,P=Disconnected dropship_relay_Enroute,P=Reinforcements Enroute dropship_relay_ReinforceStateText,P=Dropship Reinforcement status dropship_relay_RelayOff,P=Relay Offline dropship_relay_RelayOn,P=Relay Online dropship_relay_Status,P=Relay Terminal Status dropship_relay_Unavailable,P=Reinforcements Unavailable dusters_basesweep_desc_001=一些走了狗屎运的矿渣工人在~mission(Location|Address)找到一个非常值钱的宝藏,现在正在加班加点把它弄出来。\n\n我们觉得我们才应该拿到这些宝藏。\n\n我们已经带好家伙事儿了,就等一位有缘人把里面那些讨厌的矿工和安保清出去了。\n\n给我们办事儿指定有肉吃。 +dropship_relay_ActiveAmount,P=激活中的部署数量 +dropship_relay_Available,P=增援可用 +dropship_relay_Button_DisabledState,P=断开连接 +dropship_relay_Enroute,P=增援在途中 +dropship_relay_ReinforceStateText,P=空投飞船增援状态 +dropship_relay_RelayOff,P=部署离线 +dropship_relay_RelayOn,P=部署在线 +dropship_relay_Status,P=部署终端状态 +dropship_relay_Unavailable,P=增援不可用 +dusters_basesweep_desc_001=一些走了狗屎运的矿渣工人在~mission(Location|Address)找到一个非常值钱的宝藏,现在正在加班加点把它弄出来。\n\n我们觉得我们才应该拿到这些宝藏。\n\n我们已经带好家伙事儿了,就等一位有缘人把里面那些讨厌的矿工和安保清出去了。\n\n给我们办事儿指定有肉吃。 dusters_basesweep_desc_002=一个我们的人在R&R空间站撞见了一个喝多了的矿工。那个醉鬼嘴瓢说漏了,说他的装备在~mission(Location|Address)发现了"千载难逢的好机会"。\n\n总之,他们或许已经找到了,但他们不可能在我们面前能守住它。\n\n我们希望你把那些矿工杀的片甲不留,无论他们雇佣了多少安保。以我们的收益来看,我觉得花点额外的信用点去雇一个厉害的人是值得的。\n\n一旦你把它们打包好了,我们就可以来取货了。 dusters_basesweep_desc_003=我们到了发财福地!我们发现了这么多年来所找到的最富有的小矿脉。\n\n不过有一个小问题,有些傻子比我们先到了。\n\n在我看来他们过一阵就不是麻烦了。\n\n只要等你到~mission(Location|Address)然后随随便便把你视线内的矿工和安保都干掉,我们就可以进去把所有值钱的东西都搞到手。\n\n你放心,我们会把你的分成给你的。 dusters_basesweep_title_001=“这块地盘属于我” @@ -46676,7 +46857,7 @@ ea_ui_objective_HackToDamage=用近战攻击 ea_ui_objective_PhaseFailed=阶段 %d 失败 ea_ui_objective_PhaseSuccess=阶段 %d 成功 ea_ui_objective_UnderAttack=目标 %s 正遭受攻击! -ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships= Board Dropships to Access Orbital Platform +ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=登上空投飞船进入轨道平台 ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=使防空炮下线 ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=摧毁雷达盘 ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=前进到目标C处的雷达盘 @@ -47214,7 +47395,8 @@ flightHUD_Label_AFB=加力 flightHUD_Label_ARM=预装导弹 flightHUD_Label_ATMO=ATMO flightHUD_Label_AUTO=自动 -flightHUD_Label_Aft=AB flightHUD_Label_AltMeters=高度 米 +flightHUD_Label_Aft=AB +flightHUD_Label_AltMeters=高度 米 flightHUD_Label_BUBBLE=气泡 flightHUD_Label_CAPACITY=容量 flightHUD_Label_CLEAR=清除 @@ -47323,7 +47505,13 @@ generic_go_down=向下 generic_go_up=向上 generic_locations_blank= generic_lower_floor=下层 generic_upper_floor=上层 -genlocal_replaceparts_E_desc_001=Putting the word out to see if anyone has some spare time and stuff for a quick patchup. I just need 3 fuses and a multi-tool with salvaging to fix up some of my machines.\n\nI can pay you for your time.\n\n~mission(targetName|First) genlocal_replaceparts_E_title_001=Anyone handy with a multi-tool? genlocal_replaceparts_H_desc_001=Hope someone can help me. We've suffered some severe damage to some of our machinery at ~mission(location|address) and could really use some help with repairs. \n\nIf you've got a bunch of spare fuses (9 should definitely cover us) and a multi-tool with salvaging, please get in touch. We can pay you for your time and effort.\n\nThanks,\n\n~mission(TargetName) genlocal_replaceparts_H_title_001=Got a big repairs in ~mission(location) genlocal_replaceparts_M_desc_001=Not sure if you all have seen it, but some of the machines in the outpost took some damage in the storm last night.\n\nIf anyone's got some spare parts and a multi-tool with salvaging, I could really use your help. You probably won't need more than 6 fuses to get us up and running again.\n\nThanks,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_replaceparts_M_title_001=Need some repairs done? global_terminal_date_001=日期 +genlocal_replaceparts_E_desc_001=我想看看有没有人有空闲时间,可以帮我快速维修一下。我只需要3个保险丝和一个带打捞模块多功能工具就可以修理我的机器。\n\n我可以付你工钱。\n\n~mission(targetName|First) +genlocal_replaceparts_E_title_001=有人会用多功能工具吗? +genlocal_replaceparts_H_desc_001=希望有人能帮帮我。我们在~mission(location|address)的一些设备受到了严重损坏,非常需要有人帮忙修理。\n\n如果你有一堆备用保险丝(9 个绝对够用了)和打捞工具,请与我们联系。我们可以为你付出的时间和精力支付报酬。\n\n谢谢,\n\n~mission(TargetName) +genlocal_replaceparts_H_title_001=~mission(location)需要大修 +genlocal_replaceparts_M_desc_001=我不知道你知不知道,但我们前哨站的一些机器在昨晚的暴风雨中受到了一些损坏。\n\n如果有人有备用零件和打捞工具,我真的需要你的帮助。不需要超过6个保险丝就能让我们重新运转起来。\n\n谢谢,\n\n~mission(TargetName|First) +genlocal_replaceparts_M_title_001=有东西需要修理 +global_terminal_date_001=日期 global_terminal_login_001=登入 global_terminal_logout_001=登出 goupbounty_obj_long_02=找到所有通缉组织成员后将其消灭。 @@ -47511,39 +47699,243 @@ hdactivist_stealitem_title_001=民事没收物品 hdactivist_stealitem_title_002=偷走箱子 hdactivist_stealitem_title_003=取得包裹 hdactivist_stealitem_title_004=取回物品 -headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=Been getting word that CFP security have been getting a little more aggressive and started pushing people out of the homes they've built out of the scrap in the system and they want payback, so they came to us.\n\nHead out to ~mission(Location|Address) and clear out the CFP there. Should be pretty cut and dry with a nice payday.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=A little retaliation headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=Just got clearance from my Judge to start banging back against XenoThreat. Been eyeballing some spots under their control near ~mission(Location|Address).\n\nI'll give you the targets to hit, you kill everyone you find. Hell, I'd love to go myself, sounds like fun.\n\n-Stows headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=Taking out some XenoThreat trash headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=We've been trying to play nice with these Citizens for Prosperity people, but they've made it abundantly clear that we don't have a place in their 'safe system.' Their use of mercs for security have been causing all kinds of unreasonable violence like when this asshole ~mission(TargetName) opened fire on a group of settlers to drive them away from an outpost they'd been eyeing. So now the gloves are coming off.\n\nI need some hard workers to go hit ~mission(Location|Address) and take out ~mission(TargetName|Last). Odds are, they'll stay hidden until you prove you're enough of a threat, so make sure you do some damage.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=Driving CFP out headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=XenoThreat's sure making a full time job of pissing us off. They just attacked ~mission(Location|Address). Word is ~mission(TargetName) was spotted, so we got a great opportunity to kill some more XenoThreat (always fun) and take out this bastard.\n\nHead over there and clear out any XT dirtbags you find, that'll probably draw out ~mission(TargetName|Last). Put them down and have a brew.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Take down ~mission(TargetName) and crew headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=I can't wait for the day we finally stomp these XenoThreat assholes out of existence. They just launched an attack on ~mission(Location|Address) and we need some heavy-hitters to kick them out. \n\nWe got some nearby buildings outside the main outpost that'll need to cleared too, but these guys didn't attack one of our more populated outposts, so odds are they'll be pushovers.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=Battling back XenoThreat headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=Got word from my Judge that we're to take back some of the outposts that CFP have taken over. They're a little pissed that CFP's getting as much of a foothold in the system as they are and think it's making the Headhunters look weak.\n\nFound a couple candidates near ~mission(Location|Address) that could use a sweep. Icing on the cake is that the head of security there is ~mission(TargetName). Not sure if you've heard of 'em, but they shot up a handful of Clips last month, so it's a win-win. Get some territory back and punch out someone who could really stand to get got.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=Sweep and clear some CFP haunts headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=Need some good soldiers with a taste for violence to hit some XenoThreat hideouts located around ~mission(Location|Address). I'll get you the specifics if you're down, but you'll have to wipe out two separate clusters of hideouts. \n\nWe've also gotten word that ~mission(TargetName) is lurking around down there. If you take out enough XenoThreat dirtbags, they'll pop they're head up. \n\nWhen they do, put a round in it.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=Taking XenoThreat Turf headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=A helluva large group of XenoThreat just broke atmo near ~mission(Location|Address) and are about to attack. Based on intercepted comm chatter, it looks like it's a crew of hitters under ~mission(TargetName). We need someone to get out there and take back our outposts before they dig in. Headhunters put a lot of time and effort building up those spots and we aren't just gonna roll over and let them go.\n\nYou'll need to clear out several clusters that are in XenoThreat's crosshairs. I'll send you the specifics if you're gonna go. One more thing, we want you to give ~mission(TargetName|Last) a dirt nap. Take out enough of their underlings, they'll pop up.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Scramble to ~mission(Location) headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=Got a big one here. We need a team to head out to ~mission(Location|Address). Word is CFP are dug in at three different clusters in the area. Our judge wants them all cleared out. Seems one of their mercs, a real mean skag named ~mission(TargetName), is holed up at one of them. We want you to go there, clear them all out and take out ~mission(TargetName|Last).\n\nGet yourself a nice little payday in the process.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=Hit a CFP Complex headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=Got a juicy assignment for any big-time enforcers who want to clear a big payday. Over at ~mission(Location|Address) we got some XenoThreat turf run by a real bastard named ~mission(TargetName). Now if you've been in the system long enough, you've probably either heard of ~mission(TargetName|Last) or at least seen their work. Skag has a tendency to leaves bodies wherever they go.\n\nAnyway, Judge wants this area swept clean, that means you gotta hit all three clusters and kill every XenoThreat dirt you find. Kill enough and ~mission(TargetName|Last) won't be able to hide.\n\nTake them all out and have one on us.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=Taking down a XenoThreat Hideout headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Got a big emergency. XenoThreat apparently knocked over ~mission(Location|Address) a couple hours ago. They hit hard and fast before they could even get a distress out, so they've been running riot in the area unchecked.\n\nWord is the attack was led by ~mission(TargetName). A real piece of work who dropped Headhunters for XenoThreat because we kept stopping 'em from torturing people. Guess XenoThreat don't really care about that sort of thing.\n\nAnyway, get some people and get out there, wipe out XenoThreat and take down ~mission(TargetName|Last). At this point they're spread out over three different clusters of outposts, so you'll have to sweep them all.\n\nGood hunting,\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=XenoThreat coming down on ~mission(Location) headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=Looking for anyone with an itchy trigger finger. We're looking to move against some CFP at ~mission(Location|Address) and take it for ourselves. You gotta play this smart though. There are a bunch of satellite outposts around the main one and all of 'em got security, so you should take out each of these before you take the main base.\n\nBut hey, if you wanna jump right in the deep end and fight off all the reinforcements, that's on you. As long as you get it done.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=Time to roll on CFP headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=Looking for some hitters to go drop some violence on some local dipshits who've been pulling jobs in the system against Headhunters. We tried reaching out to explain the error of their ways, but they shot our messenger, so now we go with option B.\n\nYou'll find them holed up near ~mission(Location|Address). Go there and repaint the walls with their blood.\n\nHave fun.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=Go on the warpath headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=These XenoThreat assholes are like aloprats. Every time you thing you wipe them out, they just pop back up again. They seem to be back to their usual shit and trying to put together something big. No idea what, but we've been cleared to stop it before it starts.\n\nA group of XenoThreat biggies are supposedly meeting at ~mission(Location|Address) to plan or just rage or whatever it is they do, but we're gonna bust it up. Or you are.\n\nHead over there and wipe out everyone you find. Sure enough I'm sure the biggies will jump into the fight. That's what they always do.\n\nThis'll be a tough one. As much as I hate XenoThreat, they're damn good in a fight, so watch yourself and bring help if you can.\n\nStows out. headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=Hit on XenoThreat command headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=We tasked one of our up-and-coming triggers named ~mission(TargetName) to go clean out a hideout over at ~mission(Location|Address) from some assholes who'd been attacking some of the locals in the area. Well, I guess they got the drop on ~mission(TargetName|Last) because we haven't heard shit since.\n\nI want you to go and finish the job. While you're out there, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that'd be great. I'm sure their dad would like to know.\n\nStows out. headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=Bring the hammer down headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=We had this kid named ~mission(TargetName) volunteer to go take out some XenoThreat near ~mission(Location|Address). Everything we knew about the place said it was gonna be too much for ~mission(TargetName|Last) to handle, but they were real keen on boosting their standing with the Headhunters and thought this would do it, so they went alone.\n\nHaven't heard anything but XenoThreat comms coming out of that place since. If you want to go and knock it over, we'll pay you instead. If you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last) that would be a bonus.\n\nStows out. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=Should'a left it to a professional headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=Here's the deal, one of our usual heavy hitters, a cat named ~mission(TargetName), was sent to ~mission(Location|Address) to knock out some XenoThreat who'd been hiding there. We knew it was going to be a tall order, but that's why we called in ~mission(TargetName|Last). Problem is, we ain't heard from them.\n\nAs far as we know XenoThreat are still operating out of that outpost so we gotta assume that ~mission(TargetName|Last) got popped. We need you to go in and finish what they started. Once that's done, if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last), that would be a bonus.\n\nStows out. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=Unfinished Contract headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=One of our people stumbled across a group of XenoThreat hiding out over near ~mission(Location|Address). Not sure if they're dug in or just passing through, but we want to hit them before they move.\n\nMaybe bring some people if you got 'em because XenoThreat don't tend to go down easy. Get there and remind them who the power is in this system.\n\nStows out. headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=Hit XenoThreat at ~mission(Location) headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=I'm not gonna lie, this one's gonna be a tough one. Headhunters have been clashing with a group led by ~mission(TargetName). They're packing serious heat and like to use them. Doesn't matter if they're Headhunters or civvies.\n\nCouncil's decided that the time's come for ~mission(TargetName|Last) to draw their last breath. We know the group's hiding out over at ~mission(Location|Address). We want you to head over there and just start killing them until ~mission(TargetName|Last) shows their face.\n\nLike I said, these are tested fighters, so I'd make sure you prepped for a real fight.\n\nStows out. headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=Clip a big fish headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=Need someone taken care of. They're holed up near ~mission(Location|Address). Not sure if you care who they are, but their name's ~mission(TargetName). Not much to tell, local thug who killed someone who was connected.\n\nThey've been on the run, so they're gonna be skittish. I'd approach with caution.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=Need a death at ~mission(Location) headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=Got word of crew that's been pulling jobs and building a rep for themselves. Since they've said they don't want anything to do with Headhunters, we're looking to break 'em apart before they become a problem. Their leader is some punk named ~mission(TargetName) and we figure if they met the wrong end of a bullet, the rest of them would break apart.\n\nWe're told you can find ~mission(TargetName|Last) around ~mission(Location|Address). Head over and take care of it.\n\nThey shouldn't pose much of a problem to a pro like you.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=Deep space hit headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=My boss is looking for an available hitter. Headhunters are looking to retake ~mission(Location|Address). The CFP Mercs there have been digging in for a long fight. Look, we don't want to kill anyone we don't have to, so we're looking into other options.\n\nSecurity there's being run by ~mission(TargetName) and my Judge thinks that if they're taken out, the rest'll scatter. Shedding a little blood's better than a lot, right?\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=Shot in the chaos headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=Headhunters are launching an attack near ~mission(Location|Address). This ex-Marine asshole named ~mission(TargetName) has been sending their mercs to clear out nearby encampments if they don't surrender their weapons.\n\nWhile all the security have been greenlit, ~mission(TargetName|Last) has been singled out. In their last raid, they beat a squatter to death for talking back. Turns out that squatter was the cousin of one of our Clips, so they're paying extra to make sure justice is done.\n\nWatch yourself though, ~mission(TargetName|Last) may be a scumbag who has this coming, they're still ex-military so they won't be easy to take down.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=Paid Target in CFP headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=Need an available trigger to take down a target in a CFP outpost. They're a real piece of work named ~mission(TargetName). Old school merc filled with lead-pipe cruelty. \n\nHeard they're posted over at ~mission(Location|Address). Swing by and take them out. Try not to cause too much damage. They're the target, not anyone else.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=Need a CFP taken down headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=Got some people over at ~mission(Location|Address) weathering the storm of a XenoThreat assault. That sucks, sure, but turns out it's providing an opportunity for some payback. Those XenoThreat pukes are being led by ~mission(TargetName) who's been on the shit list of my boss for weeks now.\n\nI'm looking for you to head out there and put 'em down.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=Need a scalpel at Carver's headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=This shit saddens me. Not sure if you've ever crossed paths with ~mission(TargetName) in your dealings with us. Thought they were a real good one. Been with the Headhunters for years, but something must have happened because they went running to CFP for protection. Sold out some of our brothers and sisters along the way.\n\nAll the Judges are furious and wants blood. That's where you come in. Go to ~mission(Location|Address), find ~mission(TargetName|Last), and kill them.\n\nDoesn't have to be anything fancy. Just want the result.\n\nDamn shame.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=Plug a traitor headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=Got a sensitive hit for you if you got the stomach for it. Over at ~mission(Location|Address), there's a CFP group run by ~mission(TargetName), they've been hardlining against providing food and support to anyone who's ever affiliated with Headhunters. I get that we don't see eye to eye, but ~mission(TargetName|Last) seems okay letting people starve for their beliefs.\n\nWe got an issue with that, so ~mission(TargetName|Last) has got to go. Head over there and take 'em out. Trust me, no one'll miss 'em.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=Need a trigger headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Looking for any hitters available for a quick gig. Over at ~mission(Location|Address), they're getting hit by some geniuses led by ~mission(TargetName). We've tussled against ~mission(TargetName|Last) in the past so it's no surprise they haven't wised up. \n\nWe want you to head there and take them down. Kill whoever you like, but ~mission(TargetName|Last) should be your focus.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=Kill the king headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=Got a crew that's been hitting Headhunter ships lately. Their leader's a real piece of work named ~mission(TargetName). We've tracked them to ~mission(Location|Address), so we're looking for someone to put them down for good.\n\nThis group likes to fight, but shouldn't be a problem for someone like you. \n\nGet over there and get it done.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=Need someone taken out headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=Word's come down through my bosses that we're settling old debts. I've got an open line on this old-time hitter named ~mission(TargetName) who's racked up a hefty kill list. We caught wind that they were hiding out with some people over at ~mission(Location|Address) who aren't the biggest fans of us, so they probably won't take kindly to you. ~mission(TargetName|Last) is the target here, but you might have to mix it up with them.\n\nAgain, whenever we've tried to take out ~mission(TargetName|Last), they've killed their killer. I feel like you'll fare better, but I'd bring backup if you got it.\n\nGood luck.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=Green light on ~mission(TargetName|Last) headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=So we got a situation over at ~mission(Location|Address). One of our outposts is getting hit by XenoThreat. While that kinda blows, it is giving us an interesting opportunity. See the attack's being led by ~mission(TargetName) who's been on the Headhunters shit list for some time now.\n\nWe want you to head there and take them out. Feel free to kill any other XenoThreat assholes you want, but ~mission(TargetName|Last) is the target. Lotta people have tried before so it definitely won't be easy. I'd even recommend bringing some friends, whatever it takes to finally put ~mission(TargetName|Last) down.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=Need a hit on the Riviera headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=Not sure if you've heard but ~mission(Location|Address) is getting hit by XenoThreat. Situation's not good, but under control. Here's the deal though, the assholes attacking are being led by some real trash named ~mission(TargetName). We've dealt with ~mission(TargetName|Last) before and they continually slip away before we can put them down.\n\nThat changes. We want you to head there and take out ~mission(TargetName|Last) before they squirm out of this noose.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=Hit on XenoThreat at the Yard headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=Clashing with some XenoThreat scumbags over at ~mission(Location|Address) and learned that ~mission(TargetName) is leading them. I ran it by my Judge and she lit up at the chance to take this asshole down, so we want you to head out there and make sure they don't walk away from this attack.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=Head of the snake headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Headhunters just rallied up a crew to go hit ~mission(Location|Address) and wipe out the XenoThreat there, but I'm looking to add some extra insurance. \n\nSee there's this heavy hitter there named ~mission(TargetName) who's up in the XenoThreat command structure and we want them taken out. Every other one you kill is gravy, but they're your prime target.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=XenoThreat Lieutenant needs some killing headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=Here's the deal, we just got word that a XenoThreat power player named ~mission(TargetName) just came out of hiding and was spotted at ~mission(Location|Address). \n\nHeadhunters have been hungry to put this asshole in the ground for months, so we launched an assault against the outpost, but the Judge wants to make sure ~mission(TargetName|Last) doesn't slip away, so they want to use you as insurance.\n\nThis'll be a tough kill in the middle of a warzone, but we'll pay out if you pull it off.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=Wanted: ~mission(TargetName) headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=Got a line on a XenoThreat that's been a pain in the ass. Not sure if you've heard the name, but ~mission(TargetName) is a scumbag even by XenoThreat standards. Vicious, sadistic, and a prick to boot. We want someone to punch their number. You up for it?\n\nLast word was that they were somewhere around ~mission(Location|Address). Head there and take 'em out. Pretty simple.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=Drop a XenoThreat headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=Got your info from a friend of a friend. I know you're working pretty close with Citizens for Prosperity, so you're probably not used to talking with Headhunters, but hear me out.\n\nWe're after the same thing. Stability in the system. No one wins when everybody's gunning for each other, but here's the deal Citizens for Prosperity think that you can talk your way to peace. Trust us, we've tried. You can't. So CFP is just circling the drain, too naive to realize they're gonna lose.\n\nThat doesn't mean you have to though. We could use someone like you and you're uniquely placed right now to help us even the scales a bit.\n\nOver at ~mission(Location|Address), there's a merc named ~mission(TargetName) who's been responsible for killing unarmed civilians accused of collaborating with Headhunters. Sure we knew 'em, but not enough to warrant their deaths.\n\nWe'll pay you to put ~mission(TargetName|Last) in the ground. Should be easy, you can get real close before you do it. We'll hook you up with a good amount of creds and also consider yourself in our good graces.\n\nThink about it.\n\nStows out. headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=Catch a word real quick headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=You been doing good work for us, so I got a favor to ask. I'll still pay you, but it's a favor. Got some cargo that needs to get bounced from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) and the guy that was supposed to do it found himself on the wrong side of an airlock, but hey, shit still needs to get done.\n\nOnly thing is you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\nIf you could sort it out for me, that'd be great.\n\n- Stows out headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=Hauling ask. headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=It seems like I can't go a day without waking up to one of my people bitchin' and moanin' about how hard Citizens for Prosperity is making their life. \n\nEventually we're going wipe those do-gooders out of the system, but for now I'll settle for some peace and quiet. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and destroy the fuel stores CFP have got there. That should at least keep them out of our business for a bit.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=Take Out Citizens for Prosperity Fuel Supply headhunters_bombingrun_E_desc_001=Some competition has taken root at ~mission(Location|Address) and they've really been gumming up the works for our operations in the area.\n\nNow part of me sees some potential in the upstarts so I'm hoping to bring them into fold, but at the same time, I can't really afford to have them flying around causing trouble.\n\nInstead, I want you to go and blow up their fuel tanks. That should keep them grounded long enough for me to talk some sense into their thick heads.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_E_title_001=禁飞区 -headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=It seems that XenoThreat has gotten the same intel we did and are looking to pull off the same job as us. \n\nI want you to knock the competition out of the picture. Go to ~mission(Location|Address) and take out the fuel tanks they got there.\n\nThen my people can finish up without worrying about XenoThreat crashing the party.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=Blow Up XenoThreat Fuel Reserves headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=I'm getting pretty bloody sick of Citizens for Prosperity sticking their noses where they don't belong. \n\nStarted thinking that it might be pretty nice to ground their fleet for a little bit. We blow up their fuel tanks at ~mission(Location|Address) and those little pissheads won't be going nowhere quick.\n\nSound like your kinda thing?\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=Blow Up Citizens for Prosperity Fuel Reserves headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=I won't get into the long and complicated politics of why I'm asking you to do this, but it's enough for you to know that I want it done. \n\nGo to ~mission(Location|Address) and blow up the XenoThreat fuel reserves there. It'll really be helping me out of a tight spot.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=摧毁异种威胁的燃料储备 -headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=Everyone has been talking about a new player named ~mission(TargetName) who is operating out of ~mission(Location|Address). They've become a real concern for the Headhunters. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, take out ~mission(TargetName|Last) and then clear out any fuel stores they have there to convince anyone remaining to leave. \n\nFigure after you pull this off, nobody will even remember their name.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=Convince Upstarts to Abandon Sector headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=Every day it seems like Citizens for Prosperity is out here trying to snatch up more people for their shitty little cause and make life more difficult for hardworkin' folks like ourselves. \n\nI figure they could use a reminder about who really is in charge here. Head to ~mission(Location|Address) and bomb the living hell out of the area. \n\nNothing like a bit of property damage to get a point across.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=给繁荣公民上一课 -headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=It's no secret that there's no love lost between Headhunters and XenoThreat, but a full out war between us doesn't really benefit anyone.\n\nStill, we aren't about to give them a total pass, you know? Instead we need to be a bit more subtle. \n\nI want you to head to ~mission(Location|Address) and blow up the fuel tanks there. \n\nSubtle, right?\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=给异种威胁上一课 -headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=XenoThreat is edging into our territory by setting up shop at ~mission(Location|Address). I'm not having it. You're going to kick the bastards out for me. \n\nHead there, kill ~mission(TargetName) who's their lead asshole in charge, and destroy their fuel stores and power generators. \n\nLets see what they think about that. \n\n-Stows out headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=Convince XenoThreat to Abandon Station headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=We got a new player in the system, ~mission(TargetName), trying to make a name for themselves. They've even taken over ~mission(Location|Address). Giving me nothing but headaches. \n\nIt's time to shut them down. \n\nHead over, kill the ever loving shit out of ~mission(TargetName|Last) and then disable the station so that none of their followers can cause any problems.\n\nShould send a message to anyone else looking to get bigger than they should.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=Convince Rivals to Abandon Station headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=When will people learn that they can't just do whatever they feel like on Headhunter turf? These idiots are planning a big job and thought that I'd just let them get away with it? No way in hell.\n\nI want you to fly to ~mission(Location|Address) and destroy their fuel tanks and data servers. Show them what the Headhunters really think of them.\n\nLet's see them try to pull off anything after that.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=Stop Rivals from Launching Heist headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=I swear all the local scumbags have gotten a lot bolder since Citizens for Prosperity moved into here. Now we got a group attacking ~mission(Location|Address), so I need someone to take it back and remind them that Headhunters are still the power in the system.\n\nIf you take them out, I don't have to figure out who they are, so get to it.\n\nStows out. headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=Take back Carvers Ridge headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=Call's out for anybody itching to cause some violence. Some stupid skags thought they could knock over ~mission(Location|Address) and we wouldn't kick back. Go show them how wrong their thinking was.\n\nStows out. headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=Rally at ~mission(Location) headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=Putting the word out. We got a Headhunter outpost near ~mission(Location|Address) under attack and could use some backup. Haven't quite figured out who's doing the attacking but don't really care. You step to the Headhunters, get ready to get clapped back.\n\nGet over there pronto and take them down.\n\nStows out. headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=The Yard's under attack headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=Need some triggers to get over to ~mission(Location|Address) and defend one of our places that's under attack. Not sure who's looking for an early death, but we can figure that out once they're cold and still.\n\nBring some people if you want just make sure we take it back.\n\nStows out. headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=Don't let Windfall Fall headhunters_defend_Generic_M_desc_001=Some geniuses thought it would be a good idea to try and knock over ~mission(Location|Address), so we're putting together a response to put them in the ground and also show everyone else what happens if you touch Headhunter turf.\n\nStows out. headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address) under attack headhunters_defend_xt_desc_001=Those XenoThreat punks launched an attack against ~mission(Location|Address) so we're looking for people to go fend them off. \n\nGet out there and waste every XenoThreat you see.\n\nStows out. headhunters_defend_xt_title_001=Back up needed at outpost headhunters_defendship_LRT_desc_001=Just got word that a Headhunter over near ~mission(Location|Address) got roped into a fight and now they can't see it through. The idiot wants me to save their sorry ass.\n\nGuess I'm a soft touch, because I'm actually going to pay you to do it for me. What do you say? Wanna save a moron's life?\n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_title_001=Headhunter Pilot in Trouble headhunters_defendship_MRT_desc_001=One of my pilots wasn't thinking straight and got themselves mixed up in a heap of trouble over at ~mission(Location|Address). \n\nThe real kicker is the fool has a full hold. Can't really afford to lose the stuff they're carrying, so I'd appreciate it if you could go bail them out for me. \n\n- Stows out headhunters_defendship_MRT_title_001=Headhunter Ship Needs Backup headhunters_defendship_VLRT_desc_001=Seems we got some upstarts trying to muscle in our operations by hitting a Headhunter ship near ~mission(Location|Address). Not sure how they expected to get away with it.\n\nThey need to learn the hard way that's not how things work in Pyro. You up for heading over there and teaching these bastards a lesson?\n\n- Stows out headhunters_defendship_VLRT_title_001=Headhunter Pilot Needs a Hand headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=Turns out some double-crossing assholes set us up. We were supposed to meet for a deal, but they attacked our ships instead. Now my people got a fight on their hands, and I'll be honest, I'm not sure they're gonna make it out alive.\n\nWould be good if they had some extra firepower on their side. Think you could hurry over to ~mission(Location|Address) and take out a few of these lying lowlifes for me?\n\nWill make it worth your while, but only if all the Headhunters make it out in one piece.\n\n- Stows Out headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=Headhunter Ships in Big Trouble headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=A few Headhunters just comm'd to say they were jumped as they were leaving ~mission(Location|Address).\n\nThey'll probably be fine, but I'll feel a whole lot better if you could go there and lend a hand. \n\nI've got a stack of credits for you if you manage to save all of them.\n\n-Stows Out headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=猎头帮战船需要支援 -headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Some of my more hotheaded Headhunters got themselves embroiled in a battle against a host of XenoThreat ships, and it's looking more and more certain that they can't get themselves out of it.\n\nThink you can head to ~mission(Location|Address) and give 'em a hand?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Headhunter Ships Ambushed by XenoThreat headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=Caught wind that a crew of hardcore shipjackers are holed up around ~mission(Location|Address). They swiped a couple of Headhunter ships a few months ago after dumping the crew out the airlock, so we've been keeping an eye out for them ever since.\n\nWant you to go there and show them the same kinda mercy they showed our people. Clear?\n\nStows out. headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=Wipe ~mission(Location) out headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=One of our Judges caught wind of XenoThreat trying to move in on our territory. Seems like they’re trying to take over ~mission(Location|Address). We don’t want to let those psychos get any more of a foothold in system than they already have, so we’re putting some creds on the line to get ‘em to back off.\n\nWe want you to come down on them hard. Don’t let up till the whole place is a graveyard. We’ll send your payment once the bodies are ready to bury.\n\n- Stows out. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=地盘之争 -headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=So here's the deal, we got some small time dirtbags who think they're hotshots running out of a base near ~mission(Location|Address). I don't know what toxic shit they're drinking but they thought it'd be a good idea to step to some Headhunter Clips. Killed one, injured three more. So I'm looking to send someone there to blast their ambition right out of their skulls.\n\nHead over and get it done. You'll get a nice bump of creds for it.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=Need a hitter headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=This one's legit. We got a team hitting one of our outposts and wasting everyone they see. Whoever they are, they're armed and mean business, but word is ~mission(TargetName) is with them. \n\nAsshole has been slipping our hit teams for weeks. Maybe this is their attempt at payback. Honestly, I don't care, I just want ~mission(TargetName|Last) in the ground and I want you to put them there. They'll be hiding behind whatever triggermen they looped into this stupid attack, so take out the grunts and take a shot at their king.\n\nStows out. headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=It's popping off at ~mission(Location|Address) headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=Need someone to sweep ~mission(Location|Address). CFP security forces seized the outpost from a group of locals that'd been there for years. Beat the hell out of 'em from what I heard, so they came to Headhunters asking for revenge. \n\nNeed it done fast and clean. \n\nStows out. headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=Hitting a CFP site headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=Word came down from the Judge that we're to hit ~mission(Location|Address). It's owned by CFP and security there have been less than hospitable to some of the locals, so they gotta go.\n\nThey may talk a big game about bringing security, but they got guns and are more than happy to use 'em.\n\nStows out. headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=~mission(Location) has been greenlit -headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=Here's the deal. Some of those mercs that CFP hired as security went and shot up some Headhunters that were just moving through the system. They weren't even doing anything, just flying.\n\nAnyway, we tracked them back to ~mission(Location|Address) and want to dish out some payback. Grab your gear and be our weapon, we'll make it worth your while.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_cfp_title_001=寻求一点报复 -headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=Some assholes are refusing to pay us what we’re owed. Problem is, these idiots are bragging about it. Had they kept it quiet, we could’ve taken care of this more surgically, but now we need to send a message.\n\nThe fools are operating from ~mission(Location|Address). We need them all gone. Make it as loud as you can. We’ll send your payment once everyone’s taken care of.\n\n- Stows out. headhunters_eliminateall_outpost_title_01=声誉管理 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=有消息说,繁荣公民安全人员变得更加咄咄逼人,开始把人们从他们用星系中的废料建造的房屋中赶出来,他们想要报复回去,所以来找我们了。\n\n前往~mission(Location|Address)清除那里的繁荣公民成员,这笔钱你应该很容易就能赚到。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=小小的报复 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=我刚刚得到Judge批准,可以开始反击异种威胁了。我盯上了他们控制的一些地点,就在~mission(Location|Address)附近。\n\n我会告诉你目标位置,你的任务是清理掉所有你找到的人。老实说,我真想亲自上阵,听起来挺刺激的。\n\n-斯托斯 +headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=清除一些异种威胁垃圾 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=我们一直想和这些繁荣公民好好相处,但他们明确表示我们在他们所谓的“安全星系”中没有一席之地。他们使用雇佣兵来维持安全,导致了各种不合理的暴力事件,比如~mission(TargetName),这个混蛋对着一群定居者开火,把他们从他们盯上的前哨站赶走。是时候脏一脏手了。\n\n我需要一些勤奋人士去袭击~mission(Location|Address),干掉~mission(TargetName|Last)。在你证明自己有足够的威胁之前,他很可能会一直藏起来,所以一定要大搞破坏。\n\n斯托斯通讯完毕 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=赶走繁荣公民 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=异种威胁真是把我们惹毛了,他们刚刚袭击了~mission(Location|Address)。据说有人在现场目击到了~mission(TargetName),所以我们有机会杀死更多的异种威胁(还挺好玩)并干掉这个混蛋。\n\n前往那里,清除你发现的所有异种威胁的垃圾,引出~mission(TargetName|Last),把他放倒,然后你就可以喝一杯了。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=拿下~mission(TargetName)和其他人 +headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=我已经迫不及待地想要把这些异种威胁的混蛋赶尽杀绝了。他们刚刚对~mission(Location|Address)发动了攻击,我们需要一些重火力来把他们赶出去。\n\n我们还需要清理主前哨站外附近的一些建筑,奇怪的是这些家伙并没有攻击我们人口较多的前哨站,他们可不像是这么好说话的人。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=击退异种威胁 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=我的Judge让我们夺回被繁荣公民占领的一些前哨站。他们对繁荣公民在星系中站稳脚跟感到有些恼火,认为这让猎头帮显得很软弱。\n\n我找到了几个合适的目标,就在~mission(Location|Address)附近,正好可以清扫一番。更妙的是,那里的安全主管正是~mission(TargetName)。不知道你是否听说过他,但上个月他杀了一些Clips,所以这是一举两得的机会。既收回了地盘,同时又干掉一个需要被清除的人。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=清除繁荣公民的活动场所 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=我们需要一些喜欢暴力的精锐士兵去袭击位于~mission(Location|Address)附近的一些异种威胁藏身处。如果你愿意,我会告诉你具体情况,但你必须清除两个不同的地点。\n\n我们还得到消息,~mission(TargetName)就潜伏在那里。如果你干掉足够多的异种威胁匪徒,他就会冒出头来。\n\n这时候你就需要枪打出头鸟了。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=轰走异种威胁 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=一大群异种威胁成员刚刚在~mission(Location|Address)附近突入大气层,即将发动攻击。根据截获的通讯信息,这似乎是~mission(TargetName)下属的一群杀手。我们需要有人出去,在他们攻进来之前夺回我们的前哨站。猎头帮花费了大量时间和精力建立这些据点,我们不会就这么放手不管。\n\n你们需要清除异种威胁的几个建筑集群。如果你要去的话,我会把细节发给你的。还有一件事,我们想让~mission(TargetName|Last)在地底下睡个好觉。干掉他足够多的手下,他就会出现。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=立即前往~mission(Location) +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=有大活来了,我们需要一支队伍前往~mission(Location|Address)。有消息说繁荣公民在该地区的三个不同的建筑集群中活动,我们的 judge希望将他们全部清除。而且似乎他们一个名叫~mission(TargetName)的卑鄙小人正躲在其中一个地方。我们想让你去那里,把他们都清除掉,然后干掉~mission(TargetName|Last)。\n\n在这之后,你会得到一笔不错的报酬。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=打击一群繁荣公民成员 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=我们给那些想赚大钱的大牌打手们安排了个大活,有一个叫~mission(TargetName)的异种威胁混蛋经营着~mission(Location|Address)。如果你在这个星系里待得够久,你可能听说过他,或者至少见过他的杰作,这个混蛋走到哪哪就尸横遍野。\n\n不管怎么说,Judge想把这片区域清扫干净,这就意味着你必须打遍这三个地方,杀掉你发现的所有异种威胁垃圾。杀够了,~mission(TargetName|Last)就无法藏身了。\n\n把他们都干掉,我们会给你记一笔。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=摧毁异种威胁藏身处 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=紧急情况,几个小时前,异种威胁袭击了~mission(Location|Address)。那里的人还没来得及发出求救信号,就遭到了迅雷不及掩耳的攻势,他们现在还在肆无忌惮地破坏那个地方。\n\n据说这次袭击是由~mission(TargetName)领导的,他因为我们不允许他折磨其他人而脱离了猎头帮,转而投入了对此事并不关心的异种威胁。\n\n总之,找些人出去,消灭异种威胁,拿下~mission(TargetName|Last)。目前他们分布在三个不同的建筑集群中,所以你必须全部扫荡。\n\n狩猎愉快,\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=异种威胁袭击了~mission(Location) +headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=我们正在寻找枪瘾犯了的人。我们想对~mission(Location|Address)的繁荣公民发起攻击,然后将其据为己有。不过你可得放聪明点,主基地周围有许多子前哨站,那里都有安保人员,所以在攻占主基地之前,你们应该先把这些子前哨站都干掉。\n\n不过,如果你想直接跳入深渊,击退所有援军,只要你能完成任务,那就随你便了。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=该让繁荣公民滚蛋了 +headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=我们想找几个打手,给几个傻逼打一顿,他们一直在星系里拉活儿对付猎头帮。我们曾试图要他们停止做错事,但他们射杀了我们的信使,所以现在我们选择执行B方案。\n\n他们藏在~mission(Location|Address)附近,用他们的血给那里的墙重新刷个漆吧。\n\n玩得开心。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=出征 +headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=这些异种威胁的混蛋就像阿罗帕鼠一样,每次你以为把他们消灭了,他们又会冒出来。他们这次似乎又重操旧业,想要搞出什么大事来。我们还不知道是什么,但我们得在开始之前阻止它。\n\n一群异种威胁的大人物据说正在~mission(Location|Address) 开会,不管他们是在计划什么,还只是在无能狂怒,无论是什么事情,我们都要捣毁它,或者你来。\n\n前往那里,把找到的人都消灭掉。当然,我相信那些大人物会加入战斗的,他们一向如此。\n\n这会是场硬仗,虽然我很讨厌异种威胁,但他们打起架来还是很厉害的,所以你要小心点,能带帮手就带帮手吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=攻击异种威胁指挥部 +headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=我们派了一个叫~mission(TargetName)的信任去~mission(Location|Address)的一个藏身处清除那些袭击当地人的混蛋。我猜~mission(TargetName|Last)被他们干掉了,因为从那以后我们就再也没听到他的消息了。\n\n我希望你去完成他的任务。如果你能找到~mission(TargetName|Last)的下落就更好了,我相信他的父亲会想知道他的消息的。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=一锤定音 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=有一个叫~mission(TargetName)的孩子自愿去~mission(Location|Address)附近解决一些异种威胁。我们的所有情报都表明,~mission(TargetName|Last)根本应付不来那里的情况,但他很想提高自己在猎头帮中的地位,觉得他自己一个人就够了。\n\n从那之后,除了异种威胁的通讯外,再也没听到过其他消息。如果你想去把他们都清理掉,我们可以付你钱。如果你还能找出~mission(TargetName|Last)遭遇了什么,那还会有额外的报酬。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=专业的事让专业的人做 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=事情是这样的,我们的精锐打手之一,一位名叫~mission(TargetName)的猛汉,被派到~mission(Location|Address)去消灭躲藏在那里的异种威胁。我们知道这将是一个艰巨的任务,这也是我们派~mission(TargetName|Last)过去的原因。问题是,在那之后,我们再也没有收到他的消息。\n\n据我们所知,异种威胁还在那个前哨站活动。所以我们只能假设~mission(TargetName|Last)失败了。我们需要你去完成他的任务,完成任务后,如果你还能找出~mission(TargetName|Last)发生了什么,还会有额外的报酬。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=未完成的合约 +headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=我们的人在~mission(Location|Address)附近偶然发现了一群异种威胁。不知道他们是在哪里埋伏还是只是路过,但我们想在他们做出任何行动之前干掉他们。\n\n如果有人的话可以带几个人去,异种威胁可不会轻易罢休。到了那里之后,提醒一下他们谁才是这个星系的主宰。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=攻击~mission(Location)的异种威胁 +headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=不瞒你说,这一次可不好对付。猎头帮与~mission(TargetName)领导的组织发生了冲突。他们的火力很猛,而且无论面对猎头帮还是普通平民,他们都很喜欢诉诸武力。\n\nCouncil认为,~mission(TargetName|Last)该咽下最后一口气了。我们知道他们藏在~mission(Location|Address)。我们希望你前往那里,把那里屠戮殆尽,直到~mission(TargetName|Last)现身。\n\n就像我说的,他们都是久经考验的战士,所以确保你做好了真正战斗的准备。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=抓住大鱼 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=我们需要料理一个人,他藏在~mission(Location|Address)附近。不知道你是否关心他是谁,他叫 ~mission(TargetName)。没什么好说的,就是一个当地的暴徒,杀了一个和我们有关系的人。\n\n他是个胆小鬼,老是抱头鼠窜,如果是我,我会悄悄靠近他。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=~mission(Location)有人得死 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=我们得到消息,有一帮人想出人头地,一直在拉活。既然他们说不想和猎头帮有任何瓜葛,我们希望在他们成为问题之前瓦解他们。他们的头目是一个叫~mission(TargetName)的小混混,我们认为,只要给他吃一发弹药,其他人就会作鸟兽散。\n\n你可以在~mission(TargetName|Last)附近找到~mission(Location|Address),快去解决他们吧。\n\n对你这样的专家来说,他们应该不会构成太大的问题。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=深空袭击 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=My boss is looking for an available hitter. Headhunters are looking to retake ~mission(Location|Address). The CFP Mercs there have been digging in for a long fight. Look, we don't want to kill anyone we don't have to, so we're looking into other options.\n\nSecurity there's being run by ~mission(TargetName) and my Judge thinks that if they're taken out, the rest'll scatter. Shedding a little blood's better than a lot, right?\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=混沌一击 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=Headhunters are launching an attack near ~mission(Location|Address). This ex-Marine asshole named ~mission(TargetName) has been sending their mercs to clear out nearby encampments if they don't surrender their weapons.\n\nWhile all the security have been greenlit, ~mission(TargetName|Last) has been singled out. In their last raid, they beat a squatter to death for talking back. Turns out that squatter was the cousin of one of our Clips, so they're paying extra to make sure justice is done.\n\nWatch yourself though, ~mission(TargetName|Last) may be a scumbag who has this coming, they're still ex-military so they won't be easy to take down.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=悬赏繁荣公民目标 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=我们需要一个空闲的枪手去击杀繁荣公民哨所中的目标。他的名字叫~mission(TargetName),一个致命而残忍的老派雇佣兵。\n\n听说他驻扎在~mission(Location|Address)。你可以过去干掉他,但尽量不要造成太大伤害,目标是他们,不是其他人。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=需要拿下一位繁荣公民成员 +headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=在~mission(Location|Address)那里有一些人正在经受异种威胁的袭击。这当然很糟糕,但这也给了一个报复他们的机会。这些异种威胁的头目是~mission(TargetName),他已经被我的上头盯上好几周了。\n\n我想让你去把他干掉。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=Need a scalpel at Carver's headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=这破事给我恶心坏了,不知道你在与我们打交道的过程中是否与~mission(TargetName)有过交集,我一开始还以为他是个好人呢。他与猎头帮合作多年,但不知道是不是吃错药了,居然跑去找繁荣公民寻求保护,还出卖了我们好几位兄弟姐妹。\n\n所有Judges都很愤怒,想要他血债血偿。你需要前往~mission(Location|Address),找到~mission(TargetName|Last),杀了他。\n\n不必太花哨,我只要结果。\n\n真他妈地丢人。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=封口叛徒 +headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=不知道你有没有心完成一次。在~mission(Location|Address),有一个由~mission(TargetName)领导的繁荣公民小组,他一直强硬反对向任何曾经与猎头帮有联系的人提供食物和支持。我知道我们意见不一致,但~mission(TargetName|Last)似乎很乐意让人们因为自己的信仰而挨饿。\n\n我们对此很有意见,所以~mission(TargetName|Last)必须离开。去那里把他干掉,相信我,没人会想念他的。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=需要枪手 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=我们正在寻找任何可以快速行动的杀手。~mission(Location|Address)的人正被~mission(TargetName)领导的几个小天才攻击。我们过去曾与~mission(TargetName|Last)交过手,他们直到现在还没醒悟并不令人感到意外。\n\n我们希望你前往那里,拿下他们。你想杀谁就杀谁,但重点是~mission(TargetName|Last)。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=刺王杀驾 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=最近有一队人一直在袭击猎头帮的飞船。他们的首领叫~mission(TargetName),是个大麻烦。我们已经追踪到他们到了~mission(Location|Address),所以我们想找个人把他们彻底解决掉。\n\n这群人喜欢打架,但对你这样的人来说应该不成问题。\n\n快去完成任务吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=需要干掉一个人 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=我的上头告诉我,我们正在清算旧账。我找到了一个叫~mission(TargetName)的老杀手的线索,他的击杀名单上有很多人。我们得到风声,他躲在~mission(Location|Address)的人群里,这些人并不是我们的忠实粉丝,所以他们可能并不会善待你。你的目标是~mission(TargetName|Last),但你可能不得不得多照料几个其他人。\n\n再说一次,每当我们想干掉~mission(TargetName|Last)的时候,他就会杀了派过去的杀手。我觉得你应该会比那些人更强,但如果你有后援的话,我还是建议你带上。\n\n祝你好运。\n\n-斯托斯 +headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=允许击杀~mission(TargetName|Last) +headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=~mission(Location|Address)那边出了点状况,我们的一个前哨站受到了异种威胁的袭击。虽然这有点打击人,但却给了我们一个有趣的机会。这次袭击由~mission(TargetName)领导,猎头帮已经把他列入黑名单有一段时间了。\n\n我们希望你前往那里,干掉他。你可以随意杀死其他异种威胁的混蛋,但~mission(TargetName|Last)才是目标。之前有很多人都试过了,所以这并不是一个简单的任务。我甚至建议你带上一些朋友,无论如何,都要把~mission(TargetName|Last)干掉。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=进攻金碧湾 +headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=不知道你听说了没有,~mission(Location|Address)受到了异种威胁的袭击。情况不太好,但还在控制中。情况是这样的,一个叫~mission(TargetName) 的人渣领导了这次袭击,我们以前对付过 ~mission(TargetName|Last),但他总是在我们打倒他之前就溜走了。\n\n现在情况有变。我们希望你前往那里,在~mission(TargetName|Last)溜之大吉之前干掉他。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=攻击“庭院”的异种威胁 +headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=我们在~mission(Location|Address)与一些异种威胁的人渣发生了冲突,并得知~mission(TargetName)正是他们的领导。我向我的Judge汇报了此事,她一听有机会扳倒这个混蛋就兴奋不已,所以我们希望你能前往那里,确保他无法逃脱这次攻击。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=蛇头 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=猎头帮刚刚召集了一队人马去袭击~mission(Location|Address),消灭那里的异种威胁,但我想增加一些额外的保险。\n\n你看,那里有一个叫~mission(TargetName)的重量级杀手,他是异种威胁组织的高层指挥,我们想把他干掉。其他人就当是顺手杀了,但他才是你的首要目标。\n\n-斯托斯 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=击杀异种威胁上尉 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=情况是这样的,我们刚刚得到消息,一个名叫~mission(TargetName)的异种威胁势力的人刚刚从藏身处跑到了~mission(Location|Address)。\n\n猎头帮向让这个混蛋死很久了,所以我们对前哨发起了攻击,但Judge希望确保~mission(TargetName|Last)不会溜走,所以他们想用你作为保险。\n\n这会是在战区中一次艰难的击杀,但如果你成功了,我们会支付报酬。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=悬赏:~mission(TargetName) +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=我查到了一个让人头疼的异种威胁的人。不知道你是否听说过他,但即使以异种威胁的标准来看,~mission(TargetName)也是个卑鄙小人,是个罪该万死、恶劣残暴的混蛋。我们想找人打他的一顿,你准备好了吗?\n\n我们最后得到的消息是他正在mission(Location|Address)附近,去那里干掉他,很简单的任务。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=击杀一个异种威胁的人 +headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=我从一个朋友的朋友那里得到了你的信息。我知道你和繁荣公民关系密切,所以你可能不习惯和猎头帮谈,但先听我说完。\n\n我们和你们的目标是一样的,就是让这个星系保持。互相残杀是没有赢家的,但繁荣公民却天真地认为,和平是可以通过谈判实现的。相信我们,我们试过了,你们也做不到。所以繁荣公民只是在兜圈子,他们太天真了,根本没意识到自己会输。\n\n但这并不意味着你也会输,我们需要你这样的人,你的独特地位可以帮我们扳回一局。\n\n在~mission(Location|Address),有一个叫~mission(TargetName)的雇佣兵,他负责杀害被指控与猎头帮合作的手无寸铁的平民。我们当然认识他们,但他们不应该仅仅因为这个就得去死。\n\n我们会付钱给你,让你把~mission(TargetName|Last)埋在地下。应该很容易,你可以在动手前靠近他们,我们会给你一笔可观的信用点,同时也会让你得到我们的青睐。\n\n考虑一下吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=借一步说话 +headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=你为我们做了不少好事,所以我想请你帮个忙。我还是会付钱给你,但这依然是个忙。有一些货物需要从~mission(Location|Address)转运到~mission(Destination|Address),而原本应该去做这件事的人却发现自己走错了气闸,但是嘿,事情还是要做的。\n\n唯一的问题是,你需要一艘能装载~mission(MissionMaxSCUSize)货物集装箱的飞船。\n\n如果你能帮我解决这个问题,那就太好了。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=货运要求 +headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=似乎我每天醒来都会听到我的人在抱怨繁荣公民让他们的生活变得多么艰难。\n\n最终,我们会把那些所谓的好心人从星系中清除出去,但现在,我只想安安静静地待着。\n\n前往~mission(Location|Address),摧毁繁荣公民在那里的燃料库。这至少能让他们暂时不插手我们的事。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=摧毁繁荣公民的燃料供应 +headhunters_bombingrun_E_desc_001=一些竞争者在~mission(Location|Address)扎了根,他们已经开始真正阻碍了我们在该地区的行动了。\n\n现在,我看到了这些后起之秀的一些潜力,所以我希望把他们拉拢过来,但同时,我也不能让他们到处惹麻烦。\n\n所以,我要你去炸掉他们的燃料箱。这样就能让他们一直呆在地面上,让我去让他们那个愚蠢的脑瓜明白点道理。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_E_title_001=禁飞区 +headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=看来,异种威胁也得到了与我们相同的情报,并希望完成与我们相同的任务。\n\n我希望你能将竞争对手一网打尽。前往~mission(Location|Address),摧毁他们在那里的燃料箱。\n\n然后我的人就可以不用担心异种威胁会捣乱,专注于完成任务了。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=摧毁异种威胁燃料储备 +headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=我越来越讨厌多管闲事的繁荣公民了。\n\n现在想想,让他们的舰队停飞一段时间也许是个不错的方案。我们在~mission(Location|Address)处炸掉他们的燃料箱,那些小混蛋就没法很快起飞了。\n\n符合你的风格吗?\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=摧毁繁荣公民燃料储备 +headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=我就不用政治方面的长篇大论来告诉你为什么要这么做了,你只要知道我想让你这么做就行了。\n\n去~mission(Location|Address) 炸掉那里的异种威胁的燃料储备,这样就能帮我摆脱困境了。\n\n-斯托斯 +headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=摧毁异种威胁的燃料储备 +headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=每个人都在谈论一个名叫~mission(TargetName)的新人,他在~mission(Location|Address)附近活动,已经成为猎头帮的心头大患了。\n\n是时候将他一网打尽了。\n\n前往那里,消灭~mission(TargetName|Last),然后清除他们在那里的燃料库,说服剩下的人离开。\n\n我想,在你完成任务后,没人会记得他的名字。\n\n-斯托斯 +headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=说服新人放弃 +headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=每天,繁荣公民似乎都在试图为他们的狗屁事业攫取更多的人,让像我们这样辛勤工作的人生活得更加艰难。\n\n我想他们需要一个提醒,让他们知道谁才是这里真正的老大。前往~mission(Location|Address),把那里炸个稀巴烂。\n\n没有什么比破坏财产更能表明态度了。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=给繁荣公民上一课 +headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=猎头帮和异种威胁之间水火不容,这已经不是什么秘密,但我们之间的全面战争对谁都没有好处。\n\n不过,我们也不能完全放过他们,对吧?相反,我们需要更隐蔽一点。\n\n我要你去~mission(Location|Address)炸掉那里的燃料箱。\n\n很巧妙,对吧?\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=给异种威胁上一课 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=异种威胁在靠近我们领地的~mission(Location|Address)开了给店,这我可不同意,我要你替我把这些混蛋赶出去。\n\n前往那里,杀死那个叫~mission(TargetName)的领头混蛋,摧毁他们的燃料库和发电机。\n\n看看他们会怎么想 。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=说服异种威胁放弃站点 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=星系中出现了一个试图为自己扬名的,叫~mission(TargetName)的新人。他甚至接管了~mission(Location|Address),这让我头疼不已。\n\n是时候干掉他了。\n\n前往那里,杀光~mission(TargetName|Last)的所有追随者,然后关闭站点,这样他们的追随者就不会制造任何麻烦了。\n\n这应该会给那些想做大的人一个警告。\n\n-斯托斯 +headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=说服竞争对手放弃站点 +headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=人们什么时候才能明白不能在猎头帮的地盘上为所欲为?有些蠢货正在策划一起大事,他们以为我会让他们得逞?没门。\n\n我要你飞到~mission(Location|Address),摧毁他们的燃料箱和数据服务器。让他们看看猎头帮到底是怎么看待他们的。\n\n让我们看看他们之后还能耍什么花招。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=阻止对手抢劫 +headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=我发誓,自从繁荣公民进驻这里后,这里的人渣都变得更大胆了。现在我们有一伙人在攻击~mission(Location|Address),所以我需要有人把它夺回来,提醒他们猎头帮仍然是这个星系中的中坚力量。\n\n如果你把他们干掉,我也就不用费劲巴拉去查他们是谁了,快去吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=Take back Carvers Ridge headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=我们正在寻找任何渴望制造暴力事件的人。一些蠢货以为他们可以袭击~mission(Location|Address)后还指望我们不会还手。让他们看看他们的想法有多么错误。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=夺回~mission(Location) +headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=有新消息,我们猎头帮在~mission(Location|Address)附近的一个前哨站受到攻击,需要支援。我们还不知道是谁在攻击,但我们并不在乎。你为猎头帮挺身而出,反击他们。\n\n马上过去干掉他们。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=“庭院”正在受到攻击 +headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=我们需要一些枪手前往保卫我们受到攻击的~mission(Location|Address)。不知道谁活腻了,不过我们只要看一眼他们一动不动的冰冷尸体就知道是谁了。\n\n如果你愿意,可以带些人去,只要确保我们能夺回它。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=别让风落镇陷落 +headhunters_defend_Generic_M_desc_001=有几个小天才认为,试图占领~mission(Location|Address)是个好主意,因此我们正在制定对策,将他们置于死地,同时也让其他人看看,触碰猎头帮的地盘会有什么后果。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_defend_Generic_M_title_001=~mission(Location|Address)受到攻击 +headhunters_defend_xt_desc_001=那些异种威胁小混混对~mission(Location|Address)发动了攻击,所以我们正在找人去击退他们。\n\n干掉你看到的每一个异种威胁成员。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_defend_xt_title_001=前哨站需要后援 +headhunters_defendship_LRT_desc_001=刚刚得到消息,~mission(Location|Address)附近的一个猎头帮成员被卷入了一场战斗,现在他无法看清形势,这个白痴想让我去救他。\n\n谁让我是个好心肠的人呢,因为我真的会付钱让你帮我做这件事。怎么样?想救一个白痴的命吗?\n\n-斯托斯 +headhunters_defendship_LRT_title_001=猎头帮飞行员有危险 +headhunters_defendship_MRT_desc_001=我的一名飞行员脑子不清楚,在~mission(Location|Address)那里惹了大麻烦。\n\n最要命的是,这傻子还载满了货。我可丢不起他们身上的东西,所以如果你们能帮我把他们救出来,我将感激不尽。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_defendship_MRT_title_001=猎头帮飞船需要支援 +headhunters_defendship_VLRT_desc_001=似乎有一些毛头小孩在~mission(Location|Address)附近袭击了一艘猎头帮的飞船,试图干扰我们的行动。不知道他们怎么会以为我们会就这样放过他们。\n\n他们得好好学学,在派罗可不是这样做事的。你想去那里教训这些混蛋吗?\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_defendship_VLRT_title_001=猎头帮飞行员需要帮助 +headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=原来是有些两面三刀的混蛋在陷害我们,我们本该见面做个交易,但他们却袭击了我们的船。现在我的人有得打了,老实说,我不确定他们能不能活着出去。\n\n如果他们能额外的火力就好了,你能快点去~mission(Location|Address),帮我干掉几个说谎的贱货吗?\n\n我会让你不虚此行的,但前提是所有猎头帮成员都能全身而退。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=猎头帮飞船有大麻烦了 +headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=有几个猎头帮成员刚发来通讯,说他们在离开~mission(Location|Address)时被袭击了。\n\n他们可能会没事,但如果你能去帮帮忙,我会感觉好很多。\n\n如果你能把他们都救出来,我有一大堆信用点给你。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=猎头帮战船需要支援 +headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=我的一些头脑发热的猎头帮成员卷入了一场与大量异种威胁飞船的战斗,而且看起来他们越来越肯定自己无法脱身。\n\n你能去~mission(Location|Address)帮他们一把吗?\n\n-斯托斯 +headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=猎头帮飞船遭到异种威胁的伏击 +headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=我们得到风声,一群劫船者窝藏在~mission(Location|Address)附近。几个月前,他们把猎头帮飞船上的船员从气闸里扔出去后,把飞船抢走了,所以我们一直在留意他们。\n\n我们想让你去那里,像他们对我们的人一样,别对他们手下留情,清楚了吗?\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=清理~mission(Location) +headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=我们的一名Judge发现异种威胁试图进入我们的领地,他们似乎想接管~mission(Location|Address)。我们不想让那些神经病在星系里中获得更多的立足点,所以我们要拿一些信用点做为让他们退缩的费用。\n\n我们希望你能猛烈攻击他们,把那里变成他们的墓地。等你把尸体都埋好了,我们会把钱给你的。\n\n-斯托斯通讯完毕, +headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=地盘之争 +headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=事情是这样的,我们在~mission(Location|Address)附近的一个基地里发现了一些自以为是的小混混。我不知道他们嗑了什么药,但他们以为他们可以随意招惹猎头帮的Clips,杀了一个,伤了三个。所以我想派人去把他们的野心轰出脑壳。\n\n快去完成任务吧,你会得到一笔不错的信用点。\n\n-斯托斯 +headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=需要打手 +headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=这次是真刀真枪的了,有一队人袭击了我们的一个前哨站,见人就杀,不管他们是谁,他们都有武器,而且来势汹汹,有消息说~mission(TargetName)和他们是一伙的 。\n\n这个混蛋几周来一直在躲避我们的突击队,也许这是他的报复,但说实在的,我不在乎,我只想让~mission(TargetName|Last)入土为安,而你正是那个掘墓人。他会躲在枪手后面,所以干掉那些步兵,然后杀了他。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=~mission(Location|Address)出事了 +headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=我们需要有人扫荡~mission(Location|Address)。繁荣公民的安全部队从一群已经在那里生活了很多年的当地人手中夺取了这个前哨站。据我所知,他们被打得很惨,所以来找猎头帮帮忙报仇。\n\n动作要快,把他们完全清除 。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=攻击繁荣公民站点 +headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=Judge传来消息,我们要去进攻~mission(Location|Address)。那是繁荣公民的地盘,那里的安保人员对一些当地人不太友好,所以他们得走了。\n\n他们还说要带来安全,但他们却带了枪,而且也很乐意用枪。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=允许进攻~mission(Location) +headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=事情是这样的,一些被繁荣公民雇佣的雇佣兵安保射杀了一些在星系中游荡的猎头帮成员。然而他们甚至什么都没做,只是在飞行。\n\n总之,我们追踪他们到了~mission(Location|Address),得给他们一个报复。带上你的装备,成为我们的武器,我们会让你不虚此行。\n\n-斯托斯 +headhunters_eliminateall_cfp_title_001=来一次小小的报复 +headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=有些混蛋拒绝支付我们应得的报酬。问题是,这些蠢货还到处炫耀。如果他们保持沉默,我们还能更彻底地解决这个问题,但现在我们需要向他们传达一个信息。\n\n这些蠢货在~mission(Location|Address)。我们需要他们全部消失,动静越大越好。等你把所有人都处理好了,我们会把你的报酬发过去。\n\n-斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_outpost_title_01=声誉管理 headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=Local crew decided to hit one of our convoys and steal our shit. They got away, but we aren't gonna let them celebrate for long. I want you to head out to ~mission(Location|Address) where they got a base, blast them into ash, and get our stuff back. \n\nOnce you got the cargo, take it over to ~mission(Destination|Address) and we can all forget these assholes ever existed.\n\nStows out. headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=死亡与货物 headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=One of the local Judges has been trying to get info on some of new gangs in the area. You know, see if anyone's got eyes on what we got. That kinda thing. Anyway, we sent ~mission(TargetName) undercover to try and suss out if anyone's getting bright ideas to try and make a move.\n\nAnyway, ~mission(TargetName|First) was heading to ~mission(Location|Address) to make a deal with some local grunts or whatever but we haven't heard back. Judge is afraid ~mission(TargetName|Last) might've been sniffed then snuffed, so we want you to head there and see what's what.\n\nGo find what happened to ~mission(TargetName|Last) and get our cargo back. Odds are you'll need to shwack anyone you come across because if ~mission(TargetName|Last) is dead, these assholes killed a Headhunter.\n\nOnce you get the cargo, drop it off at ~mission(Destination|Address) and get a nice little payday.\n\nStows out. headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=一项棘手的任务 -headhunters_eliminateall_xt_desc_001=It's sad to say but we lost one of our outposts to XenoThreat. Appalling if you ask me, but that's why we're looking for someone who's got the time and ammunition to take it back.\n\nIf that's you, head over to ~mission(Location|Address) and take it back.\n\nStows out. headhunters_eliminateall_xt_title_001=Green light on ~mission(Location) headhunters_eliminatespecific_desc_001=我刚刚得到了一些有趣的信息。臭名昭著的异种威胁高层 ~mission(TargetName) 正躲在 ~mission(location|address) 为他们执行某个大型任务。这是个绝佳的机会,可以一劳永逸地干掉这个混蛋。\n\n问题是,目前异种已经盯上了猎头帮。我们不可能在不打草惊蛇的情况下调动人员。因此,我给你提供一个让派罗变得更美好的机会,同时还能赚取一些信用点。\n\n如果有兴趣,我建议在出发前准备好装备并寻找一些后援。你们只有干掉 ~mission(TargetName|Last) 才能获得报酬,至于其他和他一样躲在那的异种混球,不要犹豫,干掉就是。 \n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_xt_desc_001=很遗憾,我们的一个前哨站被异种威胁夺走了。如果你问我,这太令人震惊了,但这就是为什么我们要找一个有时间和弹药的人来夺回它。\n\n那个人是你,请前往~mission(Location|Address)并夺回它。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_eliminateall_xt_title_001=允许进攻~mission(Location) +headhunters_eliminatespecific_desc_001=我刚刚得到了一些有趣的信息。臭名昭著的异种威胁高层 ~mission(TargetName) 正躲在 ~mission(location|address) 为他们执行某个大型任务。这是个绝佳的机会,可以一劳永逸地干掉这个混蛋。\n\n问题是,目前异种已经盯上了猎头帮。我们不可能在不打草惊蛇的情况下调动人员。因此,我给你提供一个让派罗变得更美好的机会,同时还能赚取一些信用点。\n\n如果有兴趣,我建议在出发前准备好装备并寻找一些后援。你们只有干掉 ~mission(TargetName|Last) 才能获得报酬,至于其他和他一样躲在那的异种混球,不要犹豫,干掉就是。 \n\n斯托斯通讯完毕。 headhunters_eliminatespecific_title_001=报仇时间到 headhunters_from=猎头帮 -headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=So here's the deal, Headhunters are looking to expand their talent pool and have a few openings for anyone who's got the stones.\n\nThere's a real piece of work named ~mission(TargetName) who thinks they've been really clever pinching cargo off of haulers moving through the system. We asked for a cut of their profits as a licensing tax to continue operating. When ~mission(TargetName|Last) responded, they were very disrespectful.\n\nWe've tracked their ship to ~mission(Location|Address) and need them taken out. You should know, they're being smart and sticking close to some allies so they won't be alone.\n\nDo this and we'll consider you for future Headhunter work.\n\nStows out. headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=Target takedown for a fast track in headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=There's a nest that needs to be taken out around ~mission(Location|Address) that has been taken over by some squatters. We don't care about most of them, but word's gotten back to us that they're sheltering ~mission(TargetName) who has a long history of stealing Headhunter loot. Time's come to take them out.\n\nWord is that ~mission(TargetName|Last) is in a ship, but may rely on the base's defenses to protect them, so be careful. You kill 'em, you get paid. \n\nYou know, the usual.\n\nStows out. headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=目标位于 ~mission(Location) -headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=Need another CFP ship taken out. It belongs to ~mission(TargetName), who's been driving locals out of their homes if they don't accept Citizens for Prosperity help. They're a real piece of work and we've been given the go-ahead to take them down.\n\nTheir ship was spotted around ~mission(Location|Address), so head out there and do the deed.\n\nStows out. headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=剿灭令 -headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=CFP Security forces have been attacking locals and we're looking to balance the scales. Caught wind of one in particular named ~mission(TargetName|Last) who's been causing some damage and we need them taken out.\n\nYou can find them flying around ~mission(Location|Address). Go introduce yourself.\n\nStows out. headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=击沉一艘繁荣公民的船 -headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=Got a platinum target that needs to get taken down. ~mission(TargetName) is a heavy hitter who's one of the people running security for Citizens for Prosperity. Although ~mission(TargetName|Last) might have forgotten, the Headhunters remember their work with a merc company a few years ago that lead to the deaths of five brothers and sisters. We want blood for blood.\n\nThey've been spotted poking around ~mission(Location|Address), so you should still be able to find them there.\n\nThey're a mean bastard, so bring some friends but make sure they end up dead.\n\nStows out. headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=Primo Target headhunters_killship_defection_desc_001=I'm gonna level with you. Headhunters got nothing against Citizens for Prosperity, but you know and we know that these rich kids are gonna drop this place as soon as they find a new pet cause. It's past time for them to move on. \n\nWe got word that a cargo ship is heading into the system to deliver medical supplies to their outposts. Last we heard, it was around ~mission(Location|Address). Figure if it were taken out, it might... accelerate... their loss of faith in this system. \n\nWe know you've been working with them for a while, but taking out this one ship will save so many more lives down the line. If you're looking to stay here long term, Headhunters can be good friends to have. \n\nThis is a solid first step to building that relationship.\n\nStows out. headhunters_killship_defection_title_001=一份提议 -headhunters_killship_factionalign_desc_001=You've been doing good work for us, so we're coming to you with this special. Citizens for Prosperity are threatening to bring law enforcement to our system. The Judges, Council, hell even the Chief don't want that to happen, so we've been cleared to take drastic steps to get them out.\n\nWe got an insider in their group who told us that they're transporting ~mission(TargetName), some bigshot in their organization, into the system to personally oversee the group's progress. Ship was spotted around ~mission(Location|Address), so we want it taken out. \n\nFigure that'll send a pretty clear message that the system isn't for them.\n\nStows out. headhunters_killship_factionalign_title_001=Hit a moving target headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=We got a greenlight to finally take out ~mission(TargetName). They've been a pain in our ass ever since they came to the system a few years ago and it's finally time to take them out once and for all. \n\nWe've gotten word that ~mission(TargetName|Last) was spotted flying near ~mission(Location|Address) and the Judge wants this handled now.\n\nTake 'em out.\n\n- Stows out. headhunters_killship_gen_hrt_title_001=Wanted: ~mission(TargetName) headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=Got another scumbag who needs their ticket punched. ~mission(TargetName) is just a low level thug who doesn't seem to learn. We've warned them to either throw in with us or move system, but they don't seem to be listening so we're out of patience.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and you should find ~mission(TargetName|Last) flying around. \n\nStows out. headhunters_killship_gen_lrt_title_001=Simple Hit headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=Another gang tried to make a move and carve out some territory for themselves. They failed but Headhunters don't forget. We've taken out most of them but one of the last members named ~mission(TargetName) has been spotted flying around ~mission(Location|Address).\n\nOdds are they're getting desperate, so don't underestimate them in the fight.\n\nYou'll get paid when it's done.\n\nStows out. headhunters_killship_gen_mrt_title_001=Treat yourself to a fight headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=Got a small fry who thinks they can hit the Headhunters and get away with it. So ~mission(TargetName) tried to knock over one of our stashes and think they can get away with it. \n\nLast we heard they were spotted around ~mission(Location|Address). We need someone to head over and send a very clear message who is the reigning power in the system.\n\nDo it quick and clean.\n\nStows out. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=You know us. You know what we do. System’s getting a little crowded, so we’re looking for some good soldiers to help keep our place here.\n\nIf you’re up for it and don’t mind getting your hands dirty, we’ve got something to prove you’ve got the stuff we’re looking for.\n\n~mission(TargetName) was a former member who sold us out to XenoThreat and got some of their brothers and sisters killed. Now they think they can just live their life without consequence.\n\nYou take them out. You get boosted in. Sounds like a fair trade.\n\nThey’ve been spotted around ~mission(Location|Address), so get there and take care of it.\n\nStows out. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=想成为猎头帮人? -headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName) needs stomping headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=Need you to move quick on this one. There's a XenoThreat lieutenant named ~mission(TargetName) who's popped up for air. Judge thinks this is a big chance to mess with XenoThreat's command by taking them out. I heard ~mission(TargetName|Last) was spotted flying around ~mission(Location|Address), so get there quick before they disappear again.\n\nI'd bring some support, I doubt they'll go down without a fight. \n\nStows out. headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=Ghost some XenoTrash headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=I'm not having the best day so far. I sent ~mission(TargetName) out to do a bit of destruction at ~mission(Location|Address) and I haven't heard from them. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst). And whatever the case, I want you to make sure their job is finished.\n\n-Stows out headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=Find Headhunter Crewmember and Help Finish the Job headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=You ever get a bad feeling that you just can't shake? I had sent ~mission(TargetName) to take out the some XenoThreat servers at ~mission(Location|Address) and I'm starting think they ran into some serious trouble.\n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to them and make sure that those servers are destroyed for good.\n\n-Stows out headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=Find Headhunter Crewmember and Help Finish the Job headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=I'm a bit at the end of my rope. I had sent ~mission(TargetName), a pretty dependable Headhunter, out to destroy the XenoThreat data servers at ~mission(Location|Address).\n\nThat was a while ago and I still haven't heard from them and the servers are still sitting there intact. \n\nDo me a favor, huh? Go on over and see if you can figure out what happened to ~mission(TargetName|NickOrFirst) and help finish destroying the servers.\n\n-Stows out headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=Find Headhunter Crewmember and Help Finish the Job headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=A lotta wannabe gangs have stepped to the Headhunters over the years thinking that they could force their way into the system. We're still here. They aren't. But it seems the survivors of these groups have decided to band together and try again. Guess some people never learn.\n\nLatest group hit a couple of our convoys while on supply runs. Shouldn't be a surprise that the Judge wants to stomp them out quick. We've learned they're out near ~mission(Location|Address) and likely rearming for another attack. \n\nWe want you to go there and make them wish they died with their old gang.\n\nStows out headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=Crash some ships headhunters_replaceparts_1R2P_desc_001=Hey, ~mission(Location|Address) has been falling apart lately and we need someone to go down and fix it up. If you've got the parts to fix one relay and two pipes, we'll pay you for it.\n\nStows out. headhunters_replaceparts_1R2P_title_001=Human Tool needed headhunters_replaceparts_2R3P_desc_001=Down at ~mission(Location|Address), we got hit by a nasty storm and suffered some damage. None of our usual techs are available (or alive) to swing by so we're looking to hire someone to go fix two relays and three pipes.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_2R3P_title_001=~mission(Location) needs some repairs headhunters_replaceparts_3R4P_desc_001=Got a pretty heavy work order for one of our outposts at ~mission(Location|Address). Sounds like we need three relays and four pipes fixed. \n\nIf you bring all the shit needed to patch them up, we'll pay you out.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_3R4P_title_001=Heavy repairs at ~mission(Location) headhunters_replaceparts_4R4P_desc_001=Down at ~mission(Location|Address), the place got utterly smashed in a storm and needs some serious patchwork.\n\nIf anyone out there has the stuff to fix four relays and four pipes, we'll hook you up with some creds.\n\nGive a shout and let me know.\n\nStows out. headhunters_replaceparts_4R4P_title_001=大规模维修 -headhunters_replaceparts_E_desc_001=One of our spots at ~mission(Location|Address) got kinda messed up in an attack recently and we need someone to head over there and patch things up.\n\nFrom what I can tell, you won't need more than 6 fuses and a multi-tool that can salvage to sort everything out. We'll pay you for the help.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_E_title_001=~mission(Location) needs some repairs headhunters_replaceparts_H_desc_001=The storms over at ~mission(location|address) are getting to be a real pain in the ass. One of our outposts got absolutely reamed yesterday and needs some extensive repairs so we're looking for help.\n\nNearest estimates figure you'd need to bring about 21 fuses and a multi-tool with salvaging to cover everything that needs fixing, but you'll get exact numbers on site.\n\nHell with this place.\n\n- Stows. headhunters_replaceparts_H_title_001=Massive repairs at ~mission(Location) headhunters_replaceparts_M_desc_001=Need somebody handy with tools to pop over to ~mission(Location|Address) and help out with some repairs. Our last repair guy knocked out most of the fixes but there's still some stuff breaking.\n\nI think if you've got 15 fuses and a multi-tool with salvaging, you should be covered for whatever still needs fixing.\n\n- Stows out.\n headhunters_replaceparts_M_title_001=一堆修理工作位于 ~mission(Location) -headhunters_replaceparts_desc_001=Alright look. I’m not good with machines, but we got some that need to be working and they aren’t.\n\nI’ll send you the list of what we need but you’ll have to head to ~mission(Location|Address) to fix them. You’re on your own when it comes to supplies, but don’t worry we’ll pay you back and then some.\n\nKinda need to have this done yesterday, so quick as you can would be good.\n\nStows out. headhunters_replaceparts_title_001=完球,都坏了 -headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=我们有重大计划要实施,但不幸的是,"繁荣公民 "组织的人在附近的 ~mission(Location|Address)。\n\n既然我不能让那些混蛋给我们捣乱,我就想让你去那里拆掉他们的发电机。\n\n在我们完成任务之前,应该能让他们靠边站。\n\n-斯托斯 完毕 +headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=事情是这样的,猎头帮目前有几个职位空缺,希望扩大他们的人才库,欢迎有能力的人加入我们。\n\n有一个名叫~mission(TargetName)的人,自作聪明地打劫星系中的运输船上的货物。我们要求他上缴利润中的一部分作为继续运营的许可税,然而~mission(TargetName|Last)却给了一个十分不尊重我们的回应。\n\n我们已经追踪他的飞船到了~mission(Location|Address),需要你把他们干掉。你应该知道,他很聪明,为了让自己不会孤立无援,他还有几个盟友。\n\n完成这个任务,我们就会考虑让你参加未来的猎头帮的工作。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=拿下目标作为快速入职测试 +headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=在~mission(Location|Address)附近有一个被流浪汉占据的据点需要清除,他们中的大多数人我并不在乎,但有消息称,他们在窝藏长期以来一直在偷窃猎头帮战利品的~mission(TargetName),是时候干掉他了。\n\n据说 ~mission(TargetName|Last)在一艘飞船上,依靠基地的防御来保护自己,所以一定要小心。杀了他,你就能得到报酬。\n\n你知道的,老规矩。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=目标位于~mission(Location) +headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=又有一艘属于繁荣公民的飞船需要被摧毁,它属于~mission(TargetName),如果当地人不接受繁荣公民的帮助,他就会把他们赶出家门。他不是什么好惹的货,我们已经得到干掉他的许可。\n\n我们在~mission(Location|Address)附近发现了他们的飞船,快去执行任务吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=剿灭令 +headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=繁荣公民的安全部队一直在攻击当地人,而我们打算报复回去。我们注意到一个名叫~mission(TargetName|Last)的人在那里大搞破坏,我们需要除掉他。\n\n你可以在~mission(Location|Address)附近找到他,去跟他自我介绍一下吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=击沉一艘繁荣公民的船 +headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=有一个高价值目标需要拿下。~mission(TargetName)是繁荣公民的精锐安保人员之一。虽然~mission(TargetName|Last)可能已经忘记了,但猎头帮可还记得他几年前与一家雇佣兵公司的合作,导致了五名我们的兄弟姐妹的死亡,我们要让他血债血偿。\n\n有人发现他在~mission(Location|Address)附近转悠,所以你应该还能在那里找到他。\n\n他是个卑鄙的混蛋,带些朋友过去,确保他死得不能再死。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=首要目标 +headhunters_killship_defection_desc_001=我跟你说实话,猎头帮和繁荣公民没啥私仇,但你我都知道,这些富家子弟是出了名的喜新厌旧,他们该走了。\n\n我们得到消息,有一艘货船正驶入这个星系,为他们的前哨站运送医疗用品。我们最后听到的消息是,它在~mission(Location|Address)附近。我想如果干掉它,或许可以......加速......他们对这个星系失去信心的过程。\n\n我们知道你已经和他们合作了一段时间,但干掉这艘船可以拯救更多的生命,如果你想长期留在这里,猎头帮会是你的好朋友 。\n\n这是我们建立关系的坚实的第一步。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_defection_title_001=一份提议 +headhunters_killship_factionalign_desc_001=你为我们做了很多好事,所以我们为你准备了这个特别节目。繁荣公民威胁要将执法部门引入我们的星系。Judges,Council,甚至是Chief都不希望发生这样的事情。所以我们被批准采取严厉措施把他们赶出去。\n\n我们在他们的组织里找到了一个内线,他告诉我们他们正在把组织里的某个大人物送入星系,以亲自监督他们的行动。我们在~mission(Location|Address)附近发现了飞船,所以我们想把它干掉。\n\n我想这将传达一个非常明确的信息,那就是这个星系不适合他们。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_factionalign_title_001=打击移动目标 +headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=我们终于被批准干掉~mission(TargetName)了。自从几年前他进入星系以来,就一直是我们的心腹大患,现在终于到了一劳永逸地除掉他的时候了。\n\n我们得到消息,~mission(TargetName|Last)被发现在~mission(Location|Address)附近航线,Judge希望现在就处理掉他。\n\n干掉他。\n\n-斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_gen_hrt_title_001=悬赏:~mission(TargetName) +headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=又有一个卑鄙小人需要挨揍了。~mission(TargetName)只是一个低级的暴徒,似乎还没学到教训。我们已经警告过他,要么加入我们,要么离开星系,但他似乎根本不听,所以我们已经没有耐心了。\n\n前往~mission(Location|Address),你会发现~mission(TargetName|Last)正在四处乱飞。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_gen_lrt_title_001=简单一击 +headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=另一个帮派试图采取行动,为自己开辟一些地盘。他们失败了,但猎头帮可不会忘记。我们已经解决了他们中的大部分人,但有人发现最后一个名叫~mission(TargetName)的成员在~mission(Location|Address)附近飞行。\n\n既然他已经做出铤而走险的行为了,就不要低估了他的战斗力。\n\n事成之后,你会得到报酬。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_gen_mrt_title_001=犒赏自己一场战斗 +headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=总有些小喽啰以为他们可以袭击猎头帮然后逃之夭夭, 比如~mission(TargetName),他试图破坏我们的一个藏匿点。\n\n我们最后一次听说他是在~mission(Location|Address)附近被发现的。我们需要有人赶过去,传达一个非常明确的信息,谁才是这个星系的统治者。\n\n要干净利落。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=你了解我们,你也知道我们是做什么的。这个星系有些拥挤了,所以我们在找一些优秀士兵,来帮我们维持在这里的地位。\n\n如果你愿意并且不介意弄脏你的手,我们有一份可以证明你拥有我们需要的能力的任务。\n\n~mission(TargetName)曾经是我们的一员,他把我们出卖给了异种威胁,害得一些兄弟姐妹被杀,现在他还以为可以逍遥法外。\n\n干掉他,你就能加入我们,很公平吧。\n\n他就在~mission(Location|Address)附近,快去处理吧。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=想成为猎头帮人吗? +headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~mission(TargetName)需要一个教训 +headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=你得快点行动,有一个叫~mission(TargetName)的异种威胁中尉现身了。Judge认为这是个干掉他,扰乱异种威胁指挥系统的大好机会。我听说有人发现~mission(TargetName|Last)在~mission(Location|Address)附近飞行,所以在他再次消失之前赶快过去。\n\n恐怕他不会束手就擒,我建议你带一些支援。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=让某些异种威胁的垃圾见鬼去 +headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=我今天过得不太好,我派了~mission(TargetName)去~mission(Location|Address)搞破坏,但一直没有他的消息。\n\n帮我个忙,嗯?过去看看你能不能搞清楚~mission(TargetName|NickOrFirst)发生了什么事。无论如何,我要你确保他的任务已经完成。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=寻找猎头帮成员,帮助他完成工作 +headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=你有没有过无法摆脱的不祥预感?我曾派~mission(TargetName)去摧毁~mission(Location|Address)的一些异种威胁服务器,我开始觉得他遇到了一些严重的麻烦。\n\n帮我个忙,好吗?过去看看你能不能找出他出了什么事,并确保那些服务器被永远摧毁。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=寻找猎头帮成员,帮助他完成工作 +headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=我有点束手无策了,我派了一位非常可靠的猎头帮成员~mission(TargetName)去摧毁位于~mission(Location|Address)的异种威胁数据服务器。\n\n那是前不久的事了,但是到现在我还没有他的消息,服务器还完好无损地摆在那里。\n\n帮我个忙,嗯?过去看看你能不能搞清楚~mission(TargetName|NickOrFirst)发生了什么事,并帮忙完成摧毁服务器的工作。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=寻找猎头帮成员,帮助他完成工作 +headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=这些年来,很多新的帮派试图招惹猎头帮来强行进入这个星系。然而我们还在这里,而他们已经不在了。但似乎这些帮派的幸存者们决定联合起来,再试一次,看来有些人永远学不会教训啊。\n\n最近一个组织在我们的船队运送补给物资时袭击了他们,难怪Judge想尽快消灭他们。我们得知他们在~mission(Location|Address)附近,很可能正在重新武装准备下一次攻击。\n\n我们希望你去那里,让他们和他们以前的帮派死无葬身之地。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=摧毁几艘飞船 +headhunters_replaceparts_1R2P_desc_001=嘿,~mission(Location|Address)最近快散架了,我们需要有人下去修理一下。如果你有修好一个继电器和两根管道的零件,我们会付钱给你。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_replaceparts_1R2P_title_001=需要人力工具 +headhunters_replaceparts_2R3P_desc_001=我们在~mission(Location|Address)遭遇了一场恶劣的暴风雨,有些东西被破坏了。我们常用的技术人员都没空过来(或者已经死了),所以我们想雇个人去修两个继电器和三根管道。\n\n-斯托斯 +headhunters_replaceparts_2R3P_title_001=~mission(Location)需要维修 +headhunters_replaceparts_3R4P_desc_001=我们在~mission(Location|Address)的一个前哨站接到了一个非常繁重的工作任务。听起来我们需要修理三个继电器和四根管道。\n\n如果你能提供所有需要的东西,我们会付给你报酬。\n\n-斯托斯 +headhunters_replaceparts_3R4P_title_001=~mission(Location)大修 +headhunters_replaceparts_4R4P_desc_001=mission(Location|Address)有个地方在一场暴风雨中被彻底摧毁了,需要好好修补一下。\n\n如果有人能修好四个继电器和四根管子,我们会给你一些好处费。\n\n行的话就告诉我。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_replaceparts_4R4P_title_001=大规模维修 +headhunters_replaceparts_E_desc_001=我们在~mission(Location|Address)的一个点最近在一次袭击中被弄得一团糟,我们需要有人去那里把事情处理好。\n\n据我所知,你需要不超过6个保险丝和一个能打捞的多功能工具就能搞定一切。我们会付给你报酬的。\n\n-斯托斯 +headhunters_replaceparts_E_title_001=~mission(Location)需要维修 +headhunters_replaceparts_H_desc_001=~mission(location|address)的暴风雨真是让人头疼。我们的一个前哨站昨天遭到了严重破坏,需要大面积维修,所以我们正在寻求帮助。\n\n根据最近的估算,你需要携带大约21个保险丝和一个多功能工具,以满足所有需要修理的地方,但你到了现场才能得到确切的数字。\n\n这地方真见鬼。\n\n-斯托斯 +headhunters_replaceparts_H_title_001=~mission(Location)大修 +headhunters_replaceparts_M_desc_001=我们需要一个手巧的人带着工具去~mission(Location|Address)帮忙修理一下。上次的修理工已经修好了大部分,但还有一些东西没修好。\n\n我想,如果你有15个保险丝和一个带打捞组件的多功能工具,不管还需要修理什么,你都能搞定。\n\n-斯托斯通讯完毕。\n +headhunters_replaceparts_M_title_001=~mission(Location)有一堆维修工作 +headhunters_replaceparts_desc_001=好吧,听着,我对机器不在行,但我们有些必要的机器出了点故障。\n\n我会把所需物品的清单发给你,但你得去~mission(Location|Address)把它们修好。物资方面你得靠自己了,不过别担心,我们会把钱还给你的。\n\n修理工作本来昨天就得完成的,所以请尽快。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_replaceparts_title_001=完球,都坏了 +headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=我们有重大计划要实施,但不幸的是,繁荣公民的人也在附近的~mission(Location|Address)待着。\n\n既然我不能让那些混蛋给我们捣乱,我就想让你去那里拆掉他们的发电机。\n\n在我们完成任务之前,应该能让他们靠边站。\n\n-斯托斯通讯完毕 headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=切断繁荣公民的电力 -headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=This is a fairly straightforward job. We got some assholes at ~mission(Location|Address) who have been thinking they're better than they are. Go and shut off their power to remind them that Headhunters are in charge.\n\n-Stows out headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=关闭 ~mission(Location) 的电力。 -headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=We're looking to give the Citizens for Prosperity folks over at ~mission(Location|Address) a bit of a surprise but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=Paving the Way for Raid on Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=Got something cooking for XenoThreat over at ~mission(Location|Address) but first we need the place suitably prepped. That's where you come in. \n\nWant you to head over there and knock out their generators. Wouldn't say no to you clearing out a few of the bastards while you're there, but its the gennies that'll be your main target.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=Paving the Way for Raid on XenoThreat headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=Got a few scavs that have rooted themselves into ~mission(Location|Address). We have our own plans there and need the place cleared out. \n\nThat's why I want you to ho and turn off their power. Let's see if that doesn't cause these rats to abandon the place for good.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=关闭电源 -headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=Long story, short - a Headhunter messed up real bad and now Citizens for Prosperity has gotten their hands on some data that could really do some damage to us. \n\nThe bastard is going to need some time to heal so that leaves it to you to clean up the mess. Can you go to ~mission(Location|Address) and destroy the servers they got stored there? I wanna make sure there's no chance of this info getting out there.\n\n-Stows out headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=I know you've been doing work all over the system, but now it's time for you to decide who you really want to be with. Either keep working with those Citizens for Prosperity limpwads, or prove yourself worthy of being a Headhunter. \n\nIf you're up for it, show us that you've got what it takes by destroying the CFP servers at ~mission(Location|Address).\n\nThink you can handle it?\n\n-Stows headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=Take a Stand Against Citizens for Prosperity headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=Clear Citizens for Prosperity Servers headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=摧毁异种威胁的服务器 -headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Something just fell into my lap that is way too good to pass up. XenoThreat's intelligence gathering is a bit of legend in the circles I run in and it turns out that they're storing a whole heap of their best intel at ~mission(Location|Address).\n\nWould be a shame if someone, say like you, were to go there and blow it all up, huh? \n\n-Stows out headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=I know that you've been working for those Citizens for Prosperity fools. While some of my fellow Headhunters would take issue with that, I see an opportunity. \n\nSee, we need someone with access who can stroll into ~mission(Location|Address) and destroy the servers they have there. Not only would you be wiping out some pesky data for us, but you'd be earning yourself the opportunity to work with the real power in the system.\n\nTrust me, you won't regret it.\n\n-Stows out\n headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=Clear Out Citizens for Prosperity Snitch Files headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=Turns out those Citizens for Prosperity bastards have been gathering intel on us. They're going to try to cut us off from several revenue streams and bleed us dry. Can't let that happen. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and destroy their data storage. \n\nThat should teach them not to stick their noses where they don't belong.\n\n-Stows out headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=Wipe Citizens for Prosperity Data Farm headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=I'm so mad right now I can barely see straight. A Headhunter who I thought I could trust just went over to the XenoThreat. Yeah, aliens killed your family. Shit sucks, but you don't turn your back on your people. \n\nTo add insult to injury, the bastard gave XenoThreat a bunch of our intel. I have some other folks tracking the traitor down, but I need you to take care of wiping out the stolen data for me. It's being kept on servers at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows out headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=Purge XenoThreat Servers headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=Some of my people were involved with a raid over at ~mission(Location|Address). Most of them got out clean, but after the dust settled nobody is sure of what happened to ~mission(TargetName).\n\nA lot of other gangs would just leave the poor bastard to rot, but that’s not the way the Headhunters do things. I want to know for sure if ~mission(TargetName|Last) is alive or dead and I’m willing to pay you good credits to find out.\n\nJust be careful when you get there because I bet the assholes who live there are still gunning for a fight.\n\n- Stows headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=追踪 ~mission(TargetName) -headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=We’re on the market for a new stash house, so I sent ~mission(TargetName) over to ~mission(Location|Address). They were supposed to just have a quick look and report back to me if any of the hangars would work for us, but I haven’t heard from them since.\n\nMy guess is that someone else was already using the hangar, but I’d sleep better knowing for sure.\n\nIf the credits seem right, head over and see if you can find out what happened to ~mission(TargetName|Last). Just be careful. I’d hate to have to hire someone to find your body next.\n\nStows out. headhunters_searchbody_danger_station_title_001=追踪 ~mission(TargetName) -headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=I know better than to send someone like ~mission(TargetName) out by themselves, but that didn’t stop me from being a fool and doing it. Now the dumb SOB hasn’t returned my comms and nobody has set eyes on them in a few days.\n\nIf you got the time, I could use someone to go over to ~mission(Location|Address) and see if they’re still there. You get paid even if they wind up being dead.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=有人见到 ~mission(TargetName) 了吗? -headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=So, I sent one of our people, a new recruit by the name ~mission(TargetName), to do a hand-off over at ~mission(Location|Address), but now the bastard’s gone missing.\n\nI’m thinking they either ran off with Headhunter credits and they’re good as dead, or they were robbed and now they’re lying there actually good as dead. Either way, I’d like for you to go have a look and see if you can find them.\n\nIf you settle the matter, I’ll give you what their cut would have been.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=有人见到 ~mission(TargetName) 了吗? -hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Headhunters need someone to take out a pack of kopions that've been giving our guys a hard time. Last saw the things at ~mission(Location|Address). There's some creds in it for you if you finish the job.\n\nStows out. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Got a bit of a problem. Some kopions interrupted a handoff yesterday and scared off the client. We lost out on a valuable deal. Headhunters have been using this place for years and this is the first time any of these things have given us trouble. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and clear the place for us. \n\nStows out. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=Deal with Kopions at ~mission(Location) hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=Creds for Kopion Kills at ~mission(Location) hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Huge swarm of kopions ran down one of our Clips the other day. Never found the body. Word is they ate the poor bastard. \n\nWe need someone to head to ~mission(Location|Address) and shoot every kopion they see. Don't stop ’til the assholes are all dead. \n\nWatch your back when you go in. If you can’t guess, these bastards are mean. If you get yourself killed, that's on you. \n\nStows out. hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=Butcher Kopion Pack at ~mission(Location) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Bunch of kopions set up shop in Headhunter territory. Mean ones. Having to fight off wild animals every few hours is making it tough to do business. \n\nIf you get rid of them for us, you get paid. Do it however you want – as long as they end up dead. \n\nYou can find them at ~mission(Location|Address).\n\n-Stows hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=The Chief has her eye on some prime territory for a smuggling drop point over at ~mission(Location|Address). Trouble is, it's swarming with kopions. Mean bastards, too. But hey, you got guns and they don’t. Clear them out for us and I’ll get you a decent payout.\n\nStows out. hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=消灭~mission(Location)的寇骈犬 -hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=Big Payout for Kopion Kills at ~mission(Location) hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Those XenoThreat assholes ambushed one of our outposts. We eventually kicked their ass out of there but once the cowards knew they'd been beat, they took ~mission(TargetName) hostage as a Human shield. We let 'em go, because we don't betray our own like that, but we're not planning on letting this stand. \n\nWord is that they fled to their base at ~mission(Location|Address). We need someone to break in, find ~mission(TargetName|Last), and relay the info back to me. There's a lot of creds in it for you if you do the job right. \n\nKeep in mind this isn't their only outpost in the system. If they give you the slip, you may need to track them to another sector. \n\nStows out. hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Track Down ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=Sent ~mission(TargetName) out to check out a strange noise in one of our storehouses and haven't heard from them in a while. Turns out they got themselves kidnapped. We've got intel that says they're being held at ~mission(Location|Address), but we're not sure about the source. Need someone to swing by and make sure the info is legit. \n\nWhether it's good news or bad, there are some creds in it for you. \n\nStows out. hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Track Down ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=A few days back I dispatched ~mission(TargetName|Last) to scope out a cave system for potential use as a storehouse. Haven't heard from them since. \n\nMy gut tells me they ran into trouble. The local wildlife isn't known for being friendly, and ~mission(TargetName|Last) isn't exactly known for being cautious. If you're in need of some creds, I'm offering some up for anyone who can get in there and figure out what happened. \n\nStows out. hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Track Down ~mission(TargetName) hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=Last night, some no-name drifters threw down with our enforcers and ran when things got too hot. Didn't find out 'til they were long gone, but they made off with one of our Prospects when they split. Goes by the name of ~mission(TargetName). \n\nLast we saw, they were headed in the direction ~mission(Location|Address). We need someone to head there and track down our missing Prospect. \n\nIf you take any of them down while you're at it, all the better.\n\nStows out. hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=寻找 ~mission(TargetName|Last)\n +headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=This is a fairly straightforward job. We got some assholes at ~mission(Location|Address) who have been thinking they're better than they are. Go and shut off their power to remind them that Headhunters are in charge.\n\n-Stows out headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=关闭~mission(Location)的电力。 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=我们想给~mission(Location|Address)的繁荣公民一个“惊喜”,但首先我们需要在那里做好适当的准备,这就需要你了。\n\n我想让你去那里,关掉他们的发电机,如果你趁机干掉几个混蛋也可以,但发电机才是你的主要目标。\n\n-斯托斯 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=为突袭繁荣公民做准备 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=我们对~mission(Location|Address那边的异种威胁有个计划,但首先我们需要对那个地方进行适当的准备,这就是你发挥作用的地方了。\n\n我想让你去那里摧毁他们的发电机,如果你趁机干掉几个混蛋也可以,但发电机才是你的主要目标。\n\n-斯托斯 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=为突袭异种威胁做准备 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=有几个掠夺者扎根在~mission(Location|Address)。我们在那里有自己的计划,需要清空这个地方。\n\n所以我想让你去关掉他们的电源,看看这样能不能让这些鼠辈永远放弃这个地方。\n\n-斯托斯 +headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=关闭电源 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=长话短说,一个猎头帮的成员把事情搞砸了,现在繁荣公民得到了一些数据,这些数据可能会对我们造成伤害。\n\n这个混蛋需要一些时间来疗伤,所以就剩下你来收拾残局了。你能去~mission(Location|Address)毁掉他们存放在那里的服务器吗?我想确保这些信息不会泄露出去。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=我知道你在星系里做过很多工作,但现在是时候决定你到底想跟谁在一起了。要么继续和那些繁荣公民的瘸子们一起工作,要么证明自己有资格成为猎头帮的一员。\n\n如果你愿意,那就去~mission(Location|Address)摧毁繁荣公民的服务器,向我们证明你的能力。\n\n你觉得自己可以胜任这个任务吗?\n\n-斯托斯 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=站出来对抗繁荣公民 +headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=清除繁荣公民的服务器 +headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=摧毁异种威胁的服务器 +headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=我刚刚得到了一个实在没法错过的好东西,我听说,异种威胁的情报收集工作颇具传奇色彩,他们在~mission(Location|Address)储存了一大堆上好的情报。\n\n如果有人,比如说你,去那里把它们全炸了,那就太可惜了,对吧?\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=我知道你一直在为那些繁荣公民的蠢货工作,虽然我的一些猎头帮的朋友对此表示异议,但我却看到了机会。\n\n你看,我们需要一个有权限的人,可以直接进入~mission(Location|Address),摧毁他们在那里的服务器。你不仅能为我们清除一些讨厌的数据,还能为自己赢得与星系中的真正强者合作的机会。\n\n相信我,你不会后悔的。\n\n-斯托斯通讯完毕\n +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=清除繁荣公民的泄密档案 +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=原来那些繁荣公民的混蛋一直在收集我们的情报 ,们想切断我们的几条收入来源,让我们血本无归,绝不能让他们得逞。 \n\n前往~mission(Location|Address)并摧毁他们的数据存储。\n\n这应该能让他们知道,不要把他们的鼻子伸到不属于他们的地方。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=清理繁荣公民的数据农场 +headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=我现在气得眼睛都快睁不开了。一个我以为可以信任的猎头帮成员,就这么投靠了异种威胁。是,外星人杀了你的家人,虽然很糟糕,但你不能背弃你的组织。 \n\n雪上加霜的是,那个混蛋给了异种威胁一大堆我们的情报。我已经派人去追捕叛徒了,但我需要你帮我清除窃取的数据,这些数据保存在~mission(Location|Address)的服务器上。\n\n-斯托斯通讯完毕 +headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=清除异种威胁服务器 +headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=我的一些人参与了对 ~mission(Location|Address)的突袭。大部分人都全身而退,但尘埃落定后,却没人知道~mission(TargetName)的下落。\n\n其他帮派会让这个可怜的家伙自生自灭,但猎头帮不会。我想知道~mission(TargetName|Last)是死是活,我愿意付给你足够的信用点来查明真相。\n\n你到了那里一定要小心,那些住在那里的混蛋估计还在找茬。\n\n- 斯托斯 +headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=追踪 ~mission(TargetName) +headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=我们正在市场上寻找新的储藏室,所以我把~mission(TargetName)派去了~mission(Location|Address) 。他本应只是去快速查看一下一下,然后向我报告是否有任何机库适合我们,但从那以后我就再也没有他的消息了。\n\n我猜可能已经有人在使用这个机库了,但如果能确定的话,我会睡得更好。\n\n如果你觉得这么多信用点值得的话,就去看看能不能找出~mission(TargetName|Last)发生了什么。小心点。我可不想再雇人去找你的尸体了。\n\n斯托斯通讯完毕。 +headhunters_searchbody_danger_station_title_001=追踪 ~mission(TargetName) +headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=我知道最好不要把~mission(TargetName)这样的人单独派出去,但这我还是做了这种蠢事。现在这个蠢货还没回我的通讯,而且几天来也没人看到他们。\n\n如果你有时间,我需要你去~mission(Location|Address)看看他是否还在那里。即使他死了,你也能拿到报酬。\n\n-斯托斯 +headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=有人见到 ~mission(TargetName) 了吗? +headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=我派了一个叫~mission(TargetName)的新人去~mission(Location|Address)交接工作,但现在这个混蛋失踪了。\n\n我在想,他们要么是带着猎头帮的信用点跑了,死得不能再死了;要么是被抢了,现在躺在那里,死得不能再死了。不管是哪种情况,我都希望你能去看一看,看看能不能找到他。\n\n如果你解决了这个问题,我就把他的分成给你。\n\n-斯托斯 +headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=有人见到 ~mission(TargetName) 了吗? +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=猎头帮需要有人去干掉一群让我们的人吃尽苦头的寇骈犬。我们最后一次见到它们是在~mission(Location|Address),如果你能完成任务,我们会给你一些奖励。\n\n斯托斯通讯完毕。 +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=出了点问题。昨天有几条寇骈犬打断了交接,吓跑了客户。我们失去了一笔有价值的交易,猎头帮使用这个地方已经很多年了,这是第一次有这种事情给我们带来麻烦。\n\n去~mission(Location|Address),为我们清理这个地方。\n\n斯托斯通讯完毕。 +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=处理位于~mission(Location)的寇骈犬 +hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=悬赏清理~mission(Location)处的寇骈犬 +hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=前几天,一大群寇骈犬咬死了我们的一个Clip,我们没找到尸体,据说它们吃掉了那个可怜的家伙。\n\n我们需要有人前往~mission(Location|Address),射杀所有寇骈犬,直到这些混蛋死光为止。\n\n进去的时候小心点,这些混蛋很凶残。如果你被杀了,那是你的责任。\n\n斯托斯通讯完毕。 +hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=清理位于~mission(Location)的寇骈犬群 +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=一群相当棘手的寇骈犬在猎头帮的领地扎营了。每隔几个小时就得和野生动物打上一架,这让我们很难继续做生意。\n\n如果你帮我们把他们解决掉,就能得到报酬。随便用什么方法——只要他们死了就行。\n\n你可以在~mission(Location|Address)找到他们。\n\n-斯托斯 +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=The Chief has her eye on some prime territory for a smuggling drop point over at ~mission(Location|Address). Trouble is, it's swarming with kopions. Mean bastards, too. But hey, you got guns and they don’t. Clear them out for us and I’ll get you a decent payout.\n\nStows out. hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=消灭~mission(Location)的寇骈犬 +hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=高额悬赏清理~mission(Location)的寇骈犬 +hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=那些异种威胁混蛋伏击了我们的一个前哨站。我们最终把他们打跑了,但当这些懦夫知道他们被打败后,他们就把 ~mission(TargetName) 当作人肉盾牌。我们放跑了他们,因为我们不会那样背叛自己,但我们不打算让这种情况继续下去。\n\n据说他们逃到了他们在 ~mission(Location|Address)的基地。我们需要有人闯进去,找到~mission(TargetName|Last),并将信息传回给我。如果你能做好这项工作,你会得到很多报酬。\n\n请记住,这不是他们在星系中唯一的前哨站。如果他们跑路了,你可能需要追到另一个前哨站去。\n\n斯托斯通讯完毕 +hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=追踪 ~mission(TargetName) +hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=之前派 ~mission(TargetName) 去检查我们其中一个仓库里是否有奇怪的声音,但有一段时间没有收到他们的消息了。原来他们被绑架了。我们得到情报说他们被关押在 ~mission(Location|Address),但我们不确定消息来源。需要有人过来确认信息是否真实。\n\n无论是好消息还是坏消息,你都会拿到点报酬。\n\n斯托斯通讯完毕 +hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=追踪 ~mission(TargetName) +hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=几天前,我派遣 ~mission(TargetName|Last) 去勘察一个洞穴系统,看看是否可能将其用作仓库。从那以后,我就再也没有收到他们的消息了。\n\n我的直觉告诉我,他们遇到了麻烦。当地的野生动物并不以友好而闻名,而 ~mission(TargetName|Last) 也并不是那种小心谨慎的人。如果你需要一些信劵,我会为任何能进入那里并弄清楚发生了什么的人提供一些。\n\n斯托斯通讯完毕 +hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=追踪 ~mission(TargetName) +hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=昨晚,一些无名流浪者与我们的执法者发生冲突,并在情况变得紧张时逃跑。直到他们早就走远了我们才发现,但他们逃跑的时候带走了我们的一名新人,名字是 ~mission(TargetName)。\n\n我们最后看到他们朝 ~mission(Location|Address)那个地方去了。我们需要找个人去那儿,把我们丢失的新人找回来\n\n如果你能顺便把他们几个干掉,那就更好了。\n\n斯托斯通讯完毕 +hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=寻找 ~mission(TargetName|Last)\n hide_dirt,P=Hide Dirt hide_wear,P=Hide Wear holotable_rec=装备租赁 @@ -47886,6 +48278,7 @@ hud_mining_asteroid_name_3=小行星(P型) hud_mining_asteroid_name_4=小行星(Q型) hud_mining_asteroid_name_5=小行星(C型) hud_mining_asteroid_name_6=小行星(S型) +hud_mining_asteroid_name_7=小行星(I型) hud_mining_calculating_instability=正在计算不稳定性 hud_mining_calculating_resistance=正在计算抗性 hud_mining_cargo_content=货物内容 @@ -49718,7 +50111,8 @@ item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=铁砧 大黄蜂F7A 弹射座椅 item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=使用C4-163f来强化大黄蜂的火力吧。铁砧专为F7 Mk I系列设计的S5球型炮塔可以装备两门S3舰载武器。 item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=物品类型:炮塔\n制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n这款专为铁砧的F7A大黄蜂MkI设计的机鼻炮塔可以挂载两门S2尺寸的武器,并且其可动性使得它们能够准确地追踪目标。 item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=使用C5-173f球形炮塔来强化大黄蜂MkII的火力吧。铁砧专为F7 MkII系列设计的S5球型炮塔可以装备两门S3飞船武器。 -item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Item Type: Turret\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 3\n\nThis military-grade nose turret was designed specifically for the Mk II versions of Anvil's F7A and F7C-M to allow for mounting two Size-3 weapons and precise gimbaled tracking of targets. item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:探路者\n\n如果F7C-S幽灵蜂的目的是隐藏,那么F7CR追踪者则是为搜索而生.F7CR追踪者搭载了先进的雷达系统,令其成为专注于范围和精度的深空探索者地方的民兵和大型佣兵组织会使用 C&C 飞船来作为他们的移动追踪部队。 +item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=物品类型:炮塔\n制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n这款军用级机头炮塔专为铁砧的F7A大黄蜂和F7C-M 的MKII版设计,可以挂载两门S3尺寸的武器并通过万向节准确地追踪目标。 +item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:探路者\n\n如果F7C-S幽灵蜂的目的是隐藏,那么F7CR追踪者则是为搜索而生.F7CR追踪者搭载了先进的雷达系统,令其成为专注于范围和精度的深空探索者地方的民兵和大型佣兵组织会使用 C&C 飞船来作为他们的移动追踪部队。 item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:隐身战斗机\n\n结合了低辐射驱动器,低信号的武器和散射扫描波的“虚空”护甲技术,F7C-S 幽灵蜂是为那些低调行事的飞行员准备的.幽灵蜂能够在最密集的岗哨眼皮底下溜过去,无论什么目的都能祝你一臂之力不用担心,我们不会过问的。 item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=使用C4-160f来强化大黄蜂的火力吧。铁砧专为F7系列设计的S5球型炮塔可以装备两门S2飞船武器。 item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=制造商:万可存 (Stor*All)\n物品类型:储存\n\n专为大黄蜂 F7C Mk II定制,这款由万可存推出的H2型货运储存模组把大黄蜂系列船体上的军用炮塔空位替换成了储存空间。 @@ -53266,8 +53660,16 @@ item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=制造商:启示录军备(Apocalypse item_Descapar_special_ballistic_02=制造商:启示录军备 (Apocalypse Arms)\n物品类型:导弹发射器\n分类:实弹\n\n弹匣容量:3\n射速:300 rpm(3发爆炸)\n有效射程:2 千米\n\n附件:瞄具 (N/A),枪管 (N/A),下挂 (N/A)\n\n扛起敌意导弹发射器,抹平战场上的所有敌人。这款来自启示录军备的导弹发射器拥有一组旋转的炮管,可以快速发射三枚导弹,使其成为消灭地面部队或破坏车辆和小型飞船的完美武器。当您需要播洒毁灭以保护自己时,您可以相信启示录军备的威力。 item_Descapar_special_ballistic_02_mag=物品类型:子弹\n容量:3\n\n这本敌意导弹发射器的弹匣可容纳三枚导弹。 item_Descapar_special_ballistic_02_missile=物品类型:弹药\n\n为敌意导弹发射器所使用的实弹导弹弹药。 -item_Descarma_barrel_comp_s1=Manufacturer: ArmaMod\nType: Ballistic Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAudible Range: +20%\nRecoil Stability: +30%\nRecoil Smoothness: +30% \n\nMaintain accuracy by countering muzzle rise with the Sion Compensator1. ArmaMod's expertly designed S1 barrel attachment efficiently expels gasses to keep every shot on target. item_Descarma_barrel_comp_s2=Manufacturer: ArmaMod\nType: Ballistic Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAudible Range: +20%\nRecoil Stability: +30%\nRecoil Smoothness: +30% \n\nMaintain accuracy by countering muzzle rise with the Sion Compensator2. ArmaMod's expertly designed S2 barrel attachment efficiently expels gasses to keep every shot on target. item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=Manufacturer: ArmaMod\nType: Ballistic Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nRecoil Stability: +40%\nRecoil Kick: +40%\nSpread: -10%\nProjectile Speed: -12.5%\n\nMaintain accuracy by countering muzzle rise with the Sion Compensator2. ArmaMod's expertly designed S2 barrel attachment efficiently expels gasses to keep every shot on target. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descarma_barrel_comp_s3=Manufacturer: ArmaMod\nType: Ballistic Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nAudible Range: +20%\nRecoil Stability: +30%\nRecoil Smoothness: +30% \n\nMaintain accuracy by countering muzzle rise with the Sion Compensator3. ArmaMod's expertly designed S3 barrel attachment efficiently expels gasses to keep every shot on target. item_Descarma_barrel_flhd_s1=Manufacturer: ArmaMod\nType: Flash Hider\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nRecoil Stability: +15%\nRecoil Smoothness: +15%\n\nThe Veil Flash Hider1 is an S1 flash hider from ArmaMod. Designed to reduce muzzle flash, it will help keep your position hidden once the action begins. item_Descarma_barrel_flhd_s2=Manufacturer: ArmaMod\nType: Flash Hider\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nRecoil Stability: +15%\nRecoil Smoothness: +15%\n\nThe Veil Flash Hider2 is an S2 flash hider from ArmaMod. Designed to reduce muzzle flash, it will help keep your position hidden once the action begins. item_Descarma_barrel_flhd_s3=Manufacturer: ArmaMod\nType: Flash Hider\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nRecoil Stability: +15%\nRecoil Smoothness: +15%\n\nThe Veil Flash Hider3 is an S3 flash hider from ArmaMod. Designed to reduce muzzle flash, it will help keep your position hidden once the action begins. item_Descarma_barrel_stab_s1=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:能量稳定器\n附着点:枪管\n尺寸:1\n\n使用伊莫德枪口稳定器1减少能量武器后坐力。武改厂设计的附件可改善水平和垂直后坐力,以确保进行更精确的射击。 -item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nRecoil Stability: +40%\nRecoil Kick: +40%\nSpread: -10%\nProjectile Speed: -12.5%\n\nReduce energy weapon recoil with the Emod Stabilizer1. ArmaMod designed the attachment to improve both horizontal and vertical recoil to ensure a more precise shot. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descarma_barrel_stab_s2=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:能量稳定器\n附着点:枪管\n尺寸:2\n\n使用伊莫德枪口稳定器2减少能量武器后坐力。武改厂设计的附件可改善水平和垂直后坐力,以确保进行更精确的射击。 +item_Descarma_barrel_comp_s1=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:弹道补偿器\n附着点:枪管\n尺寸:1\n\n枪声范围:+20%\n后坐稳定:+30%\n后坐平滑:+30%\n\n通过使用西翁枪口补偿器1抵制枪口的上升保持精度。武改厂专业设计的S1枪管附件可以有效地排出气体,保证每一次都能命中目标。 +item_Descarma_barrel_comp_s2=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:弹道补偿器\n附着点:枪管\n尺寸:2\n\n枪声范围:+20%\n后坐稳定:+30%\n后坐平滑:+30%\n\n通过使用西翁枪口补偿器2抵制枪口的上升保持精度。武改厂专业设计的S2枪管附件可以有效地排出气体,保证每一次都能命中目标。 +item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:弹道补偿器\n附着点:枪管\n尺寸:2\n\n后坐稳定:+40%\n后坐冲击:+40%\n子弹散布:-10%\n子弹速度:-12.5%\n\n通过使用西翁枪口补偿器2抵制枪口的上升保持精度。武改厂专业设计的S2枪管附件可以有效地排出气体,保证每一次都能命中目标。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descarma_barrel_comp_s3=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:弹道补偿器\n附着点:枪管\n尺寸:3\n\n枪声范围:+20%\n后坐稳定:+30%\n后坐平滑:+30%\n\n通过使用西翁枪口补偿器3抵制枪口的上升保持精度。武改厂专业设计的S3枪管附件可以有效地排出气体,保证每一次都能命中目标。 +item_Descarma_barrel_flhd_s1=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:消焰器\n附着点:枪管\n尺寸:1\n\n后坐稳定:+15%\n后座平滑:+15%\n\n威尔枪口消焰器1是武改厂的S1消焰器。旨在减少枪口闪烁,开始行动后,它将帮助您隐藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_flhd_s2=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:消焰器\n附着点:枪管\n尺寸:2\n\n后坐稳定:+15%\n后坐平滑:+15%\n\n威尔枪口消焰器2是武改厂的S2消焰器。旨在减少枪口闪烁,开始行动后,它将帮助您隐藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_flhd_s3=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:消焰器\n附着点:枪管\n尺寸:3\n\n后坐稳定:+15%\n后坐平滑:+15%\n\n威尔枪口消焰器3是武改厂的S3消焰器。旨在减少枪口闪烁,开始行动后,它将帮助您隐藏您的位置。 +item_Descarma_barrel_stab_s1=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:能量稳定器\n附着点:枪管\n尺寸:1\n\n使用伊莫德枪口稳定器1减少能量武器后坐力。武改厂设计的附件可改善水平和垂直后坐力,以确保进行更精确的射击。 +item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:能量稳定器\n附着点:枪管\n尺寸:1\n\n后坐稳定:+40%\n后坐冲击:+40%\n子弹散布:-10%\n子弹速度:-12.5%\n\n使用伊莫德枪口稳定器1减少能量武器后坐力。武改厂设计的附件可改善水平和垂直后坐力,以确保进行更精确的射击。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descarma_barrel_stab_s2=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:能量稳定器\n附着点:枪管\n尺寸:2\n\n使用伊莫德枪口稳定器2减少能量武器后坐力。武改厂设计的附件可改善水平和垂直后坐力,以确保进行更精确的射击。 item_Descarma_barrel_stab_s3=制造商:武改厂 (ArmaMod)\n物品类型:能量稳定器\n附着点:枪管\n尺寸:3\n\n使用伊莫德枪口稳定器3减少能量武器后坐力。武改厂设计的附件可改善水平和垂直后坐力,以确保进行更精确的射击。 item_Descarma_barrel_supp_s1=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nDamage: -8%\nAudible Range: -60%\n\nStrike silently with the Tacit Supressor1. ArmaMod uses a proprietary ceramic coating inside the suppressor to ensure the sound of gunfire remains minimal. item_Descarma_barrel_supp_s2=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nDamage: -8%\nAudible Range: -60%\n\nStrike silently with the Tacit Supressor2. ArmaMod uses a proprietary ceramic coating inside the suppressor to ensure the sound of gunfire remains minimal. item_Descarma_barrel_supp_s3=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nDamage: -8%\nAudible Range: -60%\n\nStrike silently with the Tacit Supressor3. ArmaMod uses a proprietary ceramic coating inside the suppressor to ensure the sound of gunfire remains minimal. item_Descbanu_melee_01=制造商:巴努(Banu)\n物品类型:匕首\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n尼贾克特匕首是巴努工艺与创造力的结晶。其独特的弯曲刀刃和锯齿状的边缘都是防锈的,即使在大量使用后仍能保持非常锋利的状态。这都归功于一种专有的金属合金,一种赋予它灵魂的核心商业机密。精致细节的手柄形成了独特的巴努视觉风格,同时复杂的纹理也提供了极好的握持感。 item_Descbanu_melee_01_blue01=制造商:巴努(Banu)\n物品类型:匕首\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n刀刃被磨砺至如剃刀般锐利的帕姆巴达刀用途广泛。锯齿状边缘非常适合切割柔软和灵活的材料,如绳索或织物,而肠钩可用于克服更坚韧的阻力。刀刃的锋利角点令帕姆巴达仍能用于刺穿,使得这把武器的多功能性更加完备。它采用与其他巴努刀具相同的防锈、超锋利金属专有合金制成,并具有精细复杂,源自巴努的独特手柄。 @@ -53382,8 +53784,20 @@ item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=制造商:双子座 (Gemini)\n物 item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=物品类型:弹匣\n容量:150\n\n这个是双子座F55轻机枪的弹匣,可以容纳150发5毫米子弹。 item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:轻机枪\n分类:实弹\n\n弹容量:150\n射速:1000 rpm\n有效射程:30 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (N/A),下挂 (S3)\n\n高达1000 rpm的射速,再加上双子座公司专业的流线造型,F55这把轻机枪适用于那些独具慧眼的客户,让其他人知道他们可不是好对付的。为庆祝 2954 IAE举办,“逐星者”版采用了鲜艳的紫色为底,并以白色和黑色进行装饰。 item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=制造商:双子座 (Gemini)\n类型:狙击镜\n附件挂点:光学元件\n放大倍率:4倍\n瞄准时间:+25%\n尺寸:2\n\n将更好的4倍光学瞄具与双子座公司的创造性的回声脉冲测距仪结合,OT4-RF 瞄具可以帮助您精确的测量您与目标之间的距离,这对精确射击是至关重要的.当被安装于双子座S71或者其它合适的武器上时,OT4-RF总能在各种突发事件或交火中给人留下深刻的印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=Manufacturer: Gemini� \nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic�  � \nMagnification: 2x - 4x\nAim Time: +5%\nRecoil Smoothness: +10%\nSize: 2\n\nCombining a premium 4x telescopic sight with Gemini's innovative echoburst rangefinder, the OT4-RF model allows you to accurately gauge the distance to your target; vital for effective precision shooting. When paired with the Gemini S71 or other compatible weapon, the OT4-RF is engineered to impress in a variety of situations and engagements. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=制造商:双子座 (Gemini)\n类型:光学伸缩\n附着点:瞄准镜 \n放大倍率:8x\n尺寸:3\n\n优质的 8 倍光学瞄具与双子座公司的创新回波测距仪相结合,OT8-RF型号可让您准确测量与目标的距离,这对有效的精准射击至关重要。作为双子座的 A03 狙击步枪的标配瞄准镜,OT8-RF 的设计目标就是在各种情况下交战都能给人留下深刻印象。 -item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=Manufacturer: Gemini \nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic \nMagnification: 4x - 8x\nSize: 3\n\nCombining a premium 8x telescopic sight with Gemini's innovative echoburst rangefinder, the OT8-RF model allows you to accurately gauge the distance to your target; vital for effective precision shooting. The standard scope for Gemni's A03 Sniper Rifle, the OT8-RF is engineered to impress in a variety of situations and engagements. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descgmni_pistol_ballistic_01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. This special Permafrost edition features blue and grey coloring reminiscent of a glacier under a blinding winter sky. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 Voyager edition adds a slick look to this classic compact handgun from Gemini. The barrel features a checkered metallic finish atop a blue and black ergonomic handle that's a natural fit for any shooter. Orange accents highlight the Tritium low-light sight. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. This special green and grey Luckbringer edition released for Stella Fortuna 2954 is a great way to get luck on your side. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAn eye-catching bronze barrel and trigger adds elegance to the LH86 Pathfinder edition. This beautiful and balanced handgun from Gemini makes an ideal weapon for personal defense and close-quarter combat. It also features a Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 25\n\nThis combat-rated magazine for the Gemini LH86 holds twenty five 10mm rounds. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. The "Righteous" edition features a bold red paint perfect for showing your dedication to the fight. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_pistol_ballistic_02=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:突击步枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:30\n射速:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\nS71是双子座为中距离战斗设计的符合人体工程学的理想突击步枪。S71的口径比同级别中的其他武器更小,因其时尚的外观和高精度的性能而受到私人军事专业人员的欢迎。“升天”版是为纪念2953星际航空航天博览会而设计的,其钢和铜装饰的灵感来自于盖塔克制造的飞船——速伦。 +item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=制造商:双子座 (Gemini)\n类型:狙击镜\n附件挂点:光学元件\n放大倍率:2x - 4x\n瞄准时间:+5%\n后坐平滑:+10%\n尺寸:2\n\n将更好的4倍光学瞄具与双子座公司的创造性的回声脉冲测距仪结合,OT4-RF 瞄具可以帮助您精确的测量您与目标之间的距离,这对精确射击是至关重要的.当被安装于双子座S71或者其它合适的武器上时,OT4-RF总能在各种突发事件或交火中给人留下深刻的印象。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=制造商:双子座 (Gemini)\n类型:光学伸缩\n附着点:瞄准镜 \n放大倍率:8x\n尺寸:3\n\n优质的 8 倍光学瞄具与双子座公司的创新回波测距仪相结合,OT8-RF型号可让您准确测量与目标的距离,这对有效的精准射击至关重要。作为双子座的 A03 狙击步枪的标配瞄准镜,OT8-RF 的设计目标就是在各种情况下交战都能给人留下深刻印象。 +item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=制造商:双子座 (Gemini)\n类型:光学伸缩\n附着点:瞄准镜 \n放大倍率:4x -8x\n尺寸:3\n\n优质的 8 倍光学瞄具与双子座公司的创新回波测距仪相结合,OT8-RF型号可让您准确测量与目标的距离,这对有效的精准射击至关重要。作为双子座的 A03 狙击步枪的标配瞄准镜,OT8-RF 的设计目标就是在各种情况下交战都能给人留下深刻印象。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (S1),下挂 (S1)\n\n来自双子座的LH86是一款紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n来自双子座的LH86是一把紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_blue_white01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. This special Permafrost edition features blue and grey coloring reminiscent of a glacier under a blinding winter sky. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nThe LH86 Voyager edition adds a slick look to this classic compact handgun from Gemini. The barrel features a checkered metallic finish atop a blue and black ergonomic handle that's a natural fit for any shooter. Orange accents highlight the Tritium low-light sight. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n来自双子座的LH86是一把紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n来自双子座的LH86是一把紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. This special green and grey Luckbringer edition released for Stella Fortuna 2954 is a great way to get luck on your side. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n引人注目的青铜色枪管和扳机给LH86寻路者版带来了一份别致的优雅。这把漂亮而平衡的双子座手枪是个人防御和近距离战斗的理想武器。它还具有氚微光瞄准镜和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=物品类型:弹匣\n容量:25\n\n这个战斗等级的弹匣能为双子座的LH86存储25发10毫米子弹。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Manufacturer: Gemini \nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 25\nRate Of Fire: 1200 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe LH86 from Gemini is a compact kinetic handgun designed for personal defense and close-quarter combat. A keen eye on ergonomics and balance coupled with hardy construction makes this pistol a natural fit for any shooter in any number of hostile conditions. The LH86 also comes with Tritium low-light sight and a twenty-five round magazine. The "Righteous" edition features a bold red paint perfect for showing your dedication to the fight. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n来自双子座的LH86是一把紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n来自双子座的LH86是一把紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n来自双子座的LH86是一把紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_pistol_ballistic_02=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:25\n射速:1200 rpm\n有效射程:30 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (S1),下挂 (S1)\n\n来自双子座的LH86是一款紧凑型动能手枪,专为个人防御和近距离战斗而设计。力求于调解枪械舒适性和坚固性之间的矛盾,这把手枪适用于任何射手在任何敌意环境下使用。LH86还配备了氚微光瞄具和25发子弹弹匣。 +item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:突击步枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:30\n射速:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\nS71是双子座为中距离战斗设计的符合人体工程学的理想突击步枪。S71的口径比同级别中的其他武器更小,因其时尚的外观和高精度的性能而受到私人军事专业人员的欢迎。“升天”版是为纪念2953星际航空航天博览会而设计的,其钢和铜装饰的灵感来自于盖塔克制造的飞船——速伦。 item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:突击步枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:30\n射速:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\nS71是双子座为中距离战斗设计的符合人体工程学的理想突击步枪。S71的口径比同级别中的其他武器更小,因其时尚的外观和高精度的性能而受到私人军事专业人员的欢迎。著名的派罗本地赏金猎人“靶心”那拉戈维亚对传奇赏金猎人系列的贡献是,给她最喜欢的武器配上了红黑配色,以代表她所在星系中心的耀斑星。 item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=制造商:双子座 (Gemini)\n物品类型:突击步枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:30\n射速:300 rpm / 900 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\nS71是双子座为中距离战斗设计的符合人体工程学的理想突击步枪。S71的口径比同级别中的其他武器更小,因其时尚的外观和高精度的性能而受到私人军事专业人员的欢迎。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=物品类型:弹匣\n容量:30\n\n这个弹匣是为双子座S71步枪容纳30发5毫米子弹而设计的。 @@ -53419,7 +53833,8 @@ item_Descgrin_paw=灰猫工业出品的这款多功能工具是您进行各种 item_Descgrin_paw_laser=灰猫焦焰RYT多功能工具的激光瞄准器可帮助操作员在切割或维修时进行精确瞄准。 item_Descgrin_paw_mag=这块电池为灰猫的焦焰RYT多功能工具提供动力,因此您可以处理各种任务。 item_Descgrin_salvage_01=制造商:灰猫工业 (Greycat Industrial)\n物品类型:工具\n分类:器具\n\n储罐容量:大\n射速:N/A (波束)\n有效射程:5米\n\n用转化宝剥除残骸并进行维修作业。转化宝是一种多用途的打捞修复工具(SRT),旨在将废品中发现的合金和聚合物收集并转化为可回收的再生复合材料,这些再生复合材料可以被用于出售或者进行快速修复。转化宝打捞及修复工具具有快速的回收速度以及经久耐用的电池寿命,令它成为机械师以及太空探险者的随身必备工具。 -item_Descgrin_salvage_01_mag=Item Type: Battery\n\nThis replacement battery powers Greycat's Cambrio salvage and repair tool, allowing your work to continue unabated. item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=物品类型:再生复合材料罐子(大号)\n\n与转化宝打捞修复工具配套使用的再生复合材料储罐,经过回收废品所得来的再生复合材料(RMC)可被用于快速修复或出售。 +item_Descgrin_salvage_01_mag=物品类型:电池\n\n这款可更换的电池用于为灰猫工业的转化宝打捞工具和维修工具供能,让您的工作继续有增无减。 +item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=物品类型:再生复合材料罐子(大号)\n\n与转化宝打捞修复工具配套使用的再生复合材料储罐,经过回收废品所得来的再生复合材料(RMC)可被用于快速修复或出售。 item_Descgrin_tractor_01=制造商:灰猫工业 (Greycat Industrial)\n物品类型:工具\n分类:器具\n\n弹匣大小:内置电池\n射速:N/A (波束)\n有效射程:10-20米\n\n灰猫工业的工业级大功率牵引光束在拥有工业级性能的同时做到了物美价廉,凭借其更耐用的电池和更宽的波束发生器,“极限抬升” 可以轻松的控制更重以及更大的货物,使其成为长期拖送货物的完美工具。 item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=制造商:赫德比枪械 (Hedeby Gunworks)\n物品类型:碎片手枪\n分类:实弹\n\n弹容量:8\n射速:140 rpm\n有效射程:80 米 / 10 米 (霰弹)\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (S1),下挂 (S1)\n\n虽然"齐射"可以只作为一把普通手枪来使用,但赫德比可并没有满足于此。通过按下扳机更久的时间,冻结的底火被注入到燃烧室之中,当释放时,沉重的撞针有足够的力量来粉碎那过冷的外壳。这是在为了试图缓解过热问题时偶然开发出来的,采用充能射击选项时会导致其喷射出致命的高速碎片,伴随而来的是令人震耳欲聋的轰鸣声。 item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=制造商:赫德比枪械 (Hedeby Gunworks)\n物品类型:碎片手枪\n分类:实弹\n\n弹容量:8\n射速:140 rpm\n有效射程:80 米 / 10 米 (霰弹)\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (S1),下挂 (S1)\n\n虽然"齐射"可以只作为一把普通手枪来使用,但赫德比可并没有满足于此.通过按下扳机更久的时间,冻结的底火被注入到燃烧室之中,当释放时,沉重的撞针有足够的力量来粉碎那过冷的外壳.这是在为了试图缓解过热问题时偶然开发出来的,采用充能射击选项时会导致其喷射出致命的高速碎片,伴随而来的是令人震耳欲聋的轰鸣声。这款特殊版手枪有着赫德比大师枪匠凯莎·萨伊德亲自设计的曼妙涡卷花饰。 @@ -53474,7 +53889,9 @@ item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=制造商:克劳斯&韦纳 (Klaus & Werne item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=制造商:克劳斯&韦纳 (Klaus & Werner)\n物品类型:狙击枪\n分类:能量 (激光)\n\n电池容量:20\n射速:50 rpm\n有效射程:100 米\n\n使用旅行者版的克劳斯&韦纳箭头能量狙击枪来调查前方的路。拥有复合玻璃纤维搭配上方格金属花纹,而其蓝橙色的高性能瞄具则代表了ICC星球测量员的荣誉。使用这把可靠的长距离能量枪来寻找安全道路或给敌人一个惊喜吧。 item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=制造商:克劳斯&韦纳 (Klaus & Werner)\n物品类型:狙击枪\n分类:能量 (激光)\n\n电池容量:20\n射速:50 rpm\n有效射程:100 米\n\n使用旅行者版的克劳斯&韦纳箭头能量狙击枪来调查前方的路。拥有复合玻璃纤维搭配上方格金属花纹,而其蓝橙色的高性能瞄具则代表了ICC星球测量员的荣誉。使用这把可靠的长距离能量枪来寻找安全道路或给敌人一个惊喜吧。 item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=制造商:克劳斯&韦纳 (Klaus & Werner)\n物品类型:手电筒\n挂点位置:枪管下挂\n配件尺寸:1\n\n这款 “光点” 战术手电很好的体现了克劳斯&韦纳在工业设计方面的特色。简单而坚固的设计确保了这款手电即使在最激烈的战斗和最恶劣的环境条件下依旧值得信赖。这款特别版投射的光斑呈一个紫色的圆圈,使得光束在远处不那么显眼。 -item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Laser Pointer\nAttachment Point: Underbarrel\nSize: 1\n\nSpread: -12.5%\n\nTrust Klaus & Werner to manufacture a tactical laser pointer that always hits the mark. The Tracer features a rust and impact resistant casing for an advanced laser diode that produces an efficient and stable beam. This special edition generates an orange beam that's easy to see and identify. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Laser Pointer\nAttachment Point: Underbarrel\nSize: 1\n\nSpread: -12.5%\n\nTrust Klaus & Werner to manufacture a tactical laser pointer that always hits the mark. The Tracer features a rust and impact resistant casing for an advanced laser diode that produces an efficient and stable beam. This special edition generates a green beam that's easy to see and identify. item_Descksar_melee_01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:战术刀\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n你肯定不想被这把"锯齿"复合战术刀锋利的一端来上一下。这把战术刀完美地体现了卡斯塔科武器公司极具侵略性的理念,刀身被设计成尖锐的锯齿状,或者说更像锯子。这把刀最大特点就是其独特锯齿状边缘内侧安置的微型刀片,可以高效的帮您撕开一些物品。刺状的刀尖带来了极强的穿透能力,锋利的刀面也能轻易切开敌人的身体。整个刀身由特殊陶瓷聚合物涂层包裹,极大地提升了它的强度与耐用性。 +item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=制造商:克劳斯&韦纳 (Klaus & Werner)\n物品类型:激光指示器\n挂点位置:枪管下挂\n配件尺寸:1\n\n散布:-12.5%\n\n使用这款克劳斯&韦纳的 “追踪者” 激光指示器来确保百发百中。这款激光指示器在其先进的激光二极管外层附上了一层耐腐蚀耐撞击的外壳,在其内部的激光发生器能够射出一道稳定且高效的激光束。这个特别版产生的橙色光束使其拥有更高的可见度和辨识度。 +item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=制造商:克劳斯&韦纳 (Klaus & Werner)\n物品类型:激光指示器\n挂点位置:枪管下挂\n配件尺寸:1\n\n散布:-12.5%\n\n使用这款克劳斯&韦纳的 “追踪者” 激光指示器来确保百发百中。这款激光指示器在其先进的激光二极管外层附上了一层耐腐蚀耐撞击的外壳,在其内部的激光发生器能够射出一道稳定且高效的激光束。这个特别版产生的绿色光束使其拥有更高的可见度和辨识度。 +item_Descksar_melee_01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:战术刀\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n你肯定不想被这把"锯齿"复合战术刀锋利的一端来上一下。这把战术刀完美地体现了卡斯塔科武器公司极具侵略性的理念,刀身被设计成尖锐的锯齿状,或者说更像锯子。这把刀最大特点就是其独特锯齿状边缘内侧安置的微型刀片,可以高效的帮您撕开一些物品。刺状的刀尖带来了极强的穿透能力,锋利的刀面也能轻易切开敌人的身体。整个刀身由特殊陶瓷聚合物涂层包裹,极大地提升了它的强度与耐用性。 item_Descksar_melee_01_blue01=制造商:卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:战术刀\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n你肯定不想被这把"锯齿"复合战术刀锋利的一端来上一下。这把战术刀完美地体现了卡斯塔科武器公司极具侵略性的理念,刀身被设计成尖锐的锯齿状,或者说更像锯子。这把刀最大特点就是其独特锯齿状边缘内侧安置的微型刀片,可以高效的帮您撕开一些物品。刺状的刀尖带来了极强的穿透能力,锋利的刀面也能轻易切开敌人的身体。整个刀身由特殊陶瓷聚合物涂层包裹,极大地提升了它的强度与耐用性。 此特别款"狂风"版本中,浅蓝色被应用于刀面的特殊涂层中,使其具有更高的辨识度。 item_Descksar_melee_01_brown01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:战术刀\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n你肯定不想被这把"锯齿"复合战术刀锋利的一端来上一下。这把战术刀完美地体现了卡斯塔科武器公司极具侵略性的理念,刀身被设计成尖锐的锯齿状,或者说更像锯子。这把刀最大特点就是其独特锯齿状边缘内侧安置的微型刀片,可以高效的帮您撕开一些物品。刺状的刀尖带来了极强的穿透能力,锋利的刀面也能轻易切开敌人的身体。整个刀身由特殊陶瓷聚合物涂层包裹,极大地提升了它的强度与耐用性。此特别款"热风"版本中,浅棕色被应用于刀面的特殊涂层中,使其具有更高的辨识度。 item_Descksar_melee_01_orange01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:战术刀\n分类:近战\n\n尺寸:16 厘米\n\n你肯定不想被这把"锯齿"复合战术刀锋利的一端来上一下。这把战术刀完美地体现了卡斯塔科武器公司极具侵略性的理念,刀身被设计成尖锐的下落刀尖,用于刺穿,刀面平直,用于切割,独特的锯齿状边缘内侧安置了微型刀片,可以高效地帮助你撕开一些物品。刀刃还覆有特殊的陶瓷聚合物涂层,增强了其强度和整体耐磨性。这款“烈日刃”特别版增加了橙色手柄和表面做旧,使得刀身在视觉上更加独特。 @@ -53484,8 +53901,14 @@ item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=制造商:卡斯塔克武器(Kastak item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=制造商:卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:6\n射速:180 rpm \n有效射程:100 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (S1),下挂 (S1)\n\n这把常被称作卡斯塔克“手炮"的终曲实弹手枪,尽管强大的后坐力难以驾驭,但它通常用一颗.50口径子弹就能结束战斗。考虑到它有限的弹匣容量和较大的后坐力,建议采用更精准的单发点射,不建议连续射击。一贯大胆的“夜鹰”伊西德罗·雷纳德将他的意志融入了这个传奇赏金猎人系列中的紫色与黑色涂装设计。 item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=物品类型:弹匣\n容量:6\n\n这款卡斯塔克武器终曲实弹手枪的弹匣有6发点50口径子弹。 item_Descksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:手枪\n分类:实弹\n\n弹匣容量:6\n射速:180 rpm\n有效射程:100 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (S1),下挂 (S1)\n\n这把常被称作卡斯塔克“手炮"的终曲实弹手枪,尽管强大的后坐力难以驾驭,但它通常用一颗.50口径子弹就能结束战斗。考虑到它有限的弹匣容量和较大的后坐力,建议采用更精准的单发点射,不建议连续射击。紫外光版本采用引人注目的紫罗兰色和兰花色。 -item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 6\nRate Of Fire: 180 rpm \nEffective Range: 100 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nOften called the Kastak Arms "hand cannon," the Coda can end an engagement with a single .50 caliber round, although the substantial power can make the Coda's recoil hard to handle. Considering its limited magazine size and substantial kick, sustained fire is discouraged in favor of more accurate single shots. A sleek black and shocking green color palette give the "Big Boss" edition its signature look. item_Descksar_rifle_energy_01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. Designed in honor of IAE 2953, the Ascension edition has steel and copper accents inspired by Gatac Manufacture's Syulen. item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. An outrageous combination of black, cyan, and purple makes the "Rager" edition an extra good time. item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descksar_rifle_energy_01_mag=物品类型:电池\n容量:35\n\n这是卡斯塔克电浆突击步枪卡纳的替换用电池。 -item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. Show your Coramor passion with this Fate edition of the Karna, which has been made over with bold fuchsia and grey accents. item_Descksar_rifle_energy_01_red01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. The "Brimstone" special edition features a bold red top-trim and a dark gray finish on the lower half of the weapon. item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. This special green and red Alpine Sunset edition is sure to make a great Luminalia gift for your loved ones. item_Descksar_shotgun_ballistic_01=制造商: 卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:霰弹枪\n分类:实弹\n\n弹容量:16\n射速:105 rpm\n有效射程:15 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (N/A),下挂 (S2)\n\n卡斯塔克劫掠者-212 双管霰弹枪的名字来源于它独特的双筒,允许多种类型的弹药相互配合使用,以获得最大的战术可能性。 +item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 6\nRate Of Fire: 180 rpm \nEffective Range: 100 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nOften called the Kastak Arms "hand cannon," the Coda can end an engagement with a single .50 caliber round, although the substantial power can make the Coda's recoil hard to handle. Considering its limited magazine size and substantial kick, sustained fire is discouraged in favor of more accurate single shots. A sleek black and shocking green color palette give the "Big Boss" edition its signature look. item_Descksar_rifle_energy_01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:突击步枪\n分类:能量 (电浆) \n\n电池容量:35\n射速:500 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\n“卡纳”是卡斯塔克武器公司生产的一款经典的电浆突击步枪。这支中距离突击步枪具有充能和全自动射击模式,各种模式之间的切换也极为简单方便。其硬朗的外观线条和经久耐用的可靠性与其强大的火力相得益彰,使得“卡纳”突击步枪成为卡斯塔克武器公司最受欢迎的武器之一。 +item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:突击步枪\n分类:能量 (电浆) \n\n电池容量:35\n射速:500 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\n“卡纳”是卡斯塔克武器公司生产的一款经典的电浆突击步枪。这支中距离突击步枪具有充能和全自动射击模式,各种模式之间的切换也极为简单方便。其硬朗的外观线条和经久耐用的可靠性与其强大的火力相得益彰,使得“卡纳”突击步枪成为卡斯塔克武器公司最受欢迎的武器之一。“升天”版是为纪念IAE 2953而设计的,采用钢和铜装饰,灵感来自盖塔克制造的速伦。 +item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons. An outrageous combination of black, cyan, and purple makes the "Rager" edition an extra good time. item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:突击步枪\n分类:能量 (电浆) \n\n电池容量:35\n射速:500 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\n“卡纳”是卡斯塔克武器公司生产的一款经典的电浆突击步枪。这支中距离突击步枪具有充能和全自动射击模式,各种模式之间的切换也极为简单方便。其硬朗的外观线条和经久耐用的可靠性与其强大的火力相得益彰,使得“卡纳”突击步枪成为卡斯塔克武器公司最受欢迎的武器之一。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descksar_rifle_energy_01_mag=物品类型:电池\n容量:35\n\n这是卡斯塔克电浆突击步枪卡纳的替换用电池。 +item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:突击步枪\n分类:能量 (电浆) \n\n电池容量:30\n射速:500 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\n“卡纳”是卡斯塔克武器公司生产的一款经典的电浆突击步枪。这支中距离突击步枪具有充能和全自动射击模式,各种模式之间的切换也极为简单方便。其硬朗的外观线条和经久耐用的可靠性与其强大的火力相得益彰,使得“卡纳”突击步枪成为卡斯塔克武器公司最受欢迎的武器之一。用这款命运版本的卡纳展现你对科拉爱人节的热情,配色采用了大胆的紫红色和灰色装饰。 +item_Descksar_rifle_energy_01_red01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:突击步枪\n分类:能量 (电浆) \n\n电池容量:35\n射速:500 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\n“卡纳”是卡斯塔克武器公司生产的一款经典的电浆突击步枪。这支中距离突击步枪具有充能和全自动射击模式,各种模式之间的切换也极为简单方便。其硬朗的外观线条和经久耐用的可靠性与其强大的火力相得益彰,使得“卡纳”突击步枪成为卡斯塔克武器公司最受欢迎的武器之一。“悍妇”特别版具有大胆的红色顶部修饰和枪身下半部的暗灰色底漆。 +item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=制造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品类型:突击步枪\n分类:能量 (电浆)\n\n电池容量:35\n射速:500 rpm\n有效射程:50 米\n\n附件:瞄具 (S2),枪管 (S2),下挂 (S2)\n\n“卡纳”是卡斯塔克武器公司生产的一款经典的电浆突击步枪。这支中距离突击步枪具有充能和全自动射击模式,各种模式之间的切换也极为简单方便。其硬朗的外观线条和经久耐用的可靠性与其强大的火力相得益彰,使得“卡纳”突击步枪成为卡斯塔克武器公司最受欢迎的武器之一。这款特殊的绿红色日落阿尔卑斯版必将成为送给你爱人的一份很棒的光灯节礼物。 +item_Descksar_shotgun_ballistic_01=制造商: 卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:霰弹枪\n分类:实弹\n\n弹容量:16\n射速:105 rpm\n有效射程:15 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (N/A),下挂 (S2)\n\n卡斯塔克劫掠者-212 双管霰弹枪的名字来源于它独特的双筒,允许多种类型的弹药相互配合使用,以获得最大的战术可能性。 item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=制造商:卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:霰弹枪\n分类:实弹\n\n弹容量:16\n射速:105 rpm\n有效射程:15 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (N/A),下挂 (S2)\n\n卡斯塔克劫掠者-212 双管霰弹枪的名字来源于它独特的双筒,允许多种类型的弹药相互配合使用,以获得最大的战术可能性。 “红色警戒”版混合灰色和充满活力的红色,带来了大胆和动感的设计。 item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=制造商: 卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:霰弹枪\n分类:实弹\n\n弹容量:16\n射速:105 rpm\n有效射程:15 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (N/A),下挂 (S2)\n\n卡斯塔克劫掠者-212 双管霰弹枪的名字来源于它独特的双筒,允许多种类型的弹药相互配合使用,以获得最大的战术可能性。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=制造商:卡斯塔克武器(Kastak Arms)\n物品类型:霰弹枪\n分类:实弹\n\n弹容量:16\n射速:105 rpm\n有效射程:15 米\n\n附件:瞄具 (S1),枪管 (N/A),下挂 (S2)\n\n卡斯塔克劫掠者-212 双管霰弹枪的名字来源于它独特的双筒,允许多种类型的弹药相互配合使用,以获得最大的战术可能性。冰蓝色和灰色让启明星版一眼望去像是一颗远处闪烁的星星。 @@ -53547,14 +53970,17 @@ item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:全息 item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:全息投影 \n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:2倍\n瞄准时间:+15%\n尺寸:1\n\nNV-TAC在各种极端温度下对伽马Duo进行了广泛的测试,以确保温度不会影响这款2倍放大瞄准镜的精度。 item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:全息投影\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:3倍\n瞄准时间:+15%\n尺寸:1\n\nNV-TAC's伽马Plus是一款3倍瞄准镜,利用ReadyBrite投影进行快速捕获目标。其耐用的设计使其非常适合任何战术情况。 item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:红点反射\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:1倍\n瞄准时间:+15%\n尺寸:1\n\n对于平民和专业人士而言的理想之选,来自NV-TAC的德尔塔非放大反射瞄准镜可提供精确的照明目标标记,可在各种光线水平下看到。 -item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Manufacturer: NV-TAC \nType: Reflex\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1x - 3x\nAim Time: +2.5%\nRecoil Smoothness: +10%\nSize: 1\n\nIdeal for civilians and professionals, the Delta non-magnifying reflex sight from NV-TAC provides a precise illuminated target marker, visible across a wide range of light levels. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:光学伸缩\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:4倍\n瞄准时间:+25%\n尺寸:2\n\nNV-TAC的陶Plus四倍狙击镜使用了专有的光学涂层,无论光线水平和条件如何,都能确保获得清晰的图像,使您可以精确地瞄准中等范围的目标。 -item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Manufacturer: NV-TAC \nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic� � \nMagnification: 2x - 4x\nAim Time: +5%\nRecoil Smoothness: +10%\nSize: 2\n\nThe Tau Plus 4x telescopic sight from NV-TAC uses a proprietary optics coating to ensure a crystal clear image regardless of light levels and conditions, allowing you to precisely engage targets at medium range. The Scorched edition features a unique flame patina. item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:狙击镜\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:8倍\n瞄准时间:+0%\n尺寸:3\n\n经过精心制作和校准,希塔Pro凭借其强大的8倍狙击镜可提供精确而有效的长距离战斗交战能力。 +item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:红点反射\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:1x - 3x\n瞄准时间:+2.5%\n后坐平滑:+10%\n尺寸:1\n\n无论对于平民还是专业人士而言,这款瞄具都是理想之选,来自NV-TAC的德尔塔非放大反射瞄准镜可提供精确的照明目标标记,可在各种光线水平下看到。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:光学伸缩\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:4倍\n瞄准时间:+25%\n尺寸:2\n\nNV-TAC的陶Plus四倍狙击镜使用了专有的光学涂层,无论光线水平和条件如何,都能确保获得清晰的图像,使您可以精确地瞄准中等范围的目标。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:光学伸缩\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:2x - 4x\n瞄准时间:+5%\n后坐平滑:+10%\n尺寸:2\n\nNV-TAC的陶Plus四倍狙击镜使用了专有的光学涂层,无论光线水平和条件如何,都能确保获得清晰的图像,使您可以精确地瞄准中等范围的目标。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 +item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:狙击镜\n附件挂点:光学元件 \n放大倍率:8倍\n瞄准时间:+0%\n尺寸:3\n\n经过精心制作和校准,希塔Pro凭借其强大的8倍狙击镜可提供精确而有效的长距离战斗交战能力。 item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:战术手电\n附件挂点:下挂\n尺寸:1\n\n精简领域是一款强韧且战术的下挂战术手电。NV-TAC具有防腐蚀机身和耐冲击镜片,可在各种环境和条件下测试附件,以确保其在最需要的时候工作。 item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:战术手电\n挂载点:下挂\n尺寸:S1\n\n精简领域 蓝色是一款坚固耐用的战术下挂手电筒。采用防腐蚀外壳和抗冲击灯头打造,NV装备在各种环境和条件下对这款附件进行了测试,确保它在最紧急的情况下还能正常运作。该特殊蓝色版本会投射出聚焦的蓝色方形图案。模塑的灯头将衰减降至最低,非常适合照亮远距离目标。 item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:战术手电\n挂载点:下挂\n尺寸:S1\n\n精简领域 黄色是一款坚固耐用的战术下挂手电筒。采用防腐蚀外壳和抗冲击灯头打造,NV装备在各种环境和条件下对这款附件进行了测试,确保它在最紧急的情况下还能正常运作。该特殊的黄色版本会投射出分散的黄色星状图案,更适合用于照亮中距离目标。 item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:战术手电\n挂载点:下挂\n尺寸:S1\n\n精简领域 红色是一款坚固耐用的战术下挂手电筒。采用防腐蚀外壳和抗冲击灯头打造,NV装备在各种环境和条件下对这款附件进行了测试,确保它在最紧急的情况下还能正常运作。该特别的红色版本会投射出圆形的红光。非常适合需要照亮近距离目标,又不能发出显眼强光的情况使用。 item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:战术手电\n附件挂点:下挂\n尺寸:1\n\n精简领域是一款强韧且战术的下挂战术手电。NV-TAC具有防腐蚀机身和耐冲击镜片,可在各种环境和条件下测试附件,以确保其在最需要的时候工作。这款焦炎版拥有独特的火焰锈饰。 -item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=Manufacturer: NV-TAC\nType: Laser Pointer\nAttachment Point: Underbarrel\nSize: 1\n\nSpread: -12.5%\n\nThe 250-E is an intuitive aiming aid that produces a laser visible to you and others. NV-TAC built the attachment to be lightweight yet durable so it won't add extra weight to your weapon. item_Descplushy_Hercules_1_a=拿上这个大力神 C2毛绒玩具,你将一手掌握十字军的货运中坚力量。 +item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=制造商:NV装备 (NV-TAC)\n类型:激光指示器\n附件挂点:下挂\n尺寸:1\n\n散布:-12.5%\n\n250-E是一种直射式瞄准辅助装置,可产生您和他人都能看到的激光。NV装备将该附件设计得既轻便又耐用,因此不会增加武器的额外重量。 +item_Descplushy_Hercules_1_a=拿上这个大力神 C2毛绒玩具,你将一手掌握十字军的货运中坚力量。 item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=这款柔软可挤压的克拉克毛绒玩具以铁砧那激发了冒险精神的经典探险船为蓝本。 item_Descplushy_cutlass_black=这款柔软的毛绒玩偶以德雷克行星际广受欢迎的多功能船黑弯刀为蓝本。即使是最坚强的太空人也会欣赏它的轻柔挤压。 item_Descplushy_cutlass_blue=这款柔软的毛绒玩偶以德雷克行星际的蓝弯刀为蓝本,这种巡逻舰变体旨在保护公民以及镇压危险的不法之徒。 @@ -53569,8 +53995,10 @@ item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=风暴鲸芬莉非常喜欢光灯节,他 item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=比起十字军的云层中穿梭,只有一件事情是风暴鲸弗兰西斯更喜欢的,那就是一次美好的派对。这款柔软耐压的公仔已经戴上了合适的派对帽子,让弗兰西斯成为你下一次活动的特邀嘉宾吧! item_Descplushy_penguin_1=这款新巴贝奇吉祥物以最可爱的方式雕刻在微科积雪覆盖的斜坡上。 item_Descplushy_penguin_1_b=没人能像企鹅皮可一样,在陡坡上尽情的玩耍或庆祝,这款迷人的微科吉祥物,穿着一件绿色的夹克,头顶着俏皮的派对帽,让任何场合都能变得喜庆和有趣。 -item_Descplushy_penguin_2_b=No one can shred the slopes or celebrate quite like Pico the Penguin. This version of the charming microTech mascot makes any occasion more fun and festive by sporting a vibrant orange jacket and playful party hat. item_Descplushy_penguin_2_c=就连企鹅皮可也会从雪坡上抽出时间来庆祝光灯节。这款微科的迷人的吉祥物穿着红绿相间的夹克,拿着一块光灯节主题的滑雪板。 -item_Descplushy_penguin_3_b=No one can shred the slopes or celebrate quite like Pico the Penguin. This version of the charming microTech mascot makes any occasion more fun and festive by sporting a vibrant purple jacket and playful party hat. item_Descprar_pistol_energy_01=制造商:传教士军备 (Preacher Armaments)\n物品类型:手枪\n分类:能量 (电子) \n\n电池容量:TBD\n射速:波束\n有效射程:10米\n\n附件:瞄具 (S1),下挂 (S1)\n\n传教士军备的 “审判” 电击枪集轻便小巧实用于一身,被设计用于近距离瘫痪目标并使目标丧失行动能力。 +item_Descplushy_penguin_2_b=没人能像企鹅皮可一样,在陡坡上尽情的玩耍或庆祝,这款迷人的微科吉祥物,穿着一件橙色的夹克,头顶着俏皮的派对帽,让任何场合都能变得喜庆和有趣。 +item_Descplushy_penguin_2_c=就连企鹅皮可也会从雪坡上抽出时间来庆祝光灯节。这款微科的迷人的吉祥物穿着红绿相间的夹克,拿着一块光灯节主题的滑雪板。 +item_Descplushy_penguin_3_b=没人能像企鹅皮可一样,在陡坡上尽情的玩耍或庆祝,这款迷人的微科吉祥物,穿着一件紫色的夹克,头顶着俏皮的派对帽,让任何场合都能变得喜庆和有趣。 +item_Descprar_pistol_energy_01=制造商:传教士军备 (Preacher Armaments)\n物品类型:手枪\n分类:能量 (电子) \n\n电池容量:TBD\n射速:波束\n有效射程:10米\n\n附件:瞄具 (S1),下挂 (S1)\n\n传教士军备的 “审判” 电击枪集轻便小巧实用于一身,被设计用于近距离瘫痪目标并使目标丧失行动能力。 item_Descprar_pistol_energy_01_mag= item_Descrgrin_tractor_01_mag=物品类型:电池\n\n这块可更换电池用于为灰猫工业的 “极限抬升“ 牵引光束供能,有了它你就可以专心于手头的工作而不用担心电池没电带来的效率下降。 item_Descrrs_melee_01=制造商:努西莫夫复原系统\n物品类型:匕首\n分类:近战武器\n\n尺寸:16厘米\n\n为战斗而制,但也能用于日常生活,TBF-4战斗匕首将完成任何工作。这把战术刀采用了超强的1055碳钢刀片,刀尖非常适合刺入和穿透坚硬的表面,而锯齿状的刀脊可以用来切割和撕裂。TBF-4重量分布均衡,它的握柄有两个手指槽,以确保在使用时牢牢握在手中。 item_Descrrs_melee_01_arctic01=制造商:努西莫夫复原系统 \n物品类型:匕首\n分类:近战武器\n\n尺寸:16厘米\n\n为战斗而制,但也能用于日常生活,TBF-4“白霜”战斗匕首将完成任何工作。这把战术刀采用了超强的1055碳钢刀片,刀尖非常适合刺入和穿透坚硬的表面,而锯齿状的刀脊可以用来切割和撕裂。TBF-4重量分布均衡,它的握柄有两个手指槽,以确保在使用时牢牢握在手中。特别的“白霜”版以原始的白色刀片为特色。 @@ -60478,7 +60906,8 @@ item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 手枪“幸运使者”[sqx item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86 手枪“幸运使者”[sqxysz] item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 手枪“寻路者”[sqxlz] item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86 手枪“冻土”[sqdt] -item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 Pistol Magazine (25 cap) item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 "Righteous" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86 RGHT Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 手枪[sq] +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 手枪弹匣(25 发)[sqdxf] +item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 "Righteous" Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86 RGHT Pistol item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 手枪[sq] item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 手枪“沙漠之影”[sqsmzy] item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86 手枪“沙漠之影”[sqsmzy] item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 手枪“风暴迷彩”[sqfbmc] @@ -60822,8 +61251,10 @@ item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=风暴鲸芬莉 大号光灯节毛绒玩偶[ item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=派对动物弗朗西斯 毛绒玩偶[pddwflxsmrwo] item_Nameplushy_penguin_1=企鹅皮可 毛绒玩偶[qepkmrwo] item_Nameplushy_penguin_1_b=企鹅皮可 派对动物 绿色毛绒玩具[qepkpddwlsmrwj] -item_Nameplushy_penguin_2_b=Pico the Penguin Party Animal Orange Plushie item_Nameplushy_penguin_2_c=企鹅皮可 毛绒玩具 光灯节版[qepkmrwjgdjb] -item_Nameplushy_penguin_3_b=Pico the Penguin Party Animal Purple Plushie item_Nameprar_pistol_energy_01=审判 电击手枪[spdjsq] +item_Nameplushy_penguin_2_b=企鹅皮可 派对动物 橙色毛绒玩具[qepkpddwcsmrwj] +item_Nameplushy_penguin_2_c=企鹅皮可 毛绒玩具 光灯节版[qepkmrwjgdjb] +item_Nameplushy_penguin_3_b=企鹅皮可 派对动物 紫色毛绒玩具[qepkpddwzsmrwj] +item_Nameprar_pistol_energy_01=审判 电击手枪[spdjsq] item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= item_Nameprar_pistol_energy_01_short=审判 电击手枪[spdjsq] item_Namerrs_melee_01=TBF-4 战术匕首[zsbs] item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 战术匕首“白霜”[zsbsbs] @@ -64694,8 +65125,9 @@ mission_location_nyx_004=钻孔站 mission_location_nyx_005=列夫斯基的钻孔站 mission_location_nyx_006=德拉玛上的残骸地点 mission_location_nyx_007=位于德拉玛上的一个残骸 -mission_location_pyro_0002=Windfall -mission_location_pyro_0002a=Windfall on Pyro III mission_location_pyro_015=锈迹镇 +mission_location_pyro_0002=风落镇 +mission_location_pyro_0002a=派罗III上的风落镇 +mission_location_pyro_015=锈迹镇 mission_location_pyro_015a=派罗I上的锈迹镇 mission_location_pyro_016=杨家庄 mission_location_pyro_016a=派罗II上的杨家庄 @@ -64861,29 +65293,53 @@ mission_location_pyro_062p=位于派罗VI的L2拉格朗日点的焰联-远程站 mission_location_pyro_062q=位于派罗VI的L3拉格朗日点的终局空间站内的废弃区域 mission_location_pyro_062r=位于派罗VI的L4拉格朗日点的达德利父女空间站内的废弃区域 mission_location_pyro_062s=位于派罗VI的L5拉格朗日点的恩惠加油站内的废弃区域 -mission_location_pyro_064,P=Carver's Ridge mission_location_pyro_064a,P=派罗III上的Carver's Ridge -mission_location_pyro_065=Stonetree -mission_location_pyro_065a=派罗VI上的Stonetree -mission_location_pyro_066=Scraper's Turn -mission_location_pyro_066a=派罗VI上的Scraper's Turn -mission_location_pyro_067=Stag's Rut -mission_location_pyro_067a=派罗 I 上的Stag's Rut -mission_location_pyro_068=Arid Reach -mission_location_pyro_068a=Arid Reach on Pyro II -mission_location_pyro_069=Ostler's Claim -mission_location_pyro_069a=Ostler's Claim on Pyro II -mission_location_pyro_070=Frigid Knot -mission_location_pyro_070a=Frigid Knot on Pyro III -mission_location_pyro_071=Fallow Field -mission_location_pyro_071a=Fallow Field on Pyro IV -mission_location_pyro_072=Sacren's Plot -mission_location_pyro_072a=Sacren's Plot on Pyro IV -mission_location_pyro_073=Kabir's Post -mission_location_pyro_073a=Kabir's Post on Pyro 5a mission_location_pyro_074=Rough Landing -mission_location_pyro_074a=Rough Landing on Pyro VI mission_location_pyro_075=Bullock's Reach mission_location_pyro_075a=Bullock's Reach on Pyro VI mission_location_pyro_076=Last Landings -mission_location_pyro_076a=Last Landings on Pyro VI mission_location_pyro_077=Blackrock Exchange mission_location_pyro_077a=Blackrock Exchange on Pyro VI mission_location_pyro_078=Canard View mission_location_pyro_078a=Canard View on Pyro VI mission_location_pyro_079=Kinder Plots -mission_location_pyro_079a=Kinder Plots on Pyro VI mission_location_pyro_080=Supply Gap -mission_location_pyro_080a=Supply Gap on Pyro VI mission_location_pyro_081=Prophet's Peak mission_location_pyro_081a=Prophet's Peak on Pyro 5c mission_location_pyro_082=Seer's Canyon mission_location_pyro_082a=Seer's Canyon on Pyro 5b mission_location_pyro_083=Ashland mission_location_pyro_083a=Ashland on Pyro 5a mission_location_pyro_084=Chawla's Beach mission_location_pyro_084a=Chawla's Beach on Pyro IV mission_location_pyro_085=Goner's Deal mission_location_pyro_085a=Goner's Deal on Pyro IV mission_location_pyro_086=Narena's Rest mission_location_pyro_086a=Narena's Rest on Pyro III mission_location_pyro_087=焰联-远程站-1-2诊所 +mission_location_pyro_064,P=天工岭 +mission_location_pyro_064a,P=派罗III上的天工岭 +mission_location_pyro_065=石林镇 +mission_location_pyro_065a=派罗VI上的石林镇 +mission_location_pyro_066=财奴湾 +mission_location_pyro_066a=派罗VI上的财奴湾 +mission_location_pyro_067=雄鹿谷 +mission_location_pyro_067a=派罗I上的雄鹿谷 +mission_location_pyro_068=涸泽 +mission_location_pyro_068a=派罗II上的涸泽 +mission_location_pyro_069=奥斯特勒领地 +mission_location_pyro_069a=派罗II上的奥斯特勒领地 +mission_location_pyro_070=冰结镇 +mission_location_pyro_070a=派罗III上的冰结镇 +mission_location_pyro_071=休耕地 +mission_location_pyro_071a=派罗IV上的休耕地 +mission_location_pyro_072=萨克伦领地 +mission_location_pyro_072a=派罗IV上的萨克伦领地。 +mission_location_pyro_073=卡比尔驿站 +mission_location_pyro_073a=派罗5a上的卡比尔驿站 +mission_location_pyro_074=砺‌石地 +mission_location_pyro_074a=派罗VI上的砺‌石地 +mission_location_pyro_075=犍牛原 +mission_location_pyro_075a=派罗VI上的犍牛原 +mission_location_pyro_076=终陆镇 +mission_location_pyro_076a=派罗VI上的终陆镇 +mission_location_pyro_077=黑岩交易所 +mission_location_pyro_077a=派罗VI上的黑岩交易所 +mission_location_pyro_078=鸭翼观景处 +mission_location_pyro_078a=派罗VI上的鸭翼观景处 +mission_location_pyro_079=容善镇 +mission_location_pyro_079a=派罗VI上的容善镇 +mission_location_pyro_080=补给处 +mission_location_pyro_080a=派罗VI上的补给处 +mission_location_pyro_081=神使峰 +mission_location_pyro_081a=派罗5c上的神使峰 +mission_location_pyro_082=先觉者峡谷 +mission_location_pyro_082a=派罗5b上的先觉者峡谷 +mission_location_pyro_083=灰烬之地 +mission_location_pyro_083a=派罗5a上的灰烬之地 +mission_location_pyro_084=乔拉海滩 +mission_location_pyro_084a=派罗IV上的乔拉海滩。 +mission_location_pyro_085=垂死者交易所 +mission_location_pyro_085a=派罗IV上的垂死者交易所 +mission_location_pyro_086=纳蕾娜驿站 +mission_location_pyro_086a=派罗III上的纳蕾娜驿站 +mission_location_pyro_087=焰联-远程站-1-2诊所 mission_location_pyro_087a=位于派罗I的L2拉格朗日点的焰联-远程站-1-2内的诊所 mission_location_pyro_088=焰联-远程站-1-3诊所 mission_location_pyro_088a=位于派罗I的L3拉格朗日点的焰联-远程站-1-3内的诊所 @@ -65893,7 +66349,9 @@ mission_location_stanton_853=善终之所 mission_location_stanton_853a=戴玛尔上的善终之所 mission_location_stanton_854=罗洛陨坑 mission_location_stanton_854a=耶拉上的罗洛陨坑 -mission_location_stanton_855=Mainline mission_location_stanton_855a=Mainline on Yela mission_location_stanton_856=秘事所 +mission_location_stanton_855=主线 +mission_location_stanton_855a=耶拉上的主线 +mission_location_stanton_856=秘事所 mission_location_stanton_856a=莉瑞雅上的秘事所 mission_location_stanton_857=弥留处 mission_location_stanton_857a=莉瑞雅上的弥留处 @@ -65909,9 +66367,13 @@ mission_location_stanton_862=威利平原 mission_location_stanton_862a=瓦菈上的威利平原 mission_location_stanton_863=科洛谷底 mission_location_stanton_863a=微科星上的科洛谷底 -mission_location_stanton_864=Drifters +mission_location_stanton_864=流民营地 mission_location_stanton_864a=微科星上的流民营地 -mission_location_stanton_865=Hela's Regret mission_location_stanton_865a=Hela's Regret on microTech mission_location_stanton_866=The Barrens mission_location_stanton_866a=The Barrens on microTech mission_location_stanton_867=军团陵 +mission_location_stanton_865=海拉遗地 +mission_location_stanton_865a=微科星上的海拉遗地 +mission_location_stanton_866=荒原 +mission_location_stanton_866a=微科星上的荒原 +mission_location_stanton_867=军团陵 mission_location_stanton_867a=卡利俄佩上的军团陵 mission_location_stanton_868=铁拳擂台 mission_location_stanton_868a=卡利俄佩上的铁拳擂台 @@ -67460,7 +67922,9 @@ pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=头部追踪 - Faceware - pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=头部追踪 - Faceware - 定位 - 死区向上/向下 pause_options_faceware_position_scale=头部追踪 - Faceware - 定位 - 输入比例 pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=默认 - HUD - 高级HUD开启 -pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=Defaults - HUD - Advanced HUD on in NAV pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=Defaults - HUD - Advanced HUD on in SCM pause_options_flight_options_auto_precision=默认 - 航行 - 自动减速开启 +pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=默认 - HUD - 在航行中开启高级HUD +pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=默认 - HUD - 在战斗中开启高级HUD +pause_options_flight_options_auto_precision=默认 - 航行 - 自动减速开启 pause_options_flight_options_coupled=默认 - 航行 - 耦合开启 pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=默认 - HUD - 航向预测开启 pause_options_flight_options_cruise_mode=默认 - 航行 - 巡航模式开启 @@ -67469,7 +67933,8 @@ pause_options_flight_options_esp=默认 - 航行 - 精度增强开启 pause_options_flight_options_gravity_compensation=默认 - 航行 - 重力补偿开启 pause_options_flight_options_gsafe=默认 - 航行 - 过载保护开启 pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=默认 - 航行 - 助推禁用过载保护 -pause_options_flight_options_labels_enabled=Defaults - HUD - Advanced HUD prefers labels pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=默认 - 航行 - 接近辅助开启 +pause_options_flight_options_labels_enabled=默认 - HUD - 高级HUD开启标签 +pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=默认 - 航行 - 接近辅助开启 pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=Defaults - Flight - Space Brake Enables Boost pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=默认 - 航行 - 限速器开启 pause_options_flight_rel_throttle_threshold=飞行员 - 相对节流阀 - 轴交叉捕捉阈点 pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=飞行员 - 相对节流阀 - 轴交叉捕捉时间(秒) @@ -67509,7 +67974,8 @@ pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=头部追踪 - T pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=头部追踪 - Tobii - FPS - 自动归中启用 pause_options_headtracking_global_smoothing_position=头部追踪 - 一般 - 全局平滑 - 位置 pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=头部追踪 - 一般 - 全局平滑 - 旋转 -pause_options_light_group_controller_lights_enabled=Defaults - Lights - Enabled pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=飞行员 / 驾驶员 / 炮塔 - 自动启用目标锁定 +pause_options_light_group_controller_lights_enabled=默认 - 灯光 - 开启 +pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=飞行员 / 驾驶员 / 炮塔 - 自动启用目标锁定 pause_options_look_ahead_dampening_zone=前向视角 - 阻尼区 pause_options_look_ahead_mgv_enabled=驾驶员 - 前向视角 - 启用 pause_options_look_ahead_mgv_forward=驾驶员 - 前向视角 - 强度 - 向前矢量 @@ -68818,7 +69284,14 @@ roughready_eliminateall_maintenance_title_02=逐客令 roughready_from=狂勇帮 roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=Find missing RR member who was last seen near ~mission(Location|Address). roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=Missing: ~mission(TargetName) roughready_replaceparts_desc_001=谁有多功能工具和保险丝? ~mission(Location)周围需要修补一下。如果你能去做,我会告诉你更多细节。\n\n我们会给你一些奖励,但老实说,我们让你管理我们站点的时候要你帮点忙并不过分。不过,这只是我的想法。\n\n格里兹 roughready_replaceparts_title_001=|| 需要修补 \\ -roughready_salvage_E_desc_001=Had a few wrecked ships towed to ~mission(Location|Address). They’re fully out of commission and in dire need of scrapping. If you’re interested in salvaging what’s left, it can be all yours, for a fair price, too.\n\nPlus, you don’t have to worry much about any distractions while you’re workin’ since you’ll be near one of our stations and we make sure folks behave themselves.\n\n- Smokey roughready_salvage_E_title_001=Wrecked Ships for Sale roughready_salvage_M_desc_001=Got word there’s a few ships near ~mission(Location|Address) just floating all by their lonesome. It’s good salvage, but none of our crews have the time right now. We figured to give you first snap at it.\n\nIf you want the coords, we’ll sell them to you for a price. Then you’re free to pick the wreck as clean as you like and sell it all for a tidy profit. Now, you might run into some trouble out there from rival scavs, but I’m sure it won’t be anything you can’t handle.\n\n- Smokey roughready_salvage_M_title_001=Salvage Wrecked Ships on the Drift roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=After hearing rumors that we might’ve gotten a bad case of squatters over at ~mission(Location|Address), I had sent one of my more trusted people to investigate. \n\nBad news is that I haven’t heard from them since. \n\nI’d like for you to head over and see if you can find ~mission(TargetName)’s current whereabouts. I’ll leave it up to you how you want to deal with any scum you come across. \n\nConfirm where ~mission(TargetName|Last) is, and there’ll be a reward in it for you.\n\n- Smokey \n roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) Gone Missing roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=I’ve got people left and right askin’ me if I know what happened to ~mission(TargetName). Now personally, I’d be more than happy to see ‘em gone for good, but for whatever reason they got friends in high places demanding answers.\n\nI can’t spare any of my people to go on a wild goose chase, so I'm looking for the perfect candidate to go over to ~mission(Location|Address) and find out what happened to ~mission(TargetName|Last). You’ll get paid if you find where they are.\n\n10 credits says they got way too high and passed out in a dark corner somewhere.\n\n-Smokey roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不见了 +roughready_salvage_E_desc_001=有几艘失事船只被拖到 ~mission(Location|Address)。它们已经完全损毁,急需报废。如果您有兴趣打捞剩下的东西,它也可以全部归您所有,而且价格也很合理。\n\n另外,您在工作时不必太担心任何干扰,因为您就在我们的其中一个空间站附近,而且我们会确保人们举止得体。\n\n-“烟雾” +roughready_salvage_E_title_001=出售失事船只 +roughready_salvage_M_desc_001=听说在 ~mission(Location|Address)附近有几艘船孤零零地漂着。这本是很好的打捞目标,但我们的船员现在都没有时间。我们打算让你先打捞它们。\n\n如果你想要坐标,我们可以作价卖给你。然后你就可以随心所欲地把残骸拾掇干净,然后卖掉赚个盆满钵满。不过,你可能会遇到一些来自敌对打捞者的麻烦,但我相信你应付得了\n\n- “烟雾” +roughready_salvage_M_title_001=打捞漂泊中的失事船只 +roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在听到传言说 ~mission(Location|Address)可能出现了严重的非法占领者事件后,我派了一位我最信任的人去调查。\n\n坏消息是,从那以后我就再也没有收到他的消息了。\n\n我希望你能过去看看能否找到~mission(TargetName)的当前下落。至于如何处理你遇到的败类,交给你决定。\n\n确认~mission(TargetName|Last)在哪里,你会得到奖励。\n\n- “烟雾”\n +roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失踪 +roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=有人问我是否知道 ~mission(TargetName)发生了什么事。现在就我个人而言,我非常乐意看到他们永远消失,但无论出于何种原因,他们的高层朋友都要求得到答案。\n\n我不能让我的任何人白费力气,所以我正在寻找完美的候选人去~mission(Location|Address) 并找出 ~mission(TargetName|Last)发生了什么。如果你找到他们在哪里,你就会得到报酬。\n\n我敢打赌他们肯定是吸多了,结果在一个黑乎乎的角落里昏过去了。\n\n-“烟雾” +roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不见了 salvage_FillerStation_AutoEject,P=自动弹出 salvage_FillerStation_CommodityBox=内容物: salvage_FillerStation_Complete=处理完成 @@ -73356,7 +73829,10 @@ ui_menu_lobby_error_9=实时 - 会话中用户数据所使用的数据类型与x ui_menu_lobby_internal_error=大厅内部错误说明 ui_mfd_config_course_prediction=启用航向预测 ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=启用高级HUD -ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=Advanced HUD - Prefer Labels ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=Advanced HUD - Enable in NAV ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=Advanced HUD - Enable in SCM ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=Enable MFD Casts ui_mfd_config_dashboard_ui=启用仪表盘UI +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=高级HUD - 标签 +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=高级HUD - 航行 +ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=高级HUD - 战斗 +ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=Enable MFD Casts ui_mfd_config_dashboard_ui=启用仪表盘UI ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=弹道交汇距离 ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=前置预瞄点 ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=后置预瞄点 @@ -73371,7 +73847,11 @@ ui_mfd_config_ifcs_gsafe=启动过载保护 ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=启用自动减速 ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=启用接近辅助 ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=Spacebrake Enables Boost ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=限速器 -ui_mfd_config_lights=Enable Headlights ui_missingtext=缺少文本! +ui_mfd_config_lights=启用头灯 +ui_mfd_config_tab_gunnery=火控 +ui_mfd_config_tab_hud=HUD +ui_mfd_config_tab_vehicle=载具 +ui_missingtext=缺少文本! ui_mission_deadline=- 最后期限: ui_mission_reward_bonus=%s + 奖金 ui_mission_reward_max=高达 @@ -73556,7 +74036,19 @@ ui_turret_esp_hold=E.S.P. - 暂时启用(按住) ui_turret_remote_cycle_next=下一个遥控炮塔 ui_turret_remote_cycle_prev=上一个遥控炮塔 ui_unequip=卸下 -ui_v_accel_range_abs=Acceleration Limiter (abs) ui_v_accel_range_abs_desc=Acceleration Limiter (abs) ui_v_accel_range_decrement=Acceleration Limiter - Step Down (tap) ui_v_accel_range_decrement_desc=Acceleration Limiter - Step Down (tap) ui_v_accel_range_down=Acceleration Limiter - Decrease (hold) ui_v_accel_range_down_desc=Acceleration Limiter - Decrease (hold) ui_v_accel_range_increment=Acceleration Limiter - Step Up (tap) ui_v_accel_range_increment_desc=Acceleration Limiter - Step Up (tap) ui_v_accel_range_rel=Acceleration Limiter (rel) ui_v_accel_range_rel_desc=Acceleration Limiter (rel) ui_v_accel_range_up=Acceleration Limiter - Increase (hold) ui_v_accel_range_up_desc=Acceleration Limiter - Increase (hold) ui_v_auto_precision_mode_off=自动精确模式 - 禁用 +ui_v_accel_range_abs=加速度限制器(绝对值) +ui_v_accel_range_abs_desc=加速度限制器(绝对值) +ui_v_accel_range_decrement=加速度限制器 - 逐段降低(单击) +ui_v_accel_range_decrement_desc=加速度限制器 - 逐段降低(单击) +ui_v_accel_range_down=加速度限制器 - 降低(长按) +ui_v_accel_range_down_desc=加速度限制器 - 降低(长按) +ui_v_accel_range_increment=加速度限制器 - 逐段升高(单击) +ui_v_accel_range_increment_desc=加速度限制器 - 逐段升高(单击) +ui_v_accel_range_rel=加速度限制器(相对) +ui_v_accel_range_rel_desc=加速度限制器(相对) +ui_v_accel_range_up=加速度限制器 - 升高(长按) +ui_v_accel_range_up_desc=加速度限制器 - 升高(长按) +ui_v_auto_precision_mode_off=自动精确模式 - 禁用 ui_v_auto_precision_mode_on=自动精确模式 - 启用 ui_v_auto_precision_mode_toggle=自动精确模式 - 切换 ui_v_auto_targeting_disable_long=自动锁定目标 - 关闭(长按) @@ -73594,7 +74086,13 @@ ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=切换仰俯梯模式 ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=仰俯梯模式在关闭、只在HUD上显示、跟随视线方向、混合这几种模式间循环选择。 ui_v_dock_toggle_view=切换对接视角 ui_v_dock_toggle_view_desc=切换对接视角。 -ui_v_flight_advanced_hud_off=Advanced HUD - Disable ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=Advanced HUD - Disable ui_v_flight_advanced_hud_on=Advanced HUD - Enable ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=Advanced HUD - Enable ui_v_flight_advanced_hud_toggle=Advanced HUD - Toggle ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=Advanced HUD - Toggle ui_v_ifcs_esp_hold=E.S.P. - 暂时启用(按住) +ui_v_flight_advanced_hud_off=高级HUD - 关闭 +ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=高级HUD - 关闭 +ui_v_flight_advanced_hud_on=高级HUD - 启用 +ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=高级HUD - 启用 +ui_v_flight_advanced_hud_toggle=高级HUD - 切换 +ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=高级HUD - 切换 +ui_v_ifcs_esp_hold=E.S.P. - 暂时启用(按住) ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=重力补偿 - 禁用 ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=重力补偿 - 启用 ui_v_ifcs_gsafe_off=G力过载保护 关闭 @@ -73613,8 +74111,8 @@ ui_v_ifcs_speed_limiter_down=限速器 - 降低(长按) ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=限速器 - 降低(长按) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=限速器 - 逐段升高(单击) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=限速器 - 逐段升高(单击) -ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=限速器(释放) -ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=限速器(释放) +ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=限速器(相对) +ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=限速器(相对) ui_v_ifcs_speed_limiter_up=限速器 - 升高(长按) ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=限速器 - 升高(长按) ui_v_ifcs_throttle_set_normal=节流阀 - 巡航模式 - 禁用 @@ -74069,7 +74567,8 @@ vehicle_DescANVL_Gladiator=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位: vehicle_DescANVL_Hawk=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:轻型战斗机\n\n铁砧猎鹰是一款注重于火力的轻型战斗机,同时配备有致命与非致命武器,非常适合作为独立赏金猎人或者本地安全部队的选择。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\nF7A 大黄蜂 MKI作为UEE的首要舰载战斗机,往往在军事行动中担任前线攻击机的职责。大黄蜂虽然没办法长途奔袭,但是它厚实的装甲可以承受一定的攻击,并且用自己强大的火力进行持续而强有力的回击。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\n为开创太空优势战机的新时代,铁砧航天重新设计了著名的大黄蜂作为下一代战斗机。F7A 大黄蜂 Mk II 专为UEE海军打造,在保留原版精神的同时,融入了更强大的攻击能力。 -vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nUshering in a new age of space superiority, Anvil Aerospace has re-engineered the celebrated Hornet for the next generation of fighter combat. Purpose built for the UEE Navy, the F7A Hornet Mk II maintains the spirit of the original while incorporating even more powerful offensive capabilities. This variant features an exclusive livery and loadout for the ship. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\n于敌,致命之兵。于友,救赎之道。F7C 大黄蜂 MKI与作为UEE海军牌面的F7A一样可靠而屹立不倒。F7C能够满足你能想到的任何需求。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\n铁砧航天为太空空优战斗机领域开创了一个全新时代,将备受赞誉的大黄蜂战斗机重新设计,面向新一代战斗需求。F7A 大黄蜂 Mk II 专为UEE海军打造,在保留原型精神的同时,融入了更为强大的攻击能力。该型号采用了独有的涂装和配置。 +vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\n于敌,致命之兵。于友,救赎之道。F7C 大黄蜂 MKI与作为UEE海军牌面的F7A一样可靠而屹立不倒。F7C能够满足你能想到的任何需求。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\nF7C-M 超级大黄蜂 MKI是民用市场中配置最接近F7A的合法型号,它重新安装上了球形炮塔并且配置了接近军规的附件。为了证明双拳难敌四手,超级大黄蜂增加了一个座位,将战斗和后勤的操作分离开来,使得它成为一个令人忌惮的对手。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:中型战斗机\n\n这款限量版的F7C-M 寻心者 MKI专门为痴迷于惊心动魄的狗斗的驾驶员们所设计。F7C-M寻心者配备有产品线顶尖的装备以及四门威风的贝林激光炮,这个凶悍的根除者继承了超级大黄蜂的传奇战斗能力,能在战斗中给予你终极优势。 vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:探路者\n\n如果说大黄蜂幽灵是为了隐藏自己,那么大黄蜂追踪者就是为了寻找目标。F7C-R 追踪者 MKI搭载了先进的雷达系统,令其成为在扫描操作中要求精度的深度的深空探索者的理想之选。地方的民兵和大型佣兵组织会使用追踪者来作为他们的移动指挥船。 @@ -74085,7 +74584,8 @@ vehicle_DescANVL_Lightning_F8=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位 vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:重型战斗机\n\n她被设计为次世代超级太空优势战斗机,特别考虑到了与剜度战斗的情况。她是一种比其前身的F7更加灵活、装备更强的战斗机。闪电舍弃了第二个炮塔,而采用了更多固定武器,其设计目的是消灭在她面前的任何目标——当然,要让目标出现在她面前也非常简单。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:重型战斗机\n\n在帝国海军中服役的令人骄傲的男女战士们的座驾中,很少能有像传奇的F8闪电一样令人产生敬畏感。它是一股不可忽视的力量,不论在家园亦或是在外地,F8已经无数次地在众多来犯的威胁中保护了人类的自由。现在,这款次世代的太空优势战斗机的F8C民用型号将能成为你私人舰队中的一员。 vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:重型战斗机\n\n铁砧随时准备在在近乎完美的基础上加以改进,与主席俱乐部合作,他们创造了这一令人惊叹的飞行艺术品——铁砧F8C闪电行政版。独特的高级涂装让船身更加精美,而在驾驶舱中华丽的金色和金属细节为这艘重型战斗机之王戴上了一顶合适的王冠。 -vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=Manufacturer: Anvil Aerospace \nFocus: Heavy Fighter\n\nFew vehicles employed by the proud men and women who serve in our Empire's Navy inspire the awe of the legendary F8 Lightning. A force to be reckoned with, the F8 has secured Humanity's freedom from numerous threats at home and abroad countless times. Now, that same next generation space superiority fighter is available to become a part of your personal fleet with this exclusive variant featuring a unique livery and loadout. vehicle_DescANVL_Spartan=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:运兵\n\n基于铁砧牢固的阿特拉斯平台,也就是强有力的弩炮对空防御系统的同一个底盘而打造,斯巴达是一辆全副武装的运输载具,配备有8个折叠式座椅。斯巴达坚固的车架结构让其成为任何地形的完美之选;遥控加特林炮塔还能扫清区域内的敌人,更方便部署兵力。 +vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:重型战斗机 \n\n在为帝国海军服役的众多自豪的男男女女所驾驶的舰船中,很少有能像传奇的 F8 闪电那样令人敬畏的存在。作为一股不可忽视的力量,F8 多次在内外战场上捍卫了人类的自由。如今,这款新一代的太空空优战斗机以独特涂装和武器配置的专属型号,加入您的个人舰队,成为您征服星辰的得力助手。 +vehicle_DescANVL_Spartan=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:运兵\n\n基于铁砧牢固的阿特拉斯平台,也就是强有力的弩炮对空防御系统的同一个底盘而打造,斯巴达是一辆全副武装的运输载具,配备有8个折叠式座椅。斯巴达坚固的车架结构让其成为任何地形的完美之选;遥控加特林炮塔还能扫清区域内的敌人,更方便部署兵力。 vehicle_DescANVL_Terrapin=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:探路者\n\n向您呈现铁砧航天U4A-3水龟级扫描/探索船。水龟于28世纪末研发完成,作为帝国海军防御性重建的第一艘舰船。水龟侧重于防御性,装备有大量护盾系统以及多层装甲,意在为飞行员和船员提供最大的保护。虽然水龟不像战斗机一样有着优良的机动性,但是它仍配备有先进且强力的武器,让剜度侵略者们不敢轻易接近。 vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:医疗\n\n铁砧的设计师们在保留原版水龟著名坚固性的基础上,打造了一个专为救援任务设计的理想载具水龟 医疗。配备T2医疗床,水龟 医疗能够凭借其强大的装甲和护盾,从最危险的环境中救出伤者。\n vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=制造商:铁砧航天 (Anvil Aerospace)\n定位:军用 / 工业\n\n一个世纪以来,铁砧的舰船在无数民间和军事行动中体现了卓越的能力。为了纪念铁砧航天安全性高的优良传统,铁砧航天在2948年公民控推出了限量版的女武神解放者,配备有独特的皮肤。 @@ -74130,8 +74630,10 @@ vehicle_DescDRAK_Caterpillar=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetar vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:运输\n\n从2871年初次面世以来,德雷克毛虫无论是在经商还是战斗支援方面都被认为是一个可靠并且划算的多功能舰船。德雷克毛虫一直是常见的货轮系列的强有力的竞争对手,作为一个货船,毛虫却配有不俗的火力和多样的定制化。海盗毛虫拥有一个前船主使用的独特涂装。 vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:运输\n\n从2871年初次面世以来,德雷克毛虫无论是在经商还是战斗支援方面都被认为是一个可靠并且划算的多功能舰船。德雷克毛虫一直是常见的货轮系列的强有力的竞争对手,作为一个货船,毛虫却配有不俗的火力和多样的定制化。 vehicle_DescDRAK_Corsair=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:探索\n\n听,未知深空正在呼唤着您!用德雷克海盗船来驾驭您那不羁的探索精神吧。无论冒险之风将您吹向何处,独特的非对称设计让多才多艺的它都能助您一臂之力。 -vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Exploration\n\nHeed the call of uncharted space and harness the spirit of exploration with the Drake Corsair. Utilizing a unique asymmetrical hull design, this versatile explorer can go wherever the winds of adventure may steer you. This variant features an exclusive livery and loadout for the ship. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:中型战斗机 / 中型货运\n\n德雷克行星际宣称黑弯刀具有低成本易维护的特性,适合作为星系本地的民兵单位。该公司的宣传资料坚持,大于平均值的货舱,RIO 座椅和专用的牵引挂点是为了方便搜救活动的进行。 -vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus:� Medium Fighter / Medium Freight\n\nDrake Interplanetary claims that the Cutlass Black is a low-cost, easy-to-maintain solution for local in-system militia units. The larger-than-average cargo hold, RIO seat and dedicated tractor mount are, the company literature insists, for facilitating search and rescue operations. This variants features an exclusive livery and loadout for the ship. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:中型战斗机 / 中型货运\n\n德雷克行星际宣称黑弯刀具有低成本易维护的特性,适合作为星系本地的民兵单位。该公司的宣传资料坚持,大于平均值的货舱,RIO 座椅和专用的牵引挂点是为了方便搜救活动的进行。 +vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:探索\n\n听,未知深空正在呼唤着您!用德雷克海盗船来驾驭您那不羁的探索精神吧。无论冒险之风将您吹向何处,独特的非对称设计让多才多艺的它都能助您一臂之力。该型号采用了独有的涂装和配置。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:中型战斗机 / 中型货运\n\n德雷克行星际宣称黑弯刀具有低成本易维护的特性,适合作为星系本地的民兵单位。该公司的宣传资料坚持,大于平均值的货舱,RIO 座椅和专用的牵引挂点是为了方便搜救活动的进行。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:中型战斗机 / 中型货运\n\n德雷克行星际宣称黑弯刀具有低成本易维护的特性,适合作为星系本地的民兵单位。该公司的宣传资料坚持,大于平均值的货舱,RIO 座椅和专用的牵引挂点是为了方便搜救活动的进行。该型号采用了独有的涂装和配置。 +vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:中型战斗机 / 中型货运\n\n德雷克行星际宣称黑弯刀具有低成本易维护的特性,适合作为星系本地的民兵单位。该公司的宣传资料坚持,大于平均值的货舱,RIO 座椅和专用的牵引挂点是为了方便搜救活动的进行。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:拦阻\n\n有型,凶狠,忠诚。相比标准版本,蓝弯刀增加了导弹数量,一个更强力的引擎,以及在货舱里放置了耐用钢做的拘留室。它是边缘星域民兵的标准巡逻船。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\n定位:医疗\n\n红弯刀内置了一个标准的货运空间和一个十分完善的医疗设施且还配备了智能医生.这辆星际救护车装备了领航E7(Nav-E7)回波转发器,一具长距离扫描仪,以及一个可靠的对接口,令其成为了搜救任务的理想选择该型号拥有独特的红十字涂装。 vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=制造商:德雷克行星际 (Drake Interplanetary)\nF定位:中型战斗机 / 中型运输机\n\n德雷克通过为钢弯刀加入专用座椅和额外武器,将自家经典设计再度重塑为次世代战斗运输飞船。宇宙之中危险重重,无论你将遇到什么阻碍,钢弯刀都准备好为您和您的船员开辟前路。 @@ -74154,7 +74656,8 @@ vehicle_DescESPR_Prowler=制造商:埃斯佩里亚 (Esperia)\n定位:运输 vehicle_DescESPR_Talon=制造商:埃斯佩里亚 (Esperia)\n定位:轻型战斗机\n\n利爪代表的是埃斯佩里亚在保护具有历史意义的塔维因舰船设计时做出的显著且不懈的努力。利爪是一架高机动能力的单座战斗机,装备轻型护甲,但配备了强大的指向性能量护盾“方阵”。利爪可以先发制人的进行猛烈打击,然后在护盾的保护下快速逃离。 vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=制造商:埃斯佩里亚 (Esperia)\n定位:轻型战斗机\n\n利爪代表的是埃斯佩里亚在保护具有历史意义的塔维因舰船设计时做出的显著且不懈的努力。利爪是一架高机动能力的单座战斗机,装备轻型护甲,但配备了强大的指向性能量护盾“方阵”。利爪可以先发制人的进行猛烈打击,然后在护盾的保护下快速逃离。 这台臭名昭著的“伯劳鸟”变种型号配备了额外的内置导弹架。 vehicle_DescGAMA_Syulen=制造商:盖塔克制造 (Gatac Manufacture)\n定位:货运\n\n速伦货船由著名的盖塔克精心打造,非常适合人类和希安飞行员使用。速伦拥有精致灵活的框架,适合在宇宙中运送重要货物,也是首次从事运输工作的飞行员的理想选择。 -vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Manufacturer: Gatac Manufacture\nFocus: Cargo\n\nThe Syulen cargo vessel has been artfully crafted by the renowned House Gatac to be well suited for both Human and Xi’an pilots. With a refined agile frame, the Syulen lends itself to ferrying important deliveries across the universe. This special variant features an exclusive livery and loadout for the ship. vehicle_DescGRIN_Cydnus=灰猫工业 土蝽 采矿机器人 +vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=制造商:盖塔克制造 (Gatac Manufacture)\n定位:货运\n\n速伦货船由著名的盖塔克精心打造,非常适合人类和希安飞行员使用。速伦拥有精致灵活的框架,适合在宇宙中运送重要货物,也是首次从事运输工作的飞行员的理想选择。该特殊型号采用了独有的涂装和配置。 +vehicle_DescGRIN_Cydnus=灰猫工业 土蝽 采矿机器人 vehicle_DescGRIN_PTV=制造商:灰猫工业 (Greycat Industrial)\n定位:个人运输\n\n灰猫PTV是一辆简易而实用的小车,经常在大型机库或前哨中作代步用。 vehicle_DescGRIN_ROC=制造商:灰猫工业 (Greycat Industrial)\n定位:采矿\n\n通过对地面采矿的重点研究,灰猫工业(Greycat Industrial)推出了认真、严谨的ROC(远程矿石收集者),让用它的矿工事半功倍。从它的精密万向支架采矿臂到它的全地形车轮,这台单人操作的车辆证明了一个正确的工具对工作是多么的重要。 vehicle_DescGRIN_ROC_DS=制造商:灰猫工业 (Greycat Industrial)\n定位:采矿\n\n灰猫工业专注于地面采矿的本质,设计出了勤劳、务实的ROC-DS(远程矿石收集者双座版),使得采矿二人组们在作业现场能够做到事半功倍。通过增添额外的货舱容量,以及用于操控精密可动矿臂的副座,ROC-DS提升了地面采矿的作业体验。灰猫甚至使用防护屏对驾驶室进行了升级,使得恶劣环境下的作业活动能够更加持久。有了ROC-DS,采矿二人组便拥有了合适的工具来舒适地采集更多矿石。