diff --git a/chinese_(traditional)/global.ini b/chinese_(traditional)/global.ini
index 1e0c729..5c27322 100644
--- a/chinese_(traditional)/global.ini
+++ b/chinese_(traditional)/global.ini
@@ -221,9 +221,9 @@ Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=這裡被幾代Banu人過度開採,這條小行星
Bacchus_Desc=地球聯合帝國中許多人認為Banu的家園位於一個名為巴克斯的雙星星系,儘管Banu身沒有以任何方式確認這一資訊。與大多數Banu的星系一樣,巴克斯的貿易航道擠滿了來自Banu,人類,和Xi'an的旅行者。在星系外永久駐留的大型船團是商隊們的熱門目的地。\n
Bacchus_Flotilla=巴克斯船團
Bacchus_Flotilla_Desc=已成為永久漂流市場的大型艦船群,得益於其在折躍點附近的位置,吸引了各式各樣的旅客和商人進出星系。
-Bacchus_JumpPoint_Garron=巴克斯 - 蓋榮 折躍點 [Bacchus - Garron Jump Point]
+Bacchus_JumpPoint_Garron=巴克斯 - 蓋榮 折躍點 (Bacchus - Garron Jump Point)
Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和UEE管轄的蓋榮星系。
-Bacchus_JumpPoint_Geddon=巴克斯 - 格登 折躍點 [Bacchus - Geddon Jump Point]
+Bacchus_JumpPoint_Geddon=巴克斯 - 格登 折躍點 (Bacchus - Geddon Jump Point)
Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=該折躍點連接著巴克斯星系和格登星系。
Bacchus_Star1=巴克斯 A
Bacchus_Star1_Desc=一顆G型主序星,是巴克斯B的主星。
@@ -281,7 +281,7 @@ BasicSalvage_subobj_long_01b=打撈位於 ~mission(location) 的 ~mission(ship)
BasicSalvage_subobj_short_01a=前往 ~mission(location)
BasicSalvage_subobj_short_01b=打撈 ~mission(ship)
Battaglia_Allies=礦工聯合會、人民聯盟
-Battaglia_Rivals=拂塵者
+Battaglia_Rivals=塵暴幫
Battaglia_convo_followup_more_work=還有別的活嗎?
Battaglia_convo_shopping=買東西。
Battaglia_convo_visiting=只是看看。
@@ -289,7 +289,7 @@ Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=就是想來隨便看看,順道打
Battaglia_convo_will_come_back_later=沒事,我以後再來
Battaglia_convo_work=找工作。
BeaconDropoff_ObjectiveMarker=信標
-BitZeros_RepUI_Area=史丹頓 [Stanton]
+BitZeros_RepUI_Area=史丹頓 (Stanton)
BitZeros_RepUI_Description=一個無法無天的駭客團體,據傳是由一群對微科公司感到失望並且對老舊科技感興趣的年輕人組成的。對嚴肅傳統的犯罪不感興趣,他們是尋求刺激的冒險家,旨在賺更多的錢,活得更奢華,並對史丹頓的大型企業實施報復。他們善於數字滲透和詭計詐騙,但在需要更直接的方法時,他們會尋求外部幫助。
BitZeros_RepUI_DisplayName=零位元
BitZeros_RepUI_Focus=間諜,盜竊,駭客攻擊
@@ -382,7 +382,7 @@ BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=出售 Zeta-脯胺酸化合物
BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=在~mission(DropOffLocation) 處出售 Zeta-脯胺酸化合物
BlockadeRunner_Counter_Title=尋找 Zeta-脯胺酸化合物
BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=尋找 Zeta-脯胺酸化合物
-BlockadeRunner_Desc=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n一支配備了量子干擾器的敵方艦隊在~mission(Location|address) 的附近拉起了一道封鎖線,甚至還破壞了該太空站的防禦砲塔,並奪走了大量的 Zeta-脯胺酸化合物。作為回應,民事防禦部隊已正式授權啟用志願部隊。 \n\n雖然整體情況很糟糕,但遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物仍然是我們最主要的任務目標。若不立刻採取直接行動,該區域的 Zeta-脯胺酸化合物庫存缺失可能對整個星系的廣大經濟產生破壞性的影響。 \n\n當地的守備力量正在調查此次入侵行動,他們已經追蹤到了遭竊物品去過的幾個地點。民事防禦部隊志願者的任務是前往這些地點,找回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物,並在材料完全失效前將其運送回太空站。請務必小心,情報顯示大量 Zeta-脯胺酸化合物聚集的地點也會有更多更密集的法外狂徒駐紮。 \n\n時間迫在眉睫,我們強烈建議你駕駛搭載船用牽引光束的飛船來加快搬運貨物的效率。 \n\n志願者們將定期獲得獎金作為此次行動的額外獎勵機制,藉此獎勵志願者們的共同努力。
+BlockadeRunner_Desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n一支配備了量子干擾器的敵方艦隊在~mission(Location|address) 的附近拉起了一道封鎖線,甚至還破壞了該太空站的防禦砲塔,並奪走了大量的 Zeta-脯胺酸化合物。作為回應,民事防禦部隊已正式授權啟用志願部隊。 \n\n雖然整體情況很糟糕,但遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物仍然是我們最主要的任務目標。若不立刻採取直接行動,該區域的 Zeta-脯胺酸化合物庫存缺失可能對整個星系的廣大經濟產生破壞性的影響。 \n\n當地的守備力量正在調查此次入侵行動,他們已經追蹤到了遭竊物品去過的幾個地點。民事防禦部隊志願者的任務是前往這些地點,找回遭竊的 Zeta-脯胺酸化合物,並在材料完全失效前將其運送回太空站。請務必小心,情報顯示大量 Zeta-脯胺酸化合物聚集的地點也會有更多更密集的法外狂徒駐紮。 \n\n時間迫在眉睫,我們強烈建議你駕駛搭載船用牽引光束的飛船來加快搬運貨物的效率。 \n\n志願者們將定期獲得獎金作為此次行動的額外獎勵機制,藉此獎勵志願者們的共同努力。
BlockadeRunner_Fail_Crimestat=犯罪等級過高
BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=出售資源給未經授權的廠商。
BlockadeRunner_From=民事防禦部隊 (CDF)
@@ -496,7 +496,7 @@ CFP_CH2_Journal_Intro_From=繁榮公民
CFP_CH2_Journal_Intro_Title=與「繁榮公民」一同收復派羅
CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=這是一則緊急通訊,警告所有繁榮公民 (CFP) 的成員和夥伴,請避開前線戰士。CFP 已經發現證據,證明前線戰士其實就是駭行者,並且也是最近對史丹頓發動襲擊的始作俑者。 \n\n雖然「前線戰士」聲稱是為了保衛史丹頓不受法外狂徒的攻擊,但他們卻要為那些恐怖的襲擊負上全責,這些襲擊嚇得星系不得不對派羅採取報復行動。該組織的成員攻擊和襲擊貨船,甚至把一艘伊德里斯和支援艦隊用於對付那些他們聲稱要保護的人民和財產。這一切都是謊言。前線戰士不過就只是一群暴徒和法外狂徒在扮演英雄。而現在他們的最高領導層正被查緝局通緝。\n\n前線戰士也是最近襲擊整個派羅的 CFP 前哨戰和飛船的罪魁禍首。在檢驗了幾次襲擊之後的證據之後,CFP 成員與史丹頓的執法官員和其他可信的消息來源合作,把用於襲擊史丹頓的材料和人員與前線戰士聯繫起來。接著在派羅星系內部進行了縝密的監視行動,結果解密了前線戰士之間的通訊,揭露了他們為了對派羅展開全面戰爭的理由和爭取支持而對史丹頓星系進行襲擊的罪責。 \n\n雖然我們可能已經揭穿了前線戰士的真面目,但我們的工作還沒有完成。在他們徹底消失之前,前線戰士的成員、前哨站和飛船都不會停止復仇。我們不能坐視不理,讓前線戰士成為另一個踞守派羅的侵略性幫派。這就是為什麼我們正積極與民間防衛部隊合作,制定一項計劃來找出並消除他們的任何餘孽。在那之前,請避免並向 CFP 官員報告任何看到前線戰士的情況。\n\nLima Endicott\n首席調度員\n繁榮公民
CFP_CH2_Journal_Reveal_From=繁榮公民
-CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=前線戰士被曝光!
+CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=前線戰士身份被揭露!
CFP_DefendResupply_HH_desc_001=Hey,\n\nHeadhunters seem intent on taking control of ~mission(Location|Address). Got word their forces want to use that remote outpost as an operations hub to attack the main outpost. We have to stop them from establishing that foothold, but all our security personnel are busy with the main outpost. Looking for an ally who can defend it from the Headhunters. \n\nOnce the location is safe and secure, head to ~mission(Destination|Address) and grab some supplies to restock that remote outpost.\n\nBe Safe, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_DefendResupply_HH_title_001=阻止獵頭幫襲擊
CFP_DefendResupply_XT_desc_001=Hi,\n\nGot an emergency here. \n\nWe’ve intercepted comms between XenoThreat forces talking about an impending attack on ~mission(Location|Address). Guess their plan is to occupy that remote outpost and then launch an attack on the main outpost from there. We don’t have the forces to prepare the main outpost for the attack and keep that remote outpost from falling into their hands. So we’re desperate for an experienced merc who can defend that remote outpost from the Xenos. Any chance that’s you?\n\nFrom what I’m hearing, the XenoThreat crew heading that way are some of their heavy hitters so I’d expect it to be quite the fight. Once you’ve secured the location, hustle to ~mission(Destination|Address) and grab some supplies for that remote outpost. I’m mobilizing another CFP unit to settle in there, and they’ll be able to use those supplies to get set up. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
@@ -537,7 +537,7 @@ CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Hi,\n\nA CFP outpost got hit by
CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=找到~mission(TargetName)並搜尋遺失的補給品
CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hi,\n\nGot a tough assignment here. There’s a small, satellite outpost near ~mission(Location|Address) that needs to be investigated. I received intel that it’s housing some of our stolen supplies and sent ~mission(TargetName) to retrieve them. Haven’t heard anything from them in a while and am worried they ran into trouble.\n\nXenoThreat controls that location, but I hoped ~mission(TargetName|First) could slip in and out without getting noticed. Seems like that spot might be more heavily guarded than expected. Looking for someone to take a look and see what happened to ~mission(TargetName|First). Also, if any of our supplies are found there, I need them taken to ~mission(Destination|Address). \n\nDo you think you can give it a shot? I’m guessing that the Xenos are entrenched there. Prepare accordingly and don’t expect them to make this easy on you. \n\nThanks, \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=搜查外禍威脅的偏遠前哨站
-CFP_Phase1_A_Desc=Show your support for the Civilian For Prosperity over the outlaws and fanatical Frontier Fighters. Will you commit yourself to standing with the CFP to help make Pyro better for all? \n\nThe constant fighting between Frontier Fighters and the local outlaw populace have been catching some of our transports in the crossfire. One of our outposts ~mission(Destination), has been deprived of several resupply shipments due to the fighting, so we’re desperate to get someone to make the delivery.\n\nThere’s a shipment waiting at ~mission(Location) that needs to be picked up and delivered as soon as possible. Are you available to make this run? \n\nPlease note that this contract can’t be shared. This mission is vital to our operations and we don’t have the ability to vet added contractors or their intentions.\n \nAccepting this will send a clear message to the Frontier Fighters and Headhunters who you stand with and show your commitment to making Pyro a better place.\n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
+CFP_Phase1_A_Desc=The constant fighting between the fanatical Frontier Fighters and the local outlaw populace have been catching Citizens for Prosperity transports in the crossfire. One of our outposts, ~mission(Destination), has been deprived of several resupply shipments due to the fighting, so we’re desperate to get someone to make the delivery.\n\nThere’s a shipment waiting at ~mission(Location) that needs to be picked up and delivered as soon as possible. Are you available to make this run? \n\nPlease note that this contract can’t be shared. This mission is vital to our operations and we don’t have the ability to vet added contractors or their intentions.\n \nAccepting this will send a clear message to the Frontier Fighters and Headhunters that you stand with Citizens for Prosperity and show your commitment to making Pyro a better place.\n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_Phase1_A_FailReason=遞送失敗
CFP_Phase1_A_From=繁榮公民
CFP_Phase1_A_Title=收復派羅:CFP 補給品運送
@@ -563,7 +563,7 @@ CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=突襲回收補給品
CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=Hey,\n\nOutlaws used a fake distress beacon to lure one of our cargo ships into a trap and steal the supplies onboard. Thankfully, we placed trackers in the cargo containers, because the stuff is valuable mining and construction materials needed at ~mission(Destination). \n\nLooks like the goods ended up at ~mission(Location|Address). Need someone to head there, reclaim the supplies, and take them to ~mission(Destination|Address). Doubt they’ll make it easy for you, but if it helps, they didn’t show any mercy to our ship crew. Reclaiming those supplies will not only help the CFP but ensure that our crew didn’t die in vain. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=回收失竊貨物
CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nOne of our supply ships fell prey to a XenoThreat ambush. I’ll spare you the grisly details, but all that really remains is the cargo our people were carrying to ~mission(Destination|Address). Trackers hidden within the cargo shows that XenoThreat collected the goods and then took them to a few locations spread out across ~mission(Location|Address).\n \nWe can’t let the XenoThreat get away with what they did to our crew and keep all those goods too. That’s why we want to strike back on both fronts. We need someone who can raid that location, retrieve the stolen cargo, and teach the Xenos that there will be consequences for their horrendous actions. Can you help us fight back?\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n
-CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=從外貨威脅手中奪回補給品
+CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=從外禍威脅手中奪回補給品
CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=Hi,\n\nBunch of basic goods needed at ~mission(Destination|Address) were stolen while in transit. Got a tip that the supplies were taken to ~mission(Location|Address). Can you head there and reclaim them for us? \n\nThe place is allegedly abandoned, but looks can be deceiving. My advice, prepare for the worst but hope for the best. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=在前哨站搜索我們的補給品
CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Hi,\n\nIt appears an electrical issue caused us to lose track of a ~mission(Ship) carrying medical supplies. Thankfully, I received word that the ship was found at ~mission(Location|Address). We really need someone to get out there and recover the supplies onboard before someone else does. Those provisions are desperately needed at ~mission(Destination|Address). Any chance you could grab them and complete the delivery? \n\nMakes me nervous seeing that the ship is at a lagrange point. Lots of folks scour them for stuff like this. Would be smart to come prepared to defend yourself if someone else comes looking to steal it. \n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
@@ -589,12 +589,12 @@ CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=突襲獵頭幫前哨站
CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=Hi,\n\nWe’ve got a CFP team monitoring Headhunter activity at ~mission(Location|Address). They let me know a batch of recently stolen CFP supplies were moved into it. Since there’s fewer defenses and personnel there, it feels like a good spot to strike and get our goods back. Interested? \n\nDo this right and the bigger outpost won’t know until it’s too late. Get in, get the goods, and then bring them to ~mission(Destination|Address). Sound like a plan?\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=從偏遠前哨站取得補給
CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=Hey,\n\nWe intercepted a comm between Headhunters forces requesting a salvage crew be deployed near ~mission(Location|Address). Guess they took out a ~mission(Ship) but didn’t have the right gear to pick it clean. That leaves the door open for someone else to swoop in and salvage it before the Headhunters can. \n\nKnow it’s risky, but the coords are available to buy if you’re interested. Remember that the credits you pay go right back to the Citizens for Prosperity to help build a stronger and safer system. If you do take the contract, I’d get there as soon as possible. Doubt it’ll be long before that Headhunters salvage crew arrives. \n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
-CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=高風險 ~mission(Ship) 打撈
+CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=High-Risk ~mission(Ship) Salvage
CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nMoments ago, a XenoThreat ~mission(Ship) broadcast a distress call near ~mission(Location|Address). They were requesting reinforcements and then suddenly went dark, so it doesn’t sound like they survived. That means there’s a valuable ship sitting there waiting to be salvaged, if someone can get to it fast. \n\nNone of our Citizens for Prosperity forces can head there now, so I’m looking to sell the coordinates to someone who can. There’s good creds to be made, maybe even some cargo and components to salvage, if you can stomach the risk of potentially running into XenoThreat reinforcements. \n\nBuying these coordinates will help the CFP fund our operation here. Plus, you get to profit off that downed ship instead of XenoThreat. What do you say?\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
-CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=搶先打撈外貨威脅的飛船
+CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=搶先打撈外禍威脅的飛船
CFP_Salvage_E_desc_001=Hi,\n\nA Citizens for Prosperity scout located a ~mission(Ship) that was lost around ~mission(Location|Address) months ago. Looks like our fears were confirmed and an outlaw attack knocked it out. The only good news from the scout is that the ship was still salvageable. Any interest in trading some creds for its location? \n\nIt’s been sitting there for a while without anyone else touching it, so it doesn't seem like working it would be too dangerous. \n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_Salvage_E_title_001=可打撈的~mission(Ship)
-CFP_Salvage_FPS_desc_001=Hi,\n\nA repair crew has been making some much needed changes and upgrades to our outposts. After finishing some work at ~mission(Location|Address), they and set aside scrap they didn’t have time to deal with. \n\nLooking to hire someone to go there and salvage it so it’s out of the way. Should be a quick clean up if you’re interested. Any RMC is yours to keep.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+CFP_Salvage_FPS_desc_001=Hi,\n\nA repair crew has been making some much needed changes and upgrades to our outposts. After finishing some work at ~mission(Location|Address), they've set aside some scrap they didn’t have time to deal with. \n\nLooking to hire someone to go there and salvage it so it’s out of the way. Should be a quick clean up if you’re interested. Any RMC is yours to keep.\n\nThanks,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
CFP_Salvage_FPS_title_001=清理 ~mission(Location) 中的打撈物
CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=Hey,\n\nA convoy of Citizens for Prosperity cargo ships disappeared around ~mission(Location|Address). It pains me to say, but all signs point to the convoy falling victim to an outlaw attack. Losing that convoy is devastating but the only way the CFP will survive here is by learning how to make some good out of a bad situation. \n\nThe best thing I can do now is get creds for the location of all that salvage. Then, at least, the CFP can buy more supplies to support our operations. Can’t definitively say what’s there besides a few ships worth of salvage, but there’s a chance some of our ships will still have components or cargo onboard.\n\nAs I mentioned, there’s a fair amount of outlaw activity around there. So best keep your eyes peeled while working that salvage field. \n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_Salvage_Multi_M_title_001=飛船打撈區域
@@ -691,7 +691,7 @@ CharacterCustomizer_Undo,P=撤回
CheesecakeCH1_BodyText=史丹頓星系正在面臨來自派羅星系的全新威脅。一個自稱駭行者的新興犯罪組織一直不斷在進攻星系周圍的目標,迫使 CDF 開始進行號召志願者的行動。
CheesecakeCH1_LongTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務進度追蹤
CheesecakeCH1_ShortTitle=《拯救史丹頓》行動 - 任務
-Cheesecake_Blood_A_desc=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n民事防禦部隊已被動員起來,協助保衛史丹頓免受駭行者的攻擊,駭行者發起了另一連串厚顏無恥的襲擊,而這次是針對全星系的物流中心。雖然我們起初認為這些攻擊是為了擾亂貿易市場,但情報顯示駭行者企圖存取敏感資訊,並將資料傳輸至附近的飛船。這意味著盡快對攻擊作出反應是非常重要的。由於當地的保全服務已經捉襟見肘,CDF 被要求介入支援本次行動。\n\n目前駭行者已經控制了 ~mission(Location|address)。我們需要 CDF 志願者在他們有機會擷取任何敏感資料之前部署到該地點。根據之前駭行者攻擊事件的事件報告,這需要一個雙管齊下的行動計劃。我們需要 CDF 志願者滲透進入物流中心,存取終端來恢復物流中心的防空安全協定,然後清空該地點的所有駭行者勢力。同時也需要 CDF 志願者在物流中心上方空域剷除任何試圖下載敏感資訊的駭行者飛船,並阻止任何支援飛船進行空投增援。 \n\nCDF 志願者在這次行動中可以選擇扮演其中一個角色,但要成功保護物流中心的話兩者都必須兼顧。我們不知道還有多少 CDF 志願者會在那裡,所以我們建議你招募其他人和你一起前往執行任務。
+Cheesecake_Blood_A_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n民事防禦部隊已被動員起來,協助保衛史丹頓免受駭行者的攻擊,駭行者發起了另一連串厚顏無恥的襲擊,而這次是針對全星系的物流中心。雖然我們起初認為這些攻擊是為了擾亂貿易市場,但情報顯示駭行者企圖存取敏感資訊,並將資料傳輸至附近的飛船。這意味著盡快對攻擊作出反應是非常重要的。由於當地的保全服務已經捉襟見肘,CDF 被要求介入支援本次行動。\n\n目前駭行者已經控制了 ~mission(Location|address)。我們需要 CDF 志願者在他們有機會擷取任何敏感資料之前部署到該地點。根據之前駭行者攻擊事件的事件報告,這需要一個雙管齊下的行動計劃。我們需要 CDF 志願者滲透進入物流中心,存取終端來恢復物流中心的防空安全協定,然後清空該地點的所有駭行者勢力。同時也需要 CDF 志願者在物流中心上方空域剷除任何試圖下載敏感資訊的駭行者飛船,並阻止任何支援飛船進行空投增援。 \n\nCDF 志願者在這次行動中可以選擇扮演其中一個角色,但要成功保護物流中心的話兩者都必須兼顧。我們不知道還有多少 CDF 志願者會在那裡,所以我們建議你招募其他人和你一起前往執行任務。
Cheesecake_Blood_A_from=~mission(Contractor|BloodFrom)
Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=終端進度:
Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=訊號強度較弱:超出終端範圍
@@ -736,7 +736,7 @@ Cheesecake_Blood_obj_short_02a=覆寫終端
Cheesecake_Blood_obj_short_02b=保護領空
Cheesecake_Blood_obj_short_03=消滅敵人
Cheesecake_Garlic_Success=駭行者的入侵已經失敗。
-Cheesecake_Garlic_desc=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n這是對所有民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。由駭行者徵用的伊德里斯已經與一隊戰鬥機進入了史丹頓,並正在攻擊他們所遇到的任何人。 \n\n駭行者艦隊最後一次出現是在 ~mission(Location|address)。CDF 正在召集所有志願者來消除這個威脅,方法是摧毀伊德里斯或登船消滅船上所有的駭行者。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即進行戰鬥部署。
+Cheesecake_Garlic_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是對所有民事防禦部隊志願者的戰鬥號召。由駭行者徵用的伊德里斯已經與一隊戰鬥機進入了史丹頓,並正在攻擊他們所遇到的任何人。 \n\n駭行者艦隊最後一次出現是在 ~mission(Location|address)。CDF 正在召集所有志願者來消除這個威脅,方法是摧毀伊德里斯或登船消滅船上所有的駭行者。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即進行戰鬥部署。
Cheesecake_Garlic_failreason_01=駭行者艦隊逃脫了。
Cheesecake_Garlic_from=~mission(Contractor|GarlicFrom)
Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=消滅駭行者飛船:%ls
@@ -747,7 +747,7 @@ Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=高價值目標
Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=目標
Cheesecake_Garlic_obj_short_01=抵達遭到入侵的站點
Cheesecake_Garlic_obj_short_02=消滅駭行者飛船
-Cheesecake_Garlic_support_desc=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n這是一個軍事號召。民事防禦部隊志願者發現一個非法的駭行者船隊,由伊德里斯和戰鬥機艦隊組成,他們一直在恐嚇他們遇到的任何飛船。CDF 志願者正在追蹤並與該艦隊交火,但需要更多的志願者來消除這個日益嚴重的威脅。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即前往 ~mission(Location|address) 進行戰鬥部署來對抗駭行者護航艦隊,並協助保護史丹頓免受這個嚴重的威脅。
+Cheesecake_Garlic_support_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n這是一個軍事號召。民事防禦部隊志願者發現一個非法的駭行者船隊,由伊德里斯和戰鬥機艦隊組成,他們一直在恐嚇他們遇到的任何飛船。CDF 志願者正在追蹤並與該艦隊交火,但需要更多的志願者來消除這個日益嚴重的威脅。\n\n我們需要所有能夠出戰的志願者立即前往 ~mission(Location|address) 進行戰鬥部署來對抗駭行者護航艦隊,並協助保護史丹頓免受這個嚴重的威脅。
Cheesecake_Garlic_support_title=《拯救史丹頓》行動:協助阻止駭行者伊德里斯入侵
Cheesecake_Garlic_title,P=《拯救史丹頓》行動第三階段:駭行者伊德里斯入侵
Cheesecake_Oreo_A_desc="埃克哈特安全顧問 LLC.\n合約&派遣\n\n合約類型:艦船戰鬥支援\n合約狀態:獨立\n授權程式碼:= ~mission(approvalcode)\n\n\n看來史丹頓仍然被圍困。行星安全服務部門將此次行動稱為《拯救史丹頓》行動,他們正在夜以繼日地工作以找出罪魁禍首,但所有的遇險信標都減慢了他們的進展。\n\n在該星系中的運輸飛船已經更新了他們的安全協定,以便在哪怕有一絲麻煩時都會放置遇險信標。雖然報告失蹤的飛船減少了,但安全服務卻不堪重負。現在他們迫切需要承包商來幫助回應信標。\n\n我正在尋找能夠前往 ~mission(Location|address) 協助 ~mission(Ship) 撤離的人。你的主要目標是保護這艘飛船,消滅任何敵對勢力,這樣它就可以撤離現場。酬勞將在成功完成合約後發放。\n\n此合約不可進行協商。\n\n此消息可能包含機密、專利、特權或私人資訊。此資料僅供上述指定的個人或實體使用。"
@@ -916,7 +916,7 @@ Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=嘿!根據一些運輸商的回饋,
Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=嘿,你好,這裡有幾單不錯的運輸。行程包括幾個站點,最後一站會把你送回第一次取貨的地方。而且您應該不需要處理任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的東西。\n\n具體情況如下: \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n"盡你所需,達你所在"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。
Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=嗨,你有空嗎?通常負責這條線路的運輸員生病了。這次任務有個優勢是它的終點和起點是在同一個地點,而且不會有任何大於 ~mission(MissionMaxSCUSize) 的貨箱。\n\n~mission(RoundDeliveryToken)\n\n如果你能完成這個任務,請告訴我。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n"盡你所需,達你所在"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。
Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=《~mission(ReputationRank)》~mission(CargoGradeToken)循環貨運作業 (~mission(CargoRouteToken))
-Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo="=嘿!在~mission(Location|address)的人有一批“飛行員特餐”等待分發,也就是一批量子燃料、氫燃料和飛船彈藥。從貨運電梯裝載這些物資,然後按照最適合你的順序運送到以下地點。預計所有的的貨箱大小都在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 及以下。\n\n交貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n\"盡你所需,達你所在\"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。"
+Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=嘿!在~mission(Location|address)的人有一批“飛行員特餐”等待分發,也就是一批量子燃料、氫燃料和飛船彈藥。從貨運電梯裝載這些物資,然後按照最適合你的順序運送到以下地點。預計所有的的貨箱大小都在 ~mission(MissionMaxSCUSize) 及以下。\n\n交貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n"盡你所需,達你所在"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。
Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=你好,在~mission(Location|address)處有一批斯酊姆菸草,準備從貨運電梯提取並運送到幾個地點。這批菸草將被分批包裝在~mission(MissionMaxSCUSize)或者更小的貨箱中,你能幫我把這批貨運走嗎?\n\n送貨順序並不重要。 \n\n交貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n還好我沒抽這東西的癖好,因為我收到的“我的斯酊姆菸草在哪裡?!?”的快遞更新請求比任何其他類型的貨物都多。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n"盡你所需,達你所在"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。
Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=你好,位於~mission(Location|address)的精煉廠最近很忙。他們已經處理了一批~mission(Item)並裝進了 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨箱中,正準備從貨運電梯運出去。我剛剛和法務人員們確認了哪裡需要這些東西,所以能把這些東西放在一次運輸任務中。 \n\n交貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n如果你有空,對你來說應該很容易。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n"盡你所需,達你所在"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。
Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=您好,看樣子~mission(Location|address)目前有一些 ~mission(MissionMaxSCUSize) 或更小的貨物需要被分別運送至幾個不同的收貨點。\n\n交貨地點(任意順序)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\n可以按照任何最適合你的順序運送貨物。\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\n初級物流協調員 - 蔡斯·休伊特\nCovalex 貨運\n"盡你所需,達你所在"\n\n\nCovalex 貨運是一家有限責任公司。為了鼓勵及時交付並防止運輸中的欺詐行為,Covalex 貨運將設定交貨時間限制。一旦超過時限,任何未交付的貨物將被視作被竊取。如果您需要放棄交貨,Covalex 將提供一個新的投遞地點供您退回貨物。不這樣做會影響您在公司中的聲譽。總付款將根據成功交付的貨物比例支付。
@@ -944,7 +944,7 @@ Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiv
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=嗨! \n\n我們Covalex遇到點困難。一批稀熱樹脂被意外地送到了錯誤的地點,我們希望盡快把它正確地送到。這是我們必須為客戶做的事。\n\n現在棘手的是稀熱樹脂在量子躍遷中是不穩定的。通常情況下,我們會讓一艘裝備齊全的貨船來處理交貨,但由於時間緊迫,我希望你能幫忙做這件事,只要它在你的船上的時候你別量子躍遷就好了。不是很理想的選擇,但只要你加滿油應該就沒問題。\n\n這是詳細情況 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n記住,小心而穩健,但也要盡可能快!\n\n蔡斯·休伊特\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n“Covalex,使命必達。” \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=嗨!有個問題,我真的希望你能幫我解決。\n\n有一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址,它需要盡快地送到正確收貨地。\n\n更複雜的是,你可能知道,也可能不知道,稀熱樹脂是量子敏感的,這意味著你要麼需要一個適當的封鎖容器,要麼你在運載它的時候不使用量子躍遷。 \n\n通常情況下,我會找一個有合適裝置的承包商來,但現在已經耽擱太久了,我相信你會用傳統的方式送過來的。\n\n這是細節 -\n\n~mission(Itinerary)\n\n既然你將以正常的速度飛行,我絕對建議你在出發前一定要把油箱加滿。我可不想看到你走半路沒油了這種情況。\n\n再次感謝你幫我擺脫困境!\n\n蔡斯·休伊特\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n“Covalex,使命必達。” \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=嗨!似乎有些表格處理錯誤,一批稀熱樹脂被錯誤地送到了錯誤的地址。不幸的是,我們在原來的運輸船離開星系後才意識到這一錯誤,現在我需要另一個飛行員來把它送到正確的地點。\n\n原來的船處理這個會更好的原因是,這是量子敏感的稀熱樹脂。如果沒有適當的封鎖容器,恐怕你只能在不使用量子引擎的情況下運送貨物,否則可能會損壞貨物(和你的飛船)。\n\n這是更多細節-\n\n~mission(Itinerary)\n\n但是,嘿,有時候稍微慢一點也不錯。想想那些美麗的景色吧!只要你的油箱加滿了油,為什麼不坐下來享受飛行過程呢?\n\n感謝你的幫助。\n\n蔡斯·休伊特\n初級物流協調員\nCovalex 速運\n“Covalex,使命必達。” \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex 速運是一家責任有限公司。接受本合約,即表示您同意本公司《獨立工人補充資訊指南v.2948.01.29》中列出的所有條款和條件。Covalex 速運對獨立承包者操作時發生的任何損害不負責。
-Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary="遞送路線\n\n拿取包裹\n ·收取在~mission(Pickup1|Address)所有的包裹\n\n交貨地點(任何訂單)\n · 遞送包裹 #~mission(item1|serialnumber) 到 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹#~mission(item2|serialnumber) 到 ~mission(DropOff2|Address)\n"
+Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary="遞送路線\n\n拿取包裹\n ·收取在~mission(Pickup1|Address)所有的包裹\n\n交貨地點(任意順序)\n · 遞送包裹 #~mission(item1|serialnumber) 到 ~mission(DropOff1|Address)\n · 運送包裹#~mission(item2|serialnumber) 到 ~mission(DropOff2|Address)\n"
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=遞送路線\n\n拿取包裹\n · 收取在~mission(Pickup1|Address)所有的包裹\n\n交貨地點\n · 遞送包裹到 ~mission(DropOff1|Address)\n\n
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=運輸錯誤 - 量子躍遷敏感貨物
Covalex_Reaction_BadStreak_001=你最近運氣不怎麼好,是吧?我不想說的過於誇張,但是你最近幾個合約中的表現評分遠低於平均水平。不過你的運氣還沒全部用光!Covalex對於人才培養有自己的見解,他們對我們可以從錯誤中學習有著堅定的信心(謝天謝地!不然大概我也不會在這裡工作了 :p )。所以讓我們把過去的事多放下,讓其變成我們學習的經驗,然後昂首邁向未來吧!
@@ -4645,10 +4645,10 @@ Deck_02_East_Wing=2號爭奪區域出入口
Deck_02_North_Wing=3號爭奪區域出入口
Deck_02_South_Wing=4號爭奪區域出入口
Deck_02_West_Wing=1號爭奪區域出入口
-Deck_06_Sector_East=幽靈競技場 A 門
-Deck_06_Sector_North=幽靈競技場 C 門
-Deck_06_Sector_South=幽靈競技場 B 門
-Deck_06_Sector_West=幽靈競技場 D 門
+Deck_06_Sector_East=幽匿鬥獵場 A 門
+Deck_06_Sector_North=幽匿鬥獵場 C 門
+Deck_06_Sector_South=幽匿鬥獵場 B 門
+Deck_06_Sector_West=幽匿鬥獵場 D 門
Delamar=德拉瑪(Delamar)
Delamar_Desc=一顆衛星大小的小行星,藏在厚厚的小行星群深處。反UEE激進分子,政治激進分子和犯罪分子現在占據了列夫斯基,一個建立在小行星內部的廢棄採礦設施。
Delamar_Levski=列夫斯基(Levski)
@@ -7867,7 +7867,7 @@ Dusters_RepUI_Focus=海盜、採礦
Dusters_RepUI_Founded=2936
Dusters_RepUI_Headquarters=N/A
Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis,創辦人
-Dusters_RepUI_Name=拂塵者
+Dusters_RepUI_Name=塵暴幫
DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回行政中心的防空武器來消除防空火力。
DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=消除行政中心的防空火力
DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=用此密碼:~mission(bargeCode) 調查駁船上上鎖的貨櫃
@@ -7878,7 +7878,7 @@ DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=十字軍展廳穿梭艇
DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=登上十字軍展廳屋頂穿梭艇
DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=透過停用或奪回布拉什伍德平台的防空武器來消除防空火力。
DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=消除布拉什伍德的防空火力
-DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n請注意,九尾已經奪取了奧里森附近數個商業平台的控制權。他們使用一種敵我識別轉換器(IFFI)控制了幾個平台附近的空域,只有九尾相關船只能進出該區域。該系統大大挫敗了十字軍維安特勤隊數次嘗試奪回平台的行動。因此,十字軍已經申請民事防禦部隊的幫助,目標是關掉轉換器並消滅所有敵對勢力。我們歡迎任何可前往提供協助的民事防禦部隊志願者。\n\n額外情報:\n* 雖然轉換器正啟用中,附近的空域無法通行,民事防禦部隊設法控制了當地的穿梭艇系統,在九尾不知情的情況下為其獲得了索蘭奇平台的通行權。志願者需要前往商業平台的十字軍工業展廳,登上樓頂方能找到通往敵占平台的穿梭艇。\n* 我們相信敵我識別反轉器在一個上鎖的貨櫃中,它位於停靠在中央行政中心的一艘貨物駁船上。\n* 敵我識別轉換器貨櫃的存取密碼在九尾部隊的指揮官門多·雷恩手中。\n* 以我們過去對付門多·雷恩的經驗來看,他很可能不會冒著被活捉的風險在前線露面。不過,我們相信如果他手下的副官全數陣亡的話,他就別無選擇只能親自出來指揮隊伍了;這樣我們就有機會從他手中搶回存取密碼。\n* 十字軍維安特勤隊還通知我們,除了穿梭艇系統之外,平台上還為民事防禦部隊準備了可供前往行政中心的載具。這些載具將是前往行行政中心的唯一途徑。注 意 —— 如果轉換器關閉前限制空域附近的所有載具都被摧毀,那麼我們將無從前往貨物駁船,民事防禦部隊將被迫撤退。\n* 這些平台處於九尾控制的防空武器保護之下。\n\n請注意,緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗是官方指派的查緝局專員,她將負責指揮這次行動。
+DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,九尾已經奪取了奧里森附近數個商業平台的控制權。他們使用一種敵我識別轉換器(IFFI)控制了幾個平台附近的空域,只有九尾相關船只能進出該區域。該系統大大挫敗了十字軍維安特勤隊數次嘗試奪回平台的行動。因此,十字軍已經申請民事防禦部隊的幫助,目標是關掉轉換器並消滅所有敵對勢力。我們歡迎任何可前往提供協助的民事防禦部隊志願者。\n\n額外情報:\n* 雖然轉換器正啟用中,附近的空域無法通行,民事防禦部隊設法控制了當地的穿梭艇系統,在九尾不知情的情況下為其獲得了索蘭奇平台的通行權。志願者需要前往商業平台的十字軍工業展廳,登上樓頂方能找到通往敵占平台的穿梭艇。\n* 我們相信敵我識別反轉器在一個上鎖的貨櫃中,它位於停靠在中央行政中心的一艘貨物駁船上。\n* 敵我識別轉換器貨櫃的存取密碼在九尾部隊的指揮官門多·雷恩手中。\n* 以我們過去對付門多·雷恩的經驗來看,他很可能不會冒著被活捉的風險在前線露面。不過,我們相信如果他手下的副官全數陣亡的話,他就別無選擇只能親自出來指揮隊伍了;這樣我們就有機會從他手中搶回存取密碼。\n* 十字軍維安特勤隊還通知我們,除了穿梭艇系統之外,平台上還為民事防禦部隊準備了可供前往行政中心的載具。這些載具將是前往行行政中心的唯一途徑。注 意 —— 如果轉換器關閉前限制空域附近的所有載具都被摧毀,那麼我們將無從前往貨物駁船,民事防禦部隊將被迫撤退。\n* 這些平台處於九尾控制的防空武器保護之下。\n\n請注意,緊急情況特別代理人羅維娜·杜麗是官方指派的查緝局專員,她將負責指揮這次行動。
DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=用此密碼:~mission(EasyCode) 調查索蘭奇平台的上鎖貨櫃。
DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=調查索蘭奇平台貨櫃:~mission(EasyCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=索蘭奇貨櫃密碼:~mission(EasyCode)
@@ -8788,6 +8788,20 @@ FireMode_Charge=[蓄能]
FireMode_Rapid=[自動]
FireMode_Shotgun=[霰彈]
FireMode_Single=[半自動]
+Firesale_CFP_Description_01=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you would be able to resupply ~mission(Destination|Address) with detatrine. \n\nThis rare chemical compound is a key ingredient in several vital medical supplies, so it is important that replace what we used up treating local civilians and CFP members injured in the wake of the Frontier Fighter assault.\n\nNormally we would direct you to reputable sources to acquire detatrine, but our contacts have informed us that several depots around the system have suddenly decided to sell the chemical at a significantly reduced price. In fact, it’s inexpensive enough that I suspect it will draw some unwanted attention. If you decide to seek out this potentially deadly deal, please do so with caution.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+Firesale_CFP_Description_LargeDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you would recruit a full fleet to resupply ~mission(Destination|Address) with detatrine. \n\nThis rare chemical compound is a key ingredient in several vital medical supplies, so it is important that replace what we used up treating local civilians and CFP members injured in the wake of the Frontier Fighter assault.\n\nNormally we would direct you to reputable sources to acquire detatrine, but our contacts have informed us that several depots around the system have suddenly decided to sell the chemical at a significantly reduced price. In fact, it’s inexpensive enough that I suspect it will draw some unwanted attention. If you decide to seek out this potentially deadly deal, please do so with caution.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+Firesale_CFP_Description_MediumDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you and a team of your choosing would be able to resupply ~mission(Destination|Address) with detatrine. \n\nThis rare chemical compound is a key ingredient in several vital medical supplies, so it is important that replace what we used up treating local civilians and CFP members injured in the wake of the Frontier Fighter assault.\n\nNormally we would direct you to reputable sources to acquire detatrine, but our contacts have informed us that several depots around the system have suddenly decided to sell the chemical at a significantly reduced price. In fact, it’s inexpensive enough that I suspect it will draw some unwanted attention. If you decide to seek out this potentially deadly deal, please do so with caution.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+Firesale_CFP_Title_01=戰略地塔林儲備 – 小型補給
+Firesale_CFP_Title_LargeDonation=戰略地塔林儲備 – 大型補給
+Firesale_CFP_Title_MediumDonation=戰略地塔林儲備 – 中型補給
+Firesale_HH_Description_01=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of detatrine is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to do a detatrine resupply run to ~mission(Destination|Address). \n\nNot sure if you’re familiar with it, but the chemical’s what we use to make our batches of sludge. We can’t really afford to let our sales of the stuff dry up right now. Not when we need credits so bad.\n\nThe good news is that depots across the system are offering detatrine and rock-bottom prices. Hell if I know why they’re doing it, all I know is that everyone with a lick of sense is trying to get their hands on the stuff so be ready for fierce competition. \n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+Firesale_HH_Description_LargeDonations=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of detatrine is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to put together a full fleet to do a detatrine resupply run to ~mission(Destination|Address). \n\nNot sure if you’re familiar with it, but the chemical’s what we use to make our batches of sludge. We can’t really afford to let our sales of the stuff dry up right now. Not when we need credits so bad.\n\nThe good news is that depots across the system are offering detatrine and rock-bottom prices. Hell if I know why they’re doing it, all I know is that everyone with a lick of sense is trying to get their hands on the stuff so be ready for fierce competition. \n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+Firesale_HH_Description_MediumDonations=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of detatrine is practically out of stock.\n\nThat’s why you and whoever else you want to bring along are going to do a detatrine resupply run to ~mission(Destination|Address). \n\nNot sure if you’re familiar with it, but the chemical’s what we use to make our batches of sludge. We can’t really afford to let our sales of the stuff dry up right now. Not when we need credits so bad.\n\nThe good news is that depots across the system are offering detatrine and rock-bottom prices. Hell if I know why they’re doing it, all I know is that everyone with a lick of sense is trying to get their hands on the stuff so be ready for fierce competition. \n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+Firesale_HH_Title_01=地塔林耗盡 – 小型補給
+Firesale_HH_Title_LargeDonation=地塔林耗盡 – 大型補給
+Firesale_HH_Title_MediumDonation=地塔林耗盡 – 中型補給
+Firesale_obj_long_01=Acquire detatrine from a depot and deliver ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU to ~mission(Destination|Address).
+Firesale_obj_short_01=Acquire Detatrine and Deliver to ~mission(Destination): ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU
FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=我們開拓邊疆。\n去測試我們的極限。\n去說明未知無法阻止我們。\n讓我們超越自己的想像。\n爭先創優。 \n最快。 \n最好。 \n\n這確實不容易。\n運氣與技能同等重要。\n失敗與成功同等重要。\n但我們會變得更好。\n然後我們吸取教訓。\n我們會重新站起來,再試一次。\n當別人做不到的時候,我們堅持下去。\n只有我們堅持下去,別人才能做到。\n
FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=前999中隊飛行員Ralph Kinoi中尉的詩
FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=傳統
@@ -8986,7 +9000,10 @@ Frontend_Error=錯誤
Frontend_ExtendRental=延長租借期限
Frontend_FirstSpawn_Cancel=選擇其他地點
Frontend_FirstSpawn_Confirm=確定
+Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=An error occured saving your home location.\nPlease try again later.
+Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=An error occured setting up your home location inventory.\nPlease try again later.
Frontend_FirstSpawn_Warning=此地點將會做為您的主要居住地。\n您確定要選擇此地點嗎?
+Frontend_Info=Info
Frontend_IsLeader=(隊長)
Frontend_ItemRented=已租借此物品
Frontend_ItemSelectionText=從左側選擇一個物品來查看其詳細資訊。
@@ -8999,21 +9016,22 @@ Frontend_LabelQuantity=數量:
Frontend_LabelRentalPeriod=租用期限:
Frontend_LevelSelect=級別選擇
Frontend_LoadSave=載入存檔
-Frontend_Login_CharactersUpdate=取得角色數據和準備狀態
+Frontend_Login_CharactersUpdate,P=Retrieving your characters
Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls
-Frontend_Login_EntitlementUpdate=正在處理帳號權限...
-Frontend_Login_Error_During=這是在的 %ls 階段遇到的錯誤
-Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval=正在取得角色數據...
-Frontend_Login_Phase_Entitlement=權限獲取
-Frontend_Login_Phase_Initiation=啟動
-Frontend_Login_Phase_Legacy=正在進行帳號驗證...
+Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=Processing your items and purchases
+Frontend_Login_Error_During,P=Error was encountered during the %ls phase.
+Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=Character Retrieval
+Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=Item Setup
+Frontend_Login_Phase_Initiation,P=Authentication
+Frontend_Login_Phase_Legacy,P=Authorizing connection...
Frontend_Login_Phase_Queue=佇列
Frontend_Login_QueueUpdate=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:少於一分鐘。
Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 小時 %u 分鐘。
Frontend_Login_QueueUpdate_Long=你在登入佇列 %S 中。\n你位於 %u 位\n預計時間:大於五小時。
Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=你在登入佇列 %S 中。\n你位於第 %u 位\n預計時間:%u 分鐘。
-Frontend_Login_Started=開始登入
-Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset=您的角色正在修復或重置中。我們很快就會恢復登入。
+Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=You're in the login queue %S.\nYou're in position %u\nETA: Less than a minute.
+Frontend_Login_Started,P=Login started.\n\nConnecting...
+Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=Your character is currently being repaired. Please wait...
Frontend_MissingFriendList_Message=你需要先在恆久宇宙中選擇一個主要居住地才能夠使用好友列表。
Frontend_NewGame=新的遊戲
Frontend_Notifications=通知
@@ -9081,7 +9099,7 @@ Frontend_VisitHangar=拜訪機庫
Frontend_VisitLocation=拜訪地點
Frontend_Warning=警告
Frontend_login_queue_position="你已連接至登入伺服器 #%i。\n\n你目前的佇列位置為 %i。"
-Frontend_shard_queue_position=目前伺服器人數已滿,正在排隊連線至「%S」伺服器。\n\n佇列順序:%i 位
+Frontend_shard_queue_position=此 Shard 中的伺服器人數負載已達到上限,正在排隊連線至「%S」伺服器,目前位於隊列中的第 %i 位。
GA_All,P=全部!!
GA_Death,P=死!
GA_PrizeGlory,P=獎品、榮譽、
@@ -9169,7 +9187,7 @@ GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=稍等,檢索飛船資訊。
GenericLanding_OverComms_1,P=您好,感謝您聯繫EDL著陸輔助系統。
GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=警告。您正在阻擋飛行航線,請撤出。
GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=警告。您違反了機庫安全規程。
-GhostArena=幽靈競技場
+GhostArena=幽匿鬥獵場
GoToLocation_obj_long=前往 ~mission(GoToLocation|Address)。
GoToLocation_obj_short=前往 ~mission(GoToLocation)
Goss=格斯星系
@@ -9260,20 +9278,21 @@ HH_ProgressTracker_BodyText=前線戰士已經入侵派羅設法剷除法外狂
HH_ProgressTracker_LongTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務狀態
HH_ProgressTracker_ShortTitle=《獵頭幫:守護派羅》行動 - 任務
HRST_UGF_desc_shared,P=此赫斯頓動力生產中心僅限授權人員使用。
-HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01,P="import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db')" ;\n cursor = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1"
-HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02,P="hashdb = test_password_hash(input)" ;\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN<SHUBIN<恐怖攻擊與前線戰士有關\n當局已證實,史丹頓遭受的駭行者襲擊是由前線戰士所策劃。\n\n前線戰士最初自詡為一支義警組織,誓言要「徹底終結派羅的禍害」,然而,近期的調查揭露,他們正是造成史丹頓系統動盪的駭行者襲擊幕後黑手。前線戰士似乎希望透過大規模暴力行動,激起公眾憤怒,進而推動軍方對派羅展開更激烈的軍事行動。然而,隨著真相曝光,前線戰士已被正式列為恐怖組織,當局正全力追捕相關成員。\n\n繁榮公民組織在襲擊後尋求援助\n組織承諾將持續在派羅推動改革。\n\n繁榮公民 (CFP) 創辦人兼領導人瑪姬·哈爾福德 (Madge Halford)發表聲明,呼籲社會協助他們從前線戰士的襲擊中復原。「現在,比任何時候都更需要你們的幫助。有了大家的慷慨支持,我相信我們能夠重振社群,變得比以往更強大。我們致力於為派羅及其他類似的星系帶來和平與秩序的使命不會停止。」\n\n地塔林遭竊\n大膽劫案導致供應短缺,價格飆升。\n\n一連串有組織的襲擊行動針對藥品配送中心,導致地塔林庫存嚴重短缺,讓製藥業陷入震盪。由於價格飆升,藥廠正搶購任何可用的來源。地塔林是由稀有且受嚴格管制的地塔果提煉而成,這種精煉化學物質既可用於醫療用途,也經常被非法藥品製造者利用。\n\n事故後傷亡人數持續攀升\n昨日墜毀事故後,仍有無數人失蹤,其中驚人比例未能重生。\n\n研究人員發現好運跡象\n參與星辰盛運節 (Stella Fortuna) 慶祝活動的人是否真的更幸運?部分科學家認為確實如此。\n
+Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_From=泰拉公報
+Journal_General_FrontendNewspaperHeadlines_Title=泰拉公報 - 2955年3月
Journal_General_Hangar_Content=由於您近期獲得了個人機庫,我們在著陸服務中心想藉此機會向您介紹成為機庫擁有者的一些益處,以及出行在外時您可以期待的服務。\n\n* 您的個人機庫 *\n\n- 為了您的方便,無論是個人機庫還是公共機庫,都配備了 ASOP 載具終端,並且您可以透過電梯更換載具。使用平台時,請確保站在安全的位置。\n- 在當地商店購物或完成當地契約時,所有獲得的商品將儲存在該地區的倉庫中。無論是個人機庫還是公共機庫都有一台貨運電梯,它能夠將物品從倉庫運送進去或運送出來。請注意,較小的物品可以透過便利儲物終端來取得。\n- 由於這是一個只有您和受邀的客人才能進入的私人空間,您可以安心地將個人物品存放在倉庫中,也可以存放在機庫裡。\n- 您的個人機庫能夠容納在分配時屬於您艦隊中的任意載具,但請注意,如果您將來購買了更大的載具,可能需要使用公共機庫來存取它們。\n\n* 公共機庫 *\n\n- 當您前往離居住地較遠的地點或需要使用您的個人機庫無法容納的載具時,系統將臨時為您分配一個公共機庫。\n- 請注意,在您離開以後,公共機庫或是當地倉庫內留下的物品將被視為遺棄物,並將成為當地著陸服務中心的財產。\n\n再次祝賀,並衷心希望您在未來的歲月裡享受屬於您的個人機庫。\n
Journal_General_Hangar_From=著陸服務
Journal_General_Hangar_Title=恭喜您建立了私人機庫!
@@ -20035,6 +20057,45 @@ LocateSalvage_obj_marker_01,P="找到認證編號 #~mission(ClaimNumber)"
LocateSalvage_obj_marker_02,P=打撈
LocateSalvage_obj_short_01,P="找到打撈作業認證編號 #~mission(ClaimNumber)"
LocateSalvage_obj_short_02,P=打撈 ~mission(ship)
+LocationRushAndFiresale_Jounral_BodyText=The people of Pyro were left reeling after the brutal attack by the vigilante group the Frontier Fighters. Track your progress below to see how much you’ve helped to resupply the system. \n\nComplete ‘Strategic Reserve’ contracts for Citizens for Pyro or ‘Out of Stock’ contracts for the Headhunters to earn credit towards a reward. (Note - Resource Resupply contracts can be completed in the Pyro System and the Stanton System.) The more contracts complete the more rewards you’ll earn. \n
+LocationRushAndFiresale_Jounral_CompletionText=Completed
+LocationRushAndFiresale_Jounral_ShortTitle=Pyro Resupply Completion
+LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir1Label=Progress to First Reward
+LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir2Label=Progress to Second Reward
+LocationRushAndFiresale_Jounral_Tieir3Label=Progress to Third Reward
+LocationRushAndFiresale_Jounral_Title=Pyro Resupply Completion Tracking
+LocationRush_CFP_Mining_Description=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you could resupply ~mission(Destination|Address). \n\nI leave it up to you to decide how best to procure and refine the resources, but the asteroid clusters near LaGrange points might be a good place to start mining.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you would recruit a full fleet to resupply ~mission(Destination|Address). \n\nI leave it up to you to decide how best to procure and refine the resources, but the asteroid clusters near LaGrange points might be a good place to start mining.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you and a team of your choosing could resupply ~mission(Destination|Address). \n\nI leave it up to you to decide how best to procure and refine the resources, but the asteroid clusters near LaGrange points might be a good place to start mining.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you could deliver the needed supplies to ~mission(Destination|Address). We have arranged shipment to Pyro from there.\n\nI leave it up to you to decide how best to procure and refine the resources, but Daymar or Aberdeen might be good places to start mining.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you would recruit a full fleet to deliver the supplies to ~mission(Destination|Address). We have arranged shipment to Pyro from there.\n\nI leave it up to you to decide how best to procure and refine the resources, but Daymar or Aberdeen might be good places to start mining.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you and a team of your choosing could deliver the needed supplies to ~mission(Destination|Address). We have arranged shipment to Pyro from there.\n\nI leave it up to you to decide how best to procure and refine the resources, but Daymar or Aberdeen might be good places to start mining.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Mining_Title_01=戰略物資儲備 – 小型補給
+LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=戰略物資儲備 – 大型補給
+LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=戰略物資儲備 – 中型補給
+LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you could resupply ~mission(Destination|Address) with salvaged materials. It would go a long way in helping us rebuild what was lost in the attacks.\n\nI leave it up to you to decide how best to acquire what we need, but should be able to find some wrecks to scavenge orbiting around most planets. \n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you could recruit a full fleet to resupply ~mission(Destination|Address) with salvaged materials. It would go a long way in helping us rebuild what was lost in the attacks.\n\nI leave it up to you to decide how best to acquire what we need, but should be able to find some wrecks to scavenge orbiting around most planets.\n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=Following the brutal attack on Pyro and our efforts to combat the vigilante group the Frontier Fighters, our strategic reserves across the system are at an all-time low. Citizens for Prosperity are eager to replenish our stocks before we reach a point of desperation. \n\nTo that end, we were hoping that you and a team of your choosing could resupply ~mission(Destination|Address) with salvaged materials. It would go a long way in helping us rebuild what was lost in the attacks.\n\nI leave it up to you to decide how best to acquire what we need, but should be able to find some wrecks to scavenge orbiting around most planets. \n\nYour support of our efforts is much appreciated,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n
+LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=戰略打撈材料儲備 – 小型補給
+LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=戰略打撈材料儲備 – 大型補給
+LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=戰略打撈材料儲備 – 中型補給
+LocationRush_HH_Mining_Description=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of resources is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to do a resupply run to ~mission(Destination|Address). \n\nUp to you how you get the stuff. Mine it, steal it, buy it from a trader - I don’t care as long as I get what I need refined and delivered. Might be worth checking the asteroid clusters near LaGrange points to start.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of resources is practically out of stock. \n\nThat’s why you and whoever else you want to bring along are going to do a resupply run to ~mission(Destination|Address). \n\nUp to you how you get the stuff. Mine it, steal it, buy it from a trader - I don’t care as long as I get what I need refined and delivered. Might be worth checking the asteroid clusters near LaGrange points to start.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of resources is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to put together a full fleet to do a resupply run to ~mission(Destination|Address). \n\nUp to you how you get the stuff. Mine it, steal it, buy it from a trader - I don’t care as long as I get what I need refined and delivered. Might be worth checking the asteroid clusters near LaGrange points to start.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of resources is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to drop off the supplies at ~mission(Destination|Address). I have ship waiting to take it to Pyro from there.\n\nUp to you how you get the stuff. Mine it, steal it, buy it from a trader - I don’t care as long as I get what I need refined and delivered. Might be worth checking Daymar or Aberdeen to start.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of resources is practically out of stock. \n\nThat’s why you and whoever else you want to bring along are going to drop off the supplies at ~mission(Destination|Address). I have ship waiting to take it to Pyro from there.\n\nUp to you how you get the stuff. Mine it, steal it, buy it from a trader - I don’t care as long as I get what I need refined and delivered. Might be worth checking Daymar or Aberdeen to start.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash of resources is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to put together a full fleet to deliver the supplies to ~mission(Destination|Address). I have ship waiting to take it to Pyro from there.\n\nUp to you how you get the stuff. Mine it, steal it, buy it from a trader - I don’t care as long as I get what I need refined and delivered. Might be worth checking Daymar or Aberdeen to start.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Mining_Title=Out of Resources – Small Resupply
+LocationRush_HH_Mining_Title_Large=Out of Resources – Large Resupply
+LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=Out of Resources – Medium Resupply
+LocationRush_HH_Salvage_Description=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to do a resupply run to ~mission(Destination|Address) and bring them the salvaged materials. \n\nScrap it yourself or take it off some unsuspecting scav. Should be able to find some wrecks orbiting around most planets. Your call. Either way, as soon as we get the supplies, we’ll put it to good use building back up everything we lost.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash is practically out of stock. \n\nThat’s why you’re going to put together a full fleet to do a resupply run to ~mission(Destination|Address) and bring them the salvaged materials. \n\nScrap it yourself or take it off some unsuspecting scav. Should be able to find some wrecks orbiting around most planets. Your call. Either way, as soon as we get the supplies, we’ll put it to good use building back up everything we lost.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows \n
+LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=Kicking the crap out of those Frontier Fighter bastards seriously depleted our supplies and now our stash is practically out of stock. \n\nThat’s why you and whoever else you want to bring along are going to do a resupply run to ~mission(Destination|Address) and bring them the salvaged materials. \n\nScrap it yourself or take it off some unsuspecting scav. Should be able to find some wrecks orbiting around most planets. Your call. Either way, as soon as we get the supplies, we’ll put it to good use building back up everything we lost.\n\nI’m trustin’ you to get it done,\nStows out\n
+LocationRush_HH_Salvage_Title=Out of Salvage – Small Resupply
+LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=Out of Salvage – Large Resupply
+LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=Out of Salvage – Medium Resupply
+LocationRush_obj_long_01=Acquire ~mission(Item) and deliver ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU to ~mission(Destination|Address).
+LocationRush_obj_short_01=Acquire ~mission(Item) and Deliver to ~mission(Destination): ~mission(Amount)/~mission(Total) SCU
Lorville_Destination_Central_Business_District=中央商務區
Lorville_Destination_City_Gates_01=1號城市大門
Lorville_Destination_City_Gates_02=2號城市大門
@@ -20267,7 +20328,7 @@ MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=伊德里斯星系,洛剋星,塔尼斯市
MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun,總裁
MercenaryGuild_RepUI_Name=傭兵公會
MercenaryGuild_Rivals=九尾、外禍威脅
-MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=微科 - 赫斯頓 折躍點 [MicroTech - Hurston Jump Point]
+MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=微科 - 赫斯頓 折躍點 (MicroTech - Hurston Jump Point)
MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=該折躍點連接著史丹頓星系的微科和赫斯頓
MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hey, how are you? Miles Eckhart, Eckhart Security. A friend over at Crusader Security said you've building quite a rep. I run a modest security outfit and am always on the lookout for capable people who don't rattle. If you're interested in picking up some extra work, we should talk. I'll send my details.
MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=Hey there, sport. Grab a seat. Sorry for the locale, don't look like much but the homemade stuff has some kick. Anyway, I've been hearing good things about you. Real stand-up sort. Just the type of people I like to know. As I mentioned, I run a small security outfit, we handle all sorts of ops, so I'm always on the lookout for people who know how to handle themselves in a scrap.
@@ -40740,7 +40801,7 @@ ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=一艘屬於我們保戶的 ~mission(Loc
ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=奧林匹斯人壽保險正在尋找一支打撈小隊,從最近失聯的一艘 ~mission(Location) 上取回寶貴的Zeta-脯胺酸化合物。希望這些材料能抵償與我們客戶的損失有關的全部支出。\n\n您可能知道,如果Zeta-脯胺酸化合物沒有存放在電力驅動的穩定裝置中,就會隨著時間變得更加不穩定。這也令之後任何的打撈作業都變得更加複雜。\n\n在容器從 ~mission(Location|Address) 取出之後,您就需要在一定時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),以防其變得極為不穩定。\n\n有可能這件利益不菲的打撈工作,已經傳到了其他對此有興趣的人耳中,建議您謹慎行事,以防敵對目標出沒。
ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=我們客戶的一艘 ~mission(Location) 已無法使用,且也對此提出了索賠請求。船隻在運輸頗具價值的Zeta-脯胺酸化合物過程中失聯,我們認為那些容器仍完好無損,作為它目前的擁有者,奧林匹斯人壽保險非常渴望將他們全數收回。\n\n我們在尋找能幫助我們處理此次行動的專家,Zeta-脯胺酸化合物在脫離電力驅動的穩定裝置後會使運輸工作變得十分危險。在你從 ~mission(Location|Address) 取出容器之後,就需要在時限內將其送至 ~mission(Destination|Address),在它們變得極為不穩定,且對我們失去價值之前,務必留意時間限制。\n\n另外其他對此有興趣的勢力(可能具有敵意)或許也得知了這具殘骸中有利可圖,在附近區域時請保持高度警惕。
ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=保險請求:取回 Zeta-脯胺酸化合物
-Pyro1=派羅 I [Pyro I]
+Pyro1=派羅 I (Pyro I)
Pyro1_L1=派1 PYR1 L1
Pyro1_L1_01=派1 PYR1 L1-A
Pyro1_L1_01_Entrance=派1 PYR1 L1-A 入口
@@ -40833,14 +40894,16 @@ Pyro1_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派1-L5-D氣團的入口。
Pyro1_L5_desc=一個位於派羅I軌道上的拉格朗日點。
Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=廢棄前哨站
Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=派羅I上的廢棄前哨站
-Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=鏽跡鎮 [Rustville]
+Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=鏽跡鎮 (Rustville)
Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=萬物都會腐朽,不過有的更快。
Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=廢棄前哨站
Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=派羅I上的廢棄前哨站
-Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷
+Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=雄鹿谷 (Stag's Rut)
Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=遊客們要注意一下自己的舉止。
+Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Gray Gardens Depot
+Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Fully stocked and ready to rock.
Pyro1_desc=派羅I的軌道非常靠近派羅星系那不穩定的恆星,這使其有著十分高的溫度和大氣壓。
-Pyro2=莫諾克斯 [Monox]
+Pyro2=莫諾克斯 (Monox)
Pyro2_L1=派2 PYR2 L1
Pyro2_L1_01=派2 PYR2 L1-A
Pyro2_L1_01_Entrance=派2 PYR2 L1-A 入口
@@ -40941,10 +41004,10 @@ Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=派羅II上的廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=派羅II上的廢棄前哨站
-Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=最終防線 [Last Ditch]
+Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=最終防線 (Last Ditch)
Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=輕生時的完美去處。
-Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=日落方山 [Sunset Mesa]
-Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=傑克森交易站 [Jackson's Swap]
+Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=日落方山 (Sunset Mesa)
+Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=傑克森交易站 (Jackson's Swap)
Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=如果你有值得交易的東西,請過來看看。
Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站
@@ -40954,17 +41017,19 @@ Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅II上的廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站
Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅II上的廢棄前哨站
-Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=楊家莊 [Yang's Place]
+Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=楊家莊 (Yang's Place)
Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=如果你正在尋找楊,他們已經不在這附近挖礦了。
-Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奧斯特勒領地
+Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=奧斯特勒領地 (Ostler's Claim)
Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這裡是奧斯特勒的地盤。
-Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=乾旱地區
+Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=乾旱地區 (Arid Reach)
Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=不是派羅中最糟糕的地方。
-Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者賽道 [Fool's Run]
+Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Slowburn Depot
+Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=You can't rush a good trade.
+Pyro2_Racetrack_FoolsRun=愚者賽道 (Fool's Run)
Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=死局太空站的愚者賽道
Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=一條由死局太空站狹窄的管道系統組成的賽道。由狂野之星競速運營。
Pyro2_desc=無核的移氧星,它那含有部分氧氣的大氣層中還有著一氧化碳,故得其名。在其地面上有舊時採礦痕跡。
-Pyro3=布倫姆 [Bloom]
+Pyro3=布倫姆 (Bloom)
Pyro3_L1=派3 PYR3 L1
Pyro3_L1_01=派3 PYR3 L1-A
Pyro3_L1_01_Entrance=派3 PYR3 L1-A 入口
@@ -41055,13 +41120,13 @@ Pyro3_L5_04_Entrance=派3 PYR3 L5-D 入口
Pyro3_L5_04_desc=在派3-L5拉格朗日點裡的一個氣團。
Pyro3_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派3-L5-D氣團的入口。
Pyro3_L5_desc=一個位於派羅III軌道上的拉格朗日點。
-Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=牧人驛站 [Shepherd's Rest]
+Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=牧人驛站 (Shepherd's Rest)
Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=在這裡種植任何東西都是很困難的。
-Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=影落鎮 [Shadowfall]
+Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=影落鎮 (Shadowfall)
Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=生活沒有光明面。
-Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=布埃諾峽谷 [Bueno Ravine]
+Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=布埃諾峽谷 (Bueno Ravine)
Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=對礦工而言是一個很好的地方。
-Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=金碧灣 [The Golden Riviera]
+Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=金碧灣 (The Golden Riviera)
Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=財富誕生之地,亦是財富喪失之地。
Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=派羅III上的廢棄前哨站
@@ -41077,32 +41142,36 @@ Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=廢棄前哨站
Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站
Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=廢棄前哨站
Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=派羅III上的廢棄前哨站
-Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=“庭院” [The Yard]
+Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=「庭院」 (The Yard)
Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=離遠點,請你好自為之。
-Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工嶺
+Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=天工嶺 (Carver's Ridge)
Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=這是我的地盤,除非你帶了錢過來,否則就給我離遠點。
-Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=風落鎮
+Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=風落鎮 (Windfall)
Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=快來看看你的垃圾是否會成為我們的寶藏。
-Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=寒結鎮
+Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=寒結鎮 (Frigid Knot)
Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=可能有您要找的東西,也可能沒有。
+Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Prospect Depot
+Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Things only get better from here. Traders welcome.
Pyro3_desc=這個被不法之徒盤踞的寒冷類地星球有著可呼吸的含氧與氮的大氣。
-Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=納蕾娜驛站
+Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=納蕾娜驛站 (Narena's Rest)
Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=我們不怕為和平與安寧而戰。
-Pyro4=派羅 IV [Pyro IV]
+Pyro4=派羅 IV (Pyro IV)
Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=廢棄前哨站
Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=派羅IV上的廢棄前哨站
-Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=喬拉海灘
+Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=喬拉海灘 (Chawla's Beach)
Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=這裡可能不是最好的地方,但也沒那麼糟。
-Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=薩克倫領地
+Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=薩克倫領地 (Sacren's Plot)
Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=不歡迎騙子、詐騙犯和信用點駭客。
-Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地
+Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=休耕地 (Fallow Field)
Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=有得必有失。
Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅IV上的廢棄前哨站
Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=垂死者交易所
Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=現貨秒發。白癡勿擾。
+Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dinger's Depot
+Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Taken a few dents, but still open for business.
Pyro4_desc=天文學家推測,在遙遠的過去,派羅IV與一顆行星大小的天體相撞,地貌被破壞,並被撞入派羅V的軌道。
-Pyro5=派羅 V [Pyro V]
+Pyro5=派羅 V (Pyro V)
Pyro5_L1=派5 PYR5 L1
Pyro5_L1_01=派5 PYR5 L1-A
Pyro5_L1_01_Entrance=派5 PYR5 L1-A 入口
@@ -41194,39 +41263,41 @@ Pyro5_L5_04_desc=在派5-L5拉格朗日點裡的一個氣團。
Pyro5_L5_04_entrance_desc=一個方便進入派5-L5-D氣團的入口。
Pyro5_L5_desc=一個位於派羅V軌道上的拉格朗日點。
Pyro5_desc=派羅V是派羅星系中最大的行星,它的大氣層充斥著綠色和黃色色調的漩渦,十分引人注目。
-Pyro5a_Ignis=伊格尼斯 [Ignis]
+Pyro5a_Ignis=伊格尼斯 (Ignis)
Pyro5a_Ignis_desc=這顆離派羅 V最近的衛星表面覆蓋著深深的峽谷和乾涸的河床,在它乾枯的表面沒有任何水存在的跡象。
Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5a上的廢棄前哨站
-Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰燼之地
+Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=灰燼之地 (Ashland)
Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=你能放棄的交易都是好交易。
-Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比爾驛站
+Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=卡比爾驛站 (Kabir's Post)
Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=讓我們做筆大生意吧。
Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5b上的廢棄前哨站
-Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=先覺者峽谷
+Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=先覺者峽谷 (Seer's Canyon)
Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=廢料如此新鮮,有些甚至還是熱乎的。
-Pyro5b_Vatra=瓦塔拉 [Vatra]
+Pyro5b_Vatra=瓦塔拉 (Vatra)
Pyro5b_Vatra_desc=這顆衛星厚厚的高壓氮甲烷大氣層下隱藏著黑暗陰森的景象。
-Pyro5c_Adir=阿迪爾 [Adir]
+Pyro5c_Adir=阿迪爾 (Adir)
Pyro5c_Adir_desc=遍布隕石坑的阿迪爾到處充斥著岩石山丘和嶙峋的山脈。
-Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰
+Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=神使峰 (Prophet's Peak)
Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=毀滅之主萬歲。
-Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 [Derelict Outpost]
+Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站 (Derelict Outpost)
Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5c上的廢棄前哨站
-Pyro5d_Fairo=法伊羅 [Fairo]
+Pyro5d_Fairo=法伊羅 (Fairo)
Pyro5d_Fairo_desc=法伊羅常有地震發生,其上的鹹海也因此經常會掀起滔天巨浪。
Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5d上的廢棄前哨站
-Pyro5e_Fuego=弗果 [Fuego]
+Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Feo Canyon Depot
+Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=The most attractive trades this side of Pyro.
+Pyro5e_Fuego=弗果 (Fuego)
Pyro5e_Fuego_desc=弗果的土壤中所含的大量硫化鐵使其呈現出偏鉛灰的黃黑色。
Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5e上的廢棄前哨站
Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=廢棄前哨站
Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=派羅5f上的廢棄前哨站
-Pyro5f_Vuur=伏爾 [Vuur]
+Pyro5f_Vuur=伏爾 (Vuur)
Pyro5f_Vuur_desc=烏爾富含碳的土壤孕育了獨特的植物生命形式,他們的基礎結構包含了結晶碳。
-Pyro6=忒米妮斯 [Terminus]
+Pyro6=忒米妮斯 (Terminus)
Pyro6_L1=派6 PYR6 L1
Pyro6_L1_01=派6 PYR6 L1-A
Pyro6_L1_01_Entrance=派6 PYR6 L1-A 入口
@@ -41323,55 +41394,57 @@ Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站
Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站
Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站
Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站
-Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=斯卡珀折返點
+Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=斯卡珀折返點 (Scarper's Turn)
Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=沒有免費的樣品。別再問了。
-Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=終陸鎮
+Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=終陸鎮 (Last Landings)
Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=一切的終點站。
-Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鴨翼觀景處
+Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=鴨翼觀景處 (Canard View)
Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=這裡是著名的“派羅鴨翼”所在處!
Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=廢棄前哨站
Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=派羅VI上的廢棄前哨站
Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=廢棄前哨站
Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=派羅VI上的廢棄前哨站
-Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原
+Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=犍牛原 (Bullock's Reach)
Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=所謂好交易就是所有人都苦著臉離開。
-Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善鎮
+Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=容善鎮 (Kinder Plots)
Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=要嘛做朋友,要嘛做肥料
-Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林鎮
+Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=石林鎮 (Stonetree)
Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=瘋人院也沒多差。
-Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=補給處
+Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=補給處 (Supply Gap)
Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=事故高發地段。
-Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所
+Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=黑岩交易所 (Blackrock Exchange)
Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=貿易,為了更美好的明天。
-Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=礪石地
+Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=礪石地 (Rough Landing)
Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=來得容易,去得難。
+Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Watcher's Depot
+Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Plenty of trade items worth a look.
Pyro6_desc=忒米妮斯是一顆寒冷、幾乎不適合人類居住的星球,大氣層中充滿了甲烷。
-PyroStar=派羅 [Pyro]
+PyroStar=派羅 (Pyro)
PyroStar_desc=一顆K型主序耀星。
-PyroSystem=派羅 [Pyro]
+PyroSystem=派羅星系 (Pyro)
PyroSystem_Desc=由於一顆變幻莫測的恆星造成了生存環境極端惡劣,派羅星系遭到帝國遺棄,留下了像焰火聯合公司這樣不擇手段,對著礦藏竭澤而漁的礦業財團。如今,這個星系的資源已然枯竭,目前在這裡居住的人都是走投無路的定居者和兇狠的亡命之徒,無休止地爭奪著殘存資源的控制權。
-Pyro_JumpPoint_Cano=派羅 - 卡諾 折躍點 [Pyro - Cano Jump Point]
+Pyro_JumpPoint_Cano=派羅 - 卡諾 折躍點 (Pyro - Cano Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡諾星系。
-Pyro_JumpPoint_Castra=派羅 - 卡斯塔 折躍點 [Pyro - Castra Jump Point]
+Pyro_JumpPoint_Castra=派羅 - 卡斯塔 折躍點 (Pyro - Castra Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的卡斯塔星系。
-Pyro_JumpPoint_Hadrian=派羅 - 哈德良 折躍點 [Pyro - Hadrian Jump Point]
+Pyro_JumpPoint_Hadrian=派羅 - 哈德良 折躍點 (Pyro - Hadrian Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的哈德良星系。
-Pyro_JumpPoint_Nyx=派羅 - 倪克絲 折躍點 [Pyro - Nyx Jump Point]
+Pyro_JumpPoint_Nyx=派羅 - 倪克絲 折躍點 (Pyro - Nyx Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=該折躍點連接著派羅星系和倪克絲星系。
-Pyro_JumpPoint_Oso=派羅 - 奧索 折躍點 [Pyro - Oso Jump Point]
+Pyro_JumpPoint_Oso=派羅 - 奧索 折躍點 (Pyro - Oso Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=該折躍點連接著派羅星系和受到公平法案保護,UEE控制的奧索星系。
Pyro_JumpPoint_Stanton=派羅 - 史丹頓 折躍點 (Pyro-Stanton Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=該折躍點連接著派羅星系和史丹頓星系。
-Pyro_JumpPoint_Terra=派羅 - 泰拉 折躍點 [Pyro - Terra Jump Point]
+Pyro_JumpPoint_Terra=派羅 - 泰拉 折躍點 (Pyro - Terra Jump Point)
Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=該折躍點連接著派羅星系和UEE控制的泰拉星系。
Pyro_MiningStation,P=採礦站
Pyro_ServiceStation,P=服務站
Pyro_Stanton_JPStation=史丹頓關口 (Stanton Gateway)
Pyro_Stanton_JPStation_desc=史丹頓關口位於派羅-史丹頓折躍點附近的戰略位置,被許多人認為是這個星系中文明的最後堡壘。史丹頓關口為那些往返星系的人提供商店和服務。旅行者們在這個太空站可以找到各式各樣的設施,包括:加油、彈藥補充、貨物轉運、物資補給、住宿等等。
Pyro_System,P=PYRO SYSTEM
-Pyro_asteroidbeltA=阿克羅團 [Akiro Cluster]
+Pyro_asteroidbeltA=阿克羅團 (Akiro Cluster)
Pyro_asteroidbeltA_desc=一個被燒得焦黑的小行星團。雖然大部分是垃圾,但你依舊可以在這裡找到一些稀有材料。
-Pyro_ruinstation,P=廢墟太空站 [Ruin]
+Pyro_ruinstation,P=廢墟太空站 (Ruin)
Pyro_ruinstation_desc=環繞在派羅VI軌道上的黃金地平線的平台。它由焰火聯合公司擁有並經營,直到它被遺棄,然後被法外狂徒佔領。派系之間的爭鬥導致了頻繁而致命的戰鬥;這使得此地對於平民和法外狂徒來說都極其危險。 ; making this location extremely dangerous for civilians and outlaws alike.
QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski
QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01
@@ -41382,36 +41455,20 @@ RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01,P=至所有有空的承包商,\n\n
RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01,P=需要生物研究材料
RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01,P=至所有有空的承包商,\n\n作為拉亞利正在進行的研究項目的一部分,我們急需新鮮採集的~mission(items)。\n\n因此,我們正在尋找能夠在野外追蹤~mission(creature),獲取必要的生物成分並將其送到~mission(destination|address)的人。\n\n有關所涉及動物的更多資訊,請參閱你日誌中的《史丹頓野生動物指南》。\n\n讓我們一同發展,\n\n臨床研究外包進階經理,\n納麗娜·勒雷姆
RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01,P=需要研究材料:~mission(Items)
-RN_Allocated,P=已分配
-RN_CelsiusSymbol,P=°C
-RN_ClearAll,P=全部清除
+RN_CelsiusSymbol=ºC
RN_Config,P=配置
RN_CoolantLoad,P=冷卻負載
-RN_Coolant_Off,P=關
-RN_CoreSystems,P=核心系統
-RN_CriticalWarning_CoolerFailure,P=冷卻器故障
-RN_CriticalWarning_FireDetected,P=偵測到火災
-RN_CriticalWarning_PowerPlantFailure,P=發電機故障
RN_CurrentConfig,P=當前配置
-RN_Deficit,P=欠额
-RN_DeletePreset,P=是否刪除預設?
-RN_DiscardChanges,P=是否放棄變更?
-RN_EngineeringTerminal,P=工程終端
-RN_ExclusiveControl,P=奪取控制
RN_Filters_Connections,P=連接
RN_Filters_Critical,P=危急
RN_Filters_Doors,P=門
RN_Filters_Items,P=物品
RN_Filters_Power,P=電源
RN_Filters_Rooms,P=房間
-RN_Hydrogen,P=氫氣
-RN_LifeSupportBalance,P=維生系統平衡
RN_LifeSupportNotInstalled,P=未安裝維生系統
RN_LifeSupport_Consumption,P=已消耗
RN_LifeSupport_Produced,P=已生產
RN_LifeSupport_Time,P=時間
-RN_MaxPresetAmount_10,P=10
-RN_NavMode,P=巡航模式
RN_Notifications_Disabled,P=已停用
RN_Notifications_Fixed,P=已固定
RN_Notifications_ProblemDetected,P=偵測到問題
@@ -41420,35 +41477,25 @@ RN_Notifications_Warning,P=警告
RN_Offline,P=離線
RN_PipIndicator_High,P=高
RN_PipIndicator_Low,P=低
-RN_PowerManagementAndDistributionControls,P=: : 電源管理 & 配電控制 : :
-RN_PresetApplied,P=已套用預設
-RN_PresetDeleted,P=預設已刪除
-RN_PresetSaved,P=預設已儲存
RN_Presets_Add,P=新增新的預設
-RN_Presets_Apply,P=套用預設
+RN_Presets_Apply,P=Apply
RN_Presets_Delete,P=刪除
RN_Presets_Edit,P=編輯
RN_Presets_Revert,P=還原
RN_Presets_Save,P=儲存
RN_Presets_Title,P=預設
RN_PreviewMode_Title,P=預覽模式
-RN_SavePreset,P=是否要儲存預設?
-RN_SupportSystems,P=支持系統
+RN_Warning_CoolantOverload,P=ALERT: Coolant Overload
RN_Warning_Damaged,P=警告:已損壞
RN_Warning_Destroyed,P=緊急:已損毀
RN_Warning_Distorted,P=緊急:已扭曲
-RN_Warning_Meter_LoadHigh,P=警告:負載過高
-RN_Warning_Meter_Offline,P=緊急:離線
-RN_Warning_Meter_Overload,P=緊急:過載
RN_Warning_NoPower,P=緊急:供電中斷
RN_Warning_OverheatAutoShutOff,P=緊急:過熱自動關機
RN_Warning_Overheating,P=警告:過熱
-RN_coolingSystem,P=冷卻系統
RN_diagnosticMode,P=診斷模式
RN_disconnected,P=已斷開
-RN_isolateEngineering,P=獨佔模式
+RN_isolateEngineering,P=Isolate
RN_powerManagement,P=電源管理
-RN_releaseEngineering,P=釋放模式
RN_resource_Coolant,P=冷卻液
RN_resource_Fuel,P=燃料
RN_resource_Gas,P=氣體
@@ -41465,92 +41512,92 @@ RN_stat_health,P=完整性
RN_stat_pressure,P=壓力
RN_stat_temperature,P=溫度
RN_stat_wearAndTear,P=磨損
-RR_ARC_L1=廣林太空站 [ARC-L1 Wide Forest Station]
+RR_ARC_L1=廣林太空站 (ARC-L1 Wide Forest Station)
RR_ARC_L1_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的廣林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_ARC_L2=悠徑太空站 [ARC-L2 Lively Pathway Station]
+RR_ARC_L2=悠徑太空站 (ARC-L2 Lively Pathway Station)
RR_ARC_L2_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的悠徑太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_ARC_L3=迅達太空站 [ARC-L3 Modern Express Station]
+RR_ARC_L3=迅達太空站 (ARC-L3 Modern Express Station)
RR_ARC_L3_desc=坐落在弧光星(史丹頓III)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的迅達太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_ARC_L4=黯谷太空站 [ARC-L4 Faint Glen Station]
+RR_ARC_L4=黯谷太空站 (ARC-L4 Faint Glen Station)
RR_ARC_L4_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黯谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_ARC_L5=黃核太空站 [ARC-L5 Yellow Core Station]
+RR_ARC_L5=黃核太空站 (ARC-L5 Yellow Core Station)
RR_ARC_L5_desc=落在弧光星(史丹頓III)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的黃核太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_CRU_L1=遠夢太空站 [CRU-L1 Ambitious Dream Station]
+RR_CRU_L1=遠夢太空站 (CRU-L1 Ambitious Dream Station)
RR_CRU_L1_desc=坐落在十字軍星(史丹頓II)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_CRU_L4=淺田太空站 [CRU-L4 Shallow Fields Station]
+RR_CRU_L4=淺田太空站 (CRU-L4 Shallow Fields Station)
RR_CRU_L4_desc=坐落在十字軍星(史丹頓II)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_CRU_L5=麗谷太空站 [CRU-L5 Beautiful Glen Station]
+RR_CRU_L5=麗谷太空站 (CRU-L5 Beautiful Glen Station)
RR_CRU_L5_desc=坐落在十字軍星(史丹頓II)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的麗谷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
RR_Clinic=Kel-To Rx 診所
RR_Clinic_Desc=提供快速與可靠的醫療服務永遠是一名醫護人員的必備資質。
-RR_HUR_L1=綠沼太空站 [HUR-L1 Green Glade Station]
+RR_HUR_L1=綠沼太空站 (HUR-L1 Green Glade Station)
RR_HUR_L1_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的綠沼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、個人護甲、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_HUR_L2=堅夢太空站 [HUR-L2 Faithful Dream Station]
+RR_HUR_L2=堅夢太空站 (HUR-L2 Faithful Dream Station)
RR_HUR_L2_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的堅夢太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_HUR_L3=疾雷太空站 [HUR-L3 Thundering Express Station]
+RR_HUR_L3=疾雷太空站 (HUR-L3 Thundering Express Station)
RR_HUR_L3_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的疾雷太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_HUR_L4=韻田太空站 [HUR-L4 Melodic Fields Station]
+RR_HUR_L4=韻田太空站 (HUR-L4 Melodic Fields Station)
RR_HUR_L4_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的韻田太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具武器、個人武器、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_HUR_L5=險途太空站 [HUR-L5 High Course Station]
+RR_HUR_L5=險途太空站 (HUR-L5 High Course Station)
RR_HUR_L5_desc=坐落在赫斯頓星(史丹頓I)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的險途太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_MIC_L1=淺疆太空站 [MIC-L1 Shallow Frontier Station]
+RR_MIC_L1=淺疆太空站 (MIC-L1 Shallow Frontier Station)
RR_MIC_L1_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L1 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的淺疆太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、個人武器、個人護甲、服飾、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_MIC_L2=長林太空站 [MIC-L2 Long Forest Station]
+RR_MIC_L2=長林太空站 (MIC-L2 Long Forest Station)
RR_MIC_L2_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L2 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的長林太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。此外還有一座精煉廠。
-RR_MIC_L3=遠航太空站 [MIC-L3 Endless Odyssey Station]
+RR_MIC_L3=遠航太空站 (MIC-L3 Endless Odyssey Station)
RR_MIC_L3_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L3 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的遠航太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_MIC_L4=赤紐太空站 [MIC-L4 Red Crossroads Station]
+RR_MIC_L4=赤紐太空站 (MIC-L4 Red Crossroads Station)
RR_MIC_L4_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L4 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的赤紐太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_MIC_L5=新翼太空站 [MIC-L5 Modern Icarus Station]
+RR_MIC_L5=新翼太空站 (MIC-L5 Modern Icarus Station)
RR_MIC_L5_desc=坐落在微科星(史丹頓IV)的 L5 拉格朗日點,Rest & Relax 旗下的新翼太空站為舟車勞頓的旅行者提供了各式各樣的商店與服務:包括了燃料補給、彈藥補給、載具部件、載具武器、個人武器、美食,還提供和住宿以及醫療服務。
-RR_P1_L2=焰火聯合-遠程站-1-2 [PYAM-FARSTAT-1-2]
+RR_P1_L2=焰火聯合-遠程站-1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2)
RR_P1_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P1_L3=焰火聯合-遠程站-1-3 [PYAM-FARSTAT-1-3]
+RR_P1_L3=焰火聯合-遠程站-1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3)
RR_P1_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P1_L5=焰火聯合-遠程站-1-5 [PYAM-FARSTAT-1-5]
+RR_P1_L5=焰火聯合-遠程站-1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5)
RR_P1_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P2=焰火聯合-遠程站-2-0 [PYAM-FARSTAT-2-0]
-RR_P2_L3=焰火聯合-遠程站-2-3 [PYAM-FARSTAT-2-3]
+RR_P2=焰火聯合-遠程站-2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0)
+RR_P2_L3=焰火聯合-遠程站-2-3 (PYAM-FARSTAT-2-3)
RR_P2_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P2_L4=死局太空站 [Checkmate]
+RR_P2_L4=死局太空站 (Checkmate)
RR_P2_L4_Clinic=死局太空站診所
RR_P2_L4_desc=這個由焰火聯合公司建立的破舊加油站位於派羅II的L4拉格朗日點,曾經是為工人們提供補給的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒提供一個可以在此停留、加油、補給和娛樂的地方。不過,請務必注意你的言行舉止。
RR_P2_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P3=軌道訃聞站 [Orbituary]
+RR_P3=軌道訃聞站 (Orbituary)
RR_P3_Clinic=軌道訃聞站診所
-RR_P3_L1=星光服務站 [Starlight Service Station]
+RR_P3_L1=星光服務站 (Starlight Service Station)
RR_P3_L1_Clinic=星光服務站診所
RR_P3_L1_desc=從維修飛船到享用小吃,位於派羅III的L1拉格朗日點的星光空間服務站將為您的飛船和船員提供在該星系旅程中所需要的一切。
-RR_P3_L3=補丁城 [Patch City]
+RR_P3_L3=補丁城 (Patch City)
RR_P3_L3_Clinic=補丁城診所
RR_P3_L3_desc=不管你的船是滿的還是漏的,亦或者說你的量子油箱比烤焦的阿羅帕鼠還要乾,又或者你需要一個睡覺的好地方,你都可以去派羅III的L3拉格朗日點的補丁城去找狂勇幫來幫你解決這些問題,讓你能重返你的航線。當然,你得有足夠的信用點。
-RR_P3_L5=焰火聯合-遠程站-3-5 [PYAM-FARSTAT-3-5]
+RR_P3_L5=焰火聯合-遠程站-3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5)
RR_P3_L5_desc=注意:此太空站不再提供服務。
RR_P3_desc=位於派羅III高處的軌道訃聞站是給法外狂徒和平民提供燃料補給服務的狂勇幫領地。雖說這個地方是個便於儲存和休息的好地方,但在這裡還是別放鬆警惕最好。
-RR_P5_L1=焰火聯合-遠程站-5-1 [PYAM-FARSTAT-5-1]
+RR_P5_L1=焰火聯合-遠程站-5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1)
RR_P5_L1_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P5_L2=煤氣燈太空站 [Gaslight]
+RR_P5_L2=煤氣燈太空站 (Gaslight)
RR_P5_L2_Clinic=煤氣燈太空站診所
RR_P5_L2_desc=派羅環境很惡劣,你最好做足準備。在此太空站停留以補充燃料和補給,或許還能找到一點點娛樂項目。只是一定要注意你的言行舉止。
-RR_P5_L3=焰火聯合-遠程站-5-3 [PYAM-FARSTAT-5-3]
+RR_P5_L3=焰火聯合-遠程站-5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3)
RR_P5_L3_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P5_L4=路德補給站 [Rod's Fuel 'N Supplies]
+RR_P5_L4=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies)
RR_P5_L4_Clinic=路德補給站診所
RR_P5_L4_desc=你需要燃料或補給嗎?來路德就購了!
-RR_P5_L5=鼠巢太空站 [Rat's Nest]
+RR_P5_L5=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest)
RR_P5_L5_Clinic=鼠巢太空站診所
RR_P5_L5_desc=派羅環境很惡劣,你最好做足準備。在此太空站停留以補充燃料和補給,或許還能找到一點點娛樂項目。只是一定要注意你的言行舉止。
RR_P6=廢墟太空站
RR_P6_Clinic=廢墟太空站診所
RR_P6_L2=焰火聯合-遠程站-6-2 [PYAM-FARSTAT-6-2]
RR_P6_L2_desc=注意:此太空站不再提供服務。
-RR_P6_L3=終局太空站 [Endgame]
+RR_P6_L3=終局太空站 (Endgame)
RR_P6_L3_Clinic=終局太空站診所
RR_P6_L3_desc=派羅環境很惡劣,你最好做足準備。在此太空站停留以補充燃料和補給,或許還能找到一點點娛樂項目。只是一定要注意你的言行舉止。
-RR_P6_L4=達德利父女太空站 [Dudley & Daughters]
+RR_P6_L4=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters)
RR_P6_L4_Clinic=達德利父女太空站診所
RR_P6_L4_desc=十多年來,達德利一家一直致力於提供優質的加油服務,來體驗一下達德利的與眾不同之處吧。
-RR_P6_L5=恩惠加油站 [Megumi Refueling]
+RR_P6_L5=恩惠加油站 (Megumi Refueling)
RR_P6_L5_Clinic=恩惠加油站診所
RR_P6_L5_desc=派羅星系中唯一一個稱得上“恩惠”的加油站
RR_P6_desc=這座軌道太空站位於派羅VI的軌道上,原本由焰火聯合公司所擁有與營運,遭到廢棄後被不法之徒們所佔據。派系間的紛爭導致了頻繁而致命的戰鬥,使這個地方無論對平民還是不法份子來說都非常危險。 ; making this location dangerous for civilians and outlaws alike.
@@ -41884,7 +41931,7 @@ RetrieveDatapad_obj_marker_02=回收者
RetrieveDatapad_obj_marker_03=船長屍體
RetrieveDatapad_obj_marker_04=搜尋
RetrieveDatapad_obj_marker_06=工程終端
-RetrieveDatapad_obj_marker_07=廣林太空站 [ARC-L1 Wide Forest Station]
+RetrieveDatapad_obj_marker_07=廣林太空站 (ARC-L1 Wide Forest Station)
RetrieveDatapad_obj_short_01=登上“阿利斯之傲”號
RetrieveDatapad_obj_short_02=找到艦長
RetrieveDatapad_obj_short_03=找到艦長的屍體
@@ -42913,7 +42960,7 @@ Stanton3a_UGF_002=車夫驛站 (Wheeler's)
Stanton3a_UGF_002_desc=請像輪子一樣圓潤地離開。
Stanton3a_UGF_003=泰迪的玩具屋 (Teddy's Playhouse)
Stanton3a_UGF_003_desc=在錯誤的地方找樂子。
-Stanton3a_UGF_004=別處 (Elsewhere)
+Stanton3a_UGF_004=「別處」 (Elsewhere)
Stanton3a_UGF_004_desc=如果你不該在這裡,最好滾去別的地方。
Stanton3a_UGF_005=舒賓加工設施 SPAL-3 (Shubin Processing Facility)
Stanton3a_UGF_009=運營倉庫 莉瑞婭-1 (Operations Depot Lyria-1)
@@ -43086,7 +43133,7 @@ Stanton4c_SalvageYard_001=德夫林廢品回收站 (Devlin Scrap & Salvage)
Stanton4c_SalvageYard_001_desc=我們的小店有多年廢品回收經驗。不管您是個獨立交易者還是只想清理一下您的機庫,我們都樂意為您效勞。
StantonStar=史丹頓 (Stanton)
StantonStar_Desc=一顆G型主序星。
-StantonSystem=史丹頓 [Stanton]
+StantonSystem=史丹頓 (Stanton)
StantonSystem_Desc=雖然 UEE 仍控制著整個星系,但這裡的四顆行星已被政府分別出售給四個獨立的大型企業,使它們成為帝國首批被私人擁有的行星。
Stanton_2=史丹頓 (恆星)
Stanton_EMShelter_001_desc_shared=緊急情況和極端天氣時使用的公共避難場所。出於安全原因,除緊急情況外禁止進入該避難場所。
@@ -43151,7 +43198,7 @@ Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Supreme Headquarters
Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Supreme Leadership
Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Supreme
-TARPits_RepUI_Area=史丹頓 [Stanton]
+TARPits_RepUI_Area=史丹頓 (Stanton)
TARPits_RepUI_Description=因為名字仿冒了拖曳救援維修(TAR, Tow And Repair)而惡名昭彰的焦油坑(Tar Pits)其實是幹非法打撈這一行的,即趕在失事或無主船隻的合法船主能夠進行索賠前搶先把船給拆成零件。透過將這些偷來的零件出售給別的犯罪集團,焦油坑和史丹頓的其餘大型幫派一直以來都保持著良好的關係。
TARPits_RepUI_DisplayName=焦油坑
TARPits_RepUI_Focus=海盜、打撈
@@ -43457,6 +43504,12 @@ Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=發件箱 - 未發送:\n\n接收人 - 卡珊
The_Crypt=墓穴
The_Last_Resort=絕招
The_Wasteland=荒原
+Tier1_Reward_DisplayMessage=You have been awarded a Pyro Resupply Commemorative Display.
+Tier1_Reward_DisplayTitle=Pyro Resupply First Reward
+Tier2_Reward_DisplayMessage=You have been awarded a Ravager-212 "Outcast" Twin Shotgun.
+Tier2_Reward_DisplayTitle=Pyro Resupply Second Reward
+Tier3_Reward_DisplayMessage=You have been awarded a Vulture Outcast Livery, Prospector Outcast Livery, and Fortune Outcast Livery.
+Tier3_Reward_DisplayTitle=Pyro Resupply Third Reward
TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-脯胺酸化合物
TimeSensitive_Recover_desc=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverDesc)
TimeSensitive_Recover_from=~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverFrom)
@@ -43992,8 +44045,8 @@ VanillaCheesecake_JournalBody=由於最近駭行者這個犯罪組織的襲擊
VanillaCheesecake_JournalCompleted=繁榮公民後勤補給作業\n前線戰士後勤補給運輸
VanillaCheesecake_JournalTitle,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段概要
VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=《拯救史丹頓》行動 - 第四階段
-VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=您的貢獻非常重要\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是邊境戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找一個人自行取得以下物資並將它們運送到 ~mission(Destination)。我們沒有時間列出所有你能買到這些東西的地方,但我們需要以下物品:\n\n*氦 - 可以從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 等站點購買。\n*貝沙電氣石 - 您可以自行開採並加工此資源,也可以在馬格努斯關口 (Magnus Gateway) 購買。\n*氫 - 採礦設施或泰拉關口 (Terra Gateway)。\n\n如果您接受合約,我會發送確切的需求數量,但每件物品大約需要 2-4 SCU。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n邊境戰士
-VanillaCheesecake_V_B_Desc=需要進一步的貢獻\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是邊境戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找人來取得一些急需的物資,然後將它們運送到 ~mission(Destination)。我們需要:\n\n*鎢 – 您可以自己開採,也可以從艾瑞爾上的 HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) 購買。 \n*鈦 – 與鎢相同。\n*銅 – 如果可以的話,您可以自行開採它,或者從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 購買它。\n\n如果您接受合約,我會將我們所需的確切數量發送給您,但每件物品大約需要 6-20 SCU,因此請確保您有空間能裝載。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n邊境戰士
+VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=您的貢獻非常重要\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找一個人自行取得以下物資並將它們運送到 ~mission(Destination)。我們沒有時間列出所有你能買到這些東西的地方,但我們需要以下物品:\n\n*氦 - 可以從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 等站點購買。\n*貝沙電氣石 - 您可以自行開採並加工此資源,也可以在馬格努斯關口 (Magnus Gateway) 購買。\n*氫 - 採礦設施或泰拉關口 (Terra Gateway)。\n\n如果您接受合約,我會發送確切的需求數量,但每件物品大約需要 2-4 SCU。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士
+VanillaCheesecake_V_B_Desc=需要進一步的貢獻\n\n你是否對 UEE 拒絕處理對我們造成困擾的派羅亡命之徒問題而生氣?您並不孤單。\n\n我們是前線戰士。一群史丹頓居民拒絕坐視像駭行者這樣的渣滓不斷對我們的星系造成嚴重破壞。我們已經開始行動,準備正式進入派羅,但我們需要協助收集和運送關鍵補給到我們的集結區。\n\n我們正在尋找人來取得一些急需的物資,然後將它們運送到 ~mission(Destination)。我們需要:\n\n*鎢 – 您可以自己開採,也可以從艾瑞爾上的 HDMS-貝茲德克站 (Bezdek) 購買。 \n*鈦 – 與鎢相同。\n*銅 – 如果可以的話,您可以自行開採它,或者從十字軍上方的熾天使太空站 (Seraphim Station) 購買它。\n\n如果您接受合約,我會將我們所需的確切數量發送給您,但每件物品大約需要 6-20 SCU,因此請確保您有空間能裝載。\n\n您準備好站出來終結掌控派羅的組織了嗎?\n\n\n科爾賓·卡薩迪\n通訊專家\n前線戰士
VanillaCheesecake_V_From=前線戰士
VanillaCheesecake_V_Title,P=《拯救史丹頓》行動第四階段:重新補給運輸
VanillaCheesecake_failreason_01=貨物遞交失敗。
@@ -44755,27 +44808,16 @@ blood_datapad_subject_02=主題:可疑活動
blood_datapad_to=致:所有員工
blood_datapad_to_01=致:IT 部
blood_datapad_to_02=致:安全指揮部
-boarders_890J_VIP_obj_long_01,P=Travel to ~mission(Location) and locate the infiltrated 890 Jump.
-boarders_890J_VIP_obj_long_02,P=Board the Vessel
-boarders_890J_VIP_obj_long_03,P=Find the VIP somewhere on the 890 Jump
-boarders_890J_VIP_obj_long_04,P=Bring the VIP to the Pisces docked in the hangar
-boarders_890J_VIP_obj_long_05,P=Leave the 890 Jump and clear a safe distance
-boarders_890J_VIP_obj_short_01,P=Travel to 890 Jump
-boarders_890J_VIP_obj_short_02,P=Board the 890 Jump
-boarders_890J_VIP_obj_short_03,P=Find the VIP
-boarders_890J_VIP_obj_short_04,P=營救 VIP
-boarders_890J_VIP_obj_short_05,P=Leave the 890 Jump
-boarders_890J_VIPobj_marker_01,P=Boarded Vessel
-boarders_890J_VIPobj_marker_02,P=護送 VIP
boarders_890J_description=~mission(Contractor|Boarders890JDescription)
boarders_890J_from=~mission(Contractor|Boarders890JFrom)
boarders_890J_marker_02a=駭入終端
+boarders_890J_obj_hud_02=Clear All Hostiles: %ls
boarders_890J_obj_long_01=前往 ~mission(Location) 並定位被滲透的890 Jump。
boarders_890J_obj_long_02=清除附近所有的敵軍,然後登船。
boarders_890J_obj_marker_01=被劫船隻
boarders_890J_obj_security1=避免在開火時誤傷保全人員。
boarders_890J_obj_short_01=前往890 Jump
-boarders_890J_obj_short_02=清除所有敵軍:%ls
+boarders_890J_obj_short_02=Clear All Hostiles
boarders_890J_obj_short_security1=禁止誤傷保全
boarders_890J_subobj_long_02a=額外目標:存取罪犯的駭客終端來阻止他們破解資料核心以及傳輸其中資料。
boarders_890J_subobj_short_02a=終止資料傳輸:%ls
@@ -45017,7 +45059,7 @@ cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=不法份子襲擊~mission(Lo
cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=Citizens for Prosperity is looking for any available security operatives to retake several former CFP installations near ~mission(Location|Address) from Headhunter control. These clusters were violently taken from us by ~mission(TargetName) and resulted in the deaths of many volunteers.\n\nBringing these outposts back under our control will help provide more stability to the system. Reports indicate that ~mission(TargetName|Last) tends to hide behind their rank and file, so they will likely appear once you've cleared out most of the hostiles.\n\nXenoThreat are trained and motivated so they will not give up easily.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=從獵頭幫手中奪回前哨站
cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Looking for any available security personnel to reclaim several clusters previously lost to XenoThreat aggressors. Located near ~mission(Location|Address), they had been seized in brutal attacks led by ~mission(TargetName), a notorious XenoThreat lieutenant.\n\nWe're looking to take these clusters back so we can reestablish operations and continue our good work. You'll need to clear all the hostiles still on-site as well as ~mission(TargetName|Last).\n\nJust a reminder, that XenoThreat are highly trained and quick to fight, so prepare accordingly.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
-cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=從外貨威脅手中奪回前哨站
+cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=從外禍威脅手中奪回前哨站
cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=The outlaw presence here has become much bolder of late and a lot of people are getting hurt. We've recently lost several clusters around ~mission(Location|Address). While we don't like to have to resort to violence, the board has acknowledged that these locations are crucial to establishing stability in the system and authorized the use of a security detail to retake them.\n\nWe're also aware that the embedded hostiles are being led by ~mission(TargetName) who's had a history of attacking CFP interests. The board would like ~mission(TargetName|Last) dealt with to prevent future attacks.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=奪回多個繁榮公民前哨站
cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=Citizens for Prosperity's board just authorized funds to hire security personnel to retake several clusters near ~mission(Location|Address) that have since fallen into the hands of the Headhunters. While we tried to just accept the loss, it's become apparent that they are crucial to our ongoing operations in the system.\n\nYou'll need to clear out each of the locations that will be provided but more importantly, you'll also need to take out ~mission(TargetName), who's in charge of the hostiles on site.\n\nThese Headhunters are heavily embedded and have a history of violence, so you should prepare accordingly. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
@@ -46322,7 +46364,7 @@ datapad_contestedzone_xt_body=我很清楚,在我們的隊伍中,有些人
datapad_contestedzone_xt_from=指揮官
datapad_contestedzone_xt_title=去中心化基礎設施
datapad_contestedzone_xt_to=外禍威脅_全體成員
-datapad_exechangar_pothole_body=聽好了——甘克、頓波和我一路打到了幽靈競技場的金庫。在一番打鬥後,我們發現了某種電子板製造機。\n\n原來,競技場背後的變態混蛋們設定了一場橫跨整個派羅的競賽。集齊七塊電子版就能獲得一輛新座駕。\n\n不知道他們能從中得到什麼?可能是在賭我們誰能活得夠久,能把我們的髒手伸到獎品上吧。我倒不是在抱怨。如果他們喜歡看我發財,那我沒什麼意見。\n\n----------------------------\n\n在一個加油站的廢棄區域發現了另一塊埋在地下的電子板。我殺了十幾個焰鼠教徒才搶到它。從外觀上看,他們甚至不知道自己坐在什麼東西上。\n\n正打算把那塊板放進背包時,甘克阻止了我。他說我們每人拿一塊,這樣才公平,保持坦誠什麼的。要我說,這是個擺脫他們的囉嗦的好辦法,因為頓波有一半時間連穿什麼褲子都搞不定,但我最後還是拒絕了。\n\n我想更大的問題是,如果我們把七塊板都弄到手了,該怎麼處理這些東西。現在得集中精力解決這個問題。\n\n----------------------------\n\n原來這些控制板是焰火公司在恆星附近建立的行政機庫所使用的。雖然現在那裡被鎖得嚴嚴實實的,但我打賭裡面一定有一艘美味的飛船在等著我們。\n\n甘克和頓波開始討論新飛船到手後該怎麼辦,以及誰來當船長。,我問了一句,如果是單人船怎麼辦?早知道我就不開口了,甘克說應該是他的,因為頓波已經有一艘船了,這讓頓波很生氣。他說他應該得到它,因為是甘克把他的船搞得稀巴爛的。\n\n至少我沒有傻到說這是我的飛船。\n\n----------------------------\n\n甘克殺了頓波!他說他不可信,現在甘克手上有5塊板,我的情況不妙啊。\n\n我是該就此放手呢,還是等拿到第七塊板子?也許到了機庫我就能想出辦法了。這麼一艘新船我可不想就這樣讓它溜走。\n
+datapad_exechangar_pothole_body=聽好了——甘克、頓波和我一路打到了幽匿鬥獵場的金庫。在一番打鬥後,我們發現了某種電子板製造機。\n\n原來,競技場背後的變態混蛋們設定了一場橫跨整個派羅的競賽。集齊七塊電子版就能獲得一輛新座駕。\n\n不知道他們能從中得到什麼?可能是在賭我們誰能活得夠久,能把我們的髒手伸到獎品上吧。我倒不是在抱怨。如果他們喜歡看我發財,那我沒什麼意見。\n\n----------------------------\n\n在一個加油站的廢棄區域發現了另一塊埋在地下的電子板。我殺了十幾個焰鼠教徒才搶到它。從外觀上看,他們甚至不知道自己坐在什麼東西上。\n\n正打算把那塊板放進背包時,甘克阻止了我。他說我們每人拿一塊,這樣才公平,保持坦誠什麼的。要我說,這是個擺脫他們的囉嗦的好辦法,因為頓波有一半時間連穿什麼褲子都搞不定,但我最後還是拒絕了。\n\n我想更大的問題是,如果我們把七塊板都弄到手了,該怎麼處理這些東西。現在得集中精力解決這個問題。\n\n----------------------------\n\n原來這些控制板是焰火公司在恆星附近建立的行政機庫所使用的。雖然現在那裡被鎖得嚴嚴實實的,但我打賭裡面一定有一艘美味的飛船在等著我們。\n\n甘克和頓波開始討論新飛船到手後該怎麼辦,以及誰來當船長。,我問了一句,如果是單人船怎麼辦?早知道我就不開口了,甘克說應該是他的,因為頓波已經有一艘船了,這讓頓波很生氣。他說他應該得到它,因為是甘克把他的船搞得稀巴爛的。\n\n至少我沒有傻到說這是我的飛船。\n\n----------------------------\n\n甘克殺了頓波!他說他不可信,現在甘克手上有5塊板,我的情況不妙啊。\n\n我是該就此放手呢,還是等拿到第七塊板子?也許到了機庫我就能想出辦法了。這麼一艘新船我可不想就這樣讓它溜走。\n
datapad_exechangar_pothole_title=帕托的日誌
datapad_exechangar_pyam_outage_body=艾米,\n\n董事會已經批准了你的設計。明天我們在行政機庫見個面,然後就可以開始討論改裝DCHS計算板具體事宜了。\n\n-薩莎\n\n---------------------------\n\n薩沙,\n\n我們一些派羅I上的採礦裝置也遇到了類似的問題,我已經做了一些初步的工作,將它們改裝為使用專門的計算板,這樣我就可以在個別操作燒毀時進行取代。我還沒有太多時間對它們進行測試,所以我不確定是否會有瀑布效應,但理論上,如果我們將行政機庫的所有操作轉換成可以根據需要製造和更換的去中心化機庫系統,它應該是可行的。\n\n-艾米\n\n艾米麗·米諾特\n焰火聯合公司材料處理部首席工程師\n\n---------------------------\n\n湯姆,\n\n你這是在頂嘴,請認真提出建議。\n\n-薩沙\n\n---------------------------\n\n那不如讓他們像其他人一樣,把飛船降落在正常的站點。\n\n-湯姆\n\n---------------------------\n\n大家好,\n\n我相信你們中的一些人已經聽說了週二發生的事件,由於耀斑事件導致太空站電力超載,有人被困在行政機庫內。為了讓一切復原正常執行,需要全面更換整個核心操作中心,這既費錢又費時。\n\n我不想聽到任何關於我們不應該把太空站建在離太陽這麼近的地方的說法。這些問題在行政機庫建成之前就已經提出並被駁回了,我現在沒心情聽任何人說三道四。\n\n薩沙·麥凱爾\n焰火聯合公司太空站工程與維護主管\n
datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail
@@ -46810,17 +46852,17 @@ dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=服務響應
dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=未從主機收到回應
dfm_ac_ui_match_not_found_message=沒有找到可匹配房間
dfm_ac_ui_param_Of_param=%i of %i
-dfm_crusader_AlphaStation=奧麗莎太空站 [Port Olisar]
+dfm_crusader_AlphaStation=奧麗莎太空站 (Port Olisar)
dfm_crusader_CharlieStation=Covalex貨運中心
dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=藏匿處
dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=情報秘密傳遞點
-dfm_crusader_cellin=賽琳 [Cellin]
+dfm_crusader_cellin=賽琳 (Cellin)
dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Covalex貨運中心
dfm_crusader_crusader=史丹頓星系
-dfm_crusader_daymar=戴瑪爾 [Daymar]
+dfm_crusader_daymar=戴瑪爾 (Daymar)
dfm_crusader_gainey=蓋尼小行星
-dfm_crusader_port_olisar=奧麗莎太空站 [Port Olisar]
-dfm_crusader_yela=耶拉 [Yela]
+dfm_crusader_port_olisar=奧麗莎太空站 (Port Olisar)
+dfm_crusader_yela=耶拉 (Yela)
dfm_sm_ui_Begin=開始
dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) 改變配裝
dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP
@@ -47383,7 +47425,7 @@ dusters_claimsweep_desc_003=我們到了發財福地!我們發現了這麼多
dusters_claimsweep_title_001=“收割股權”
dusters_claimsweep_title_002=“只想要礦”
dusters_claimsweep_title_003=“愛哭鬼最好別來”
-dusters_from=拂塵者
+dusters_from=塵暴幫
ea_popup_DoNotShowAgain=不再顯示。
ea_popup_body_ForceLaunch=有的玩家尚未準備就緒。你是否要強制開始?
ea_popup_body_ModeDisclaimer=這是一個“實驗模式”,其中測試新功能、機制和修改後的現有遊戲模式。此模式的目的是定期向競技場指揮官提供輪換內容,並在發布到持久宇宙之前收集回饋以改進和調整遊戲玩法。
@@ -47490,6 +47532,7 @@ ea_ui_frontend_AnyMapDesc=準備進入該模式下可用的隨機地圖!
ea_ui_frontend_AnyTeam=任何隊伍
ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=您將被安排在任何有空位的隊伍中
ea_ui_frontend_BanPlayer=封禁玩家
+ea_ui_frontend_BreakingNews,P=Breaking News
ea_ui_frontend_ButtonDescription=競技&街機多人遊戲 / 透過您的模擬艙安全的在各種無風險的單人與多人遊戲模式中進行對戰或放鬆心情。
ea_ui_frontend_ButtonTitle=競技場指揮官
ea_ui_frontend_DemoteFromMod=復原管理員
@@ -47579,7 +47622,8 @@ ea_ui_frontend_shiploadout=飛船配置
ea_ui_frontend_shipselection=選擇載具
ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description=早在 2438 年,人類首次發現他們在宇宙中並不孤獨,而他們在星際中的地位也永遠改變了。加入我們以外星人為主題的特別活動,以完美的方式紀念這個歷史性的時刻。
ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=初次接觸日
-ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=這可不是惡作劇。為了慶祝今年四月的扳機魚節,我們為競技場指揮官帶來了兩種有趣的遊戲模式:使用 WowBlast 泡沫飛鏢槍在單一武器殲滅模式中“玩弄”你的對手,並確保在擊殺確認模式中給胃袋留一點空間以“享用”你的對手,現在的特色可是著名的雙管熱狗堡!
+ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=你沒在做夢!現在你可以直接在臥室裡暢玩競技場指揮官了!為了慶祝今年四月的「扳機魚節」,你和你的朋友將能在全新的地圖——EZ膠囊公寓內展開激烈對決!
+ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker= PYRO HAUTE CUISINE? - Chef says next big food trend will be vent slugs. "You can really taste the vent!" DOUBLE DOG RECALL - Health experts warn that two hot dogs in one bun could be making you sick. Advise against eating the left hot dog. FLEET MANAGER CONFUSION - Recent poll finds most ship owners don't know what "ASOP" stands for. NEW XI'AN TREND - Xi'an teenagers across the 'verse have begun studying ancient Earth martial arts. Will appreciating renaissance paintings be next? BURRITO WINS AWARD - The popular tortilla wrapped meal Torpedo Burrito has been declared a "Perfect Product" by the 2955 Food Brand Awareness Awards for people who "enjoy having fun" and "like reliability." PLANETS LOOKING BETTER - Thanks to a United Empire of Earth revitalization project, many of the planets around the 'verse are looking better than ever. "Was this river always here?" asks local resident. STORMWAL TOUR REFUNDS - Claiming that they didn't see a single stormwal during their recent tour of Orison, numerous patrons demand refunds. NEW GAME ANNOUNCED - Original Systems announces 'Auditoriums of Battle', the follow up game to their acclaimed 'Coliseums of Conflict'. MISC RAPTOR THE REAL DEAL - "I'm so happy that this vehicle exists," declares pilot after getting to drive the MISC Reclamation and Personal Transportation of Rubbish (R.A.P.T.O.R.) for themselves. CURRENT FLOOR FINE - More and more people have decided that the floor they are currently on is fine and that there's no need to take an elevator. WHO WANTS JALOPY? - Very few. Only an extreme minority of pilots claim "I want jalopy!" FLY BETTER - Drake refutes paper thin armor claims as baseless and encourages pilots to improve their flying skills. SATABALL RETURNS - As the new season begins, fans rejoice as they get to once again enjoy the excitement and thrills provided by this beloved sport. CRUSADER TRAFFIC JAM - Hour long queue at Seraphim Station after Polaris attempts landing at small hangar. SPACE TRAIN TEST FLIGHT - Promising to be the next leap forward in transportation technology, trains able to fly into orbit were recently tested. LITTER PERSISTING - A surge in litter, from coffee cups to hospital gowns, has become a growing issue across the Empire. Malfunctioning rubbish bins blamed. ORIGIN 404 SALES SKYROCKET - The 2955 version of the ship features three more bathrooms than previously. CONTROVERSY SETTLED - Original Systems developer insists "Spread is a cone, not a square" as new evidence is revealed. HULL-Z TOO BIG - Government orders MISC to stop construction on the massive planet-sized hauler. TINY BENNY'S - New convenient pill-sized noodles gain in popularity. TRIGGERFISH - Pranks enjoyed across the empire as people celebrate the humorous holiday. "These are really funny jokes," promises writer.
ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=扳機魚節
ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description=在這個一年一度的盛會中,整個帝國都會聚集在一起慶祝公民權,而您也在受邀之列。與 UEE 最優秀和最聰明的人一起參加 CitizenCon 特別活動。
ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title=CitizenCon
@@ -47594,7 +47638,7 @@ ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description=當您在 IAE 展覽館探索完最
ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title=IAE 星際航太博覽會
ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description=為了向帝國強大的海軍致敬,請參加這個不屈艦隊啟航週的特別活動,慶祝在人類最強大的戰艦上服役的勇敢星際戰士與新兵。
ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=不屈艦隊啟航週
-ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=Join us in celebrating the Lunar New Year with a special Red Festival edition of Kill Collector (FPS or Vehicle) that will earn winners an auspicious spectrum badge.
+ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=一起歡慶農曆新年!參加特別的「火紅節」版擊殺確認 (FPS 或載具模式),贏得勝利即可獲得象徵好運的 Spectrum 徽章!
ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=火紅節
ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Cup, text ,text, more text.
ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=穆雷杯
@@ -47604,7 +47648,7 @@ ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description=看起來地球又繞太
ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title=生日快樂!
ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=好運站在你這邊嗎?為了慶祝2954幸運星節,於團隊殲滅對局中位列前三的所有玩家將獲得一枚紀念幣。
ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=幸運星節
-ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=Passions are heating up this Coramor! All winning teams of Duo Showdown receive a special Spectrum Badge sure to get you and your partner’s heart beating a little faster.
+ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=這個科拉愛人傑熱情高漲!所有「雙人組對決」的優勝隊伍都將獲得一枚特別的 Spectrum 徽章,絕對能讓你和你的搭檔心跳加速!
ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=科拉愛人節
ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=準備好讓你的假期充滿更多歡樂和激戰時刻嗎?快召集你最愛的親朋好友來一場激烈的競賽,一同投入到光燈節的節日氣氛!
ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=光燈節
@@ -47631,10 +47675,11 @@ ea_ui_map_DemienComms=德米恩轉運太空站 - 通訊中心
ea_ui_map_DogfightTest=空戰測試
ea_ui_map_DunlowDerby=鄧洛德比
ea_ui_map_DyingStar=垂死之星
+ea_ui_map_EZHab=EZ Hab
ea_ui_map_Echo11=第十一號迴聲
-ea_ui_map_HurstonGroundArena=赫斯頓 [Hurston]
-ea_ui_map_JerichoStation=INS-耶利哥 [INS Jericho]
-ea_ui_map_Kareah=卡里亞安全檢查站 [Security Post Kareah]
+ea_ui_map_HurstonGroundArena=赫斯頓 (Hurston)
+ea_ui_map_JerichoStation=INS-耶利哥 (INS Jericho)
+ea_ui_map_Kareah=卡里亞安全檢查站 (Security Post Kareah)
ea_ui_map_MagdaGroundArena=瑪格達
ea_ui_map_NHS_DeffordLink=新視野賽道 - 德福連接區
ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=德福連接區
@@ -47665,6 +47710,7 @@ ea_ui_mapdesc_DemienComms=最初是由哈索爾財團為試圖改造 Nexus II
ea_ui_mapdesc_DogfightTest=空戰測試專用地圖
ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=這張模擬地圖的靈感源於穿越奧里森心臟地帶的真實地下比賽,允許飛行員測試他們的勇氣和精確操作的技能,而不會危及當地的十字軍民眾。
ea_ui_mapdesc_DyingStar=派羅星系的名字並非偶然。中央恆星處於長期新星階段的中期,燃燒著星系中的行星。雖然很危險,但卻是一種病態美。
+ea_ui_mapdesc_EZHab=Gain a new perspective on a familiar location, but be careful - navigating a map this big is no small feat.
ea_ui_mapdesc_Echo11=一個曾經的採集設施,當哈索爾財團離開內克薩斯星系時,第十一號迴聲也就被拋棄了。現在那裡已經成為了非法佔用者和法外狂徒的骯髒窩點。
ea_ui_mapdesc_GroundArena=一個戰場適合決定哪一個坦克或團隊將統治極上幫。
ea_ui_mapdesc_Icebreaker=無論你選擇面對歐忒耳佩群山間呼嘯過進階研究實驗室冰冷的寒風 ,還是希望天氣轉晴。不管你怎麼選擇,你都需要知道破冰船賽道的冷酷不會妥協。
@@ -47786,6 +47832,7 @@ ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=抵擋由數個惡名昭彰的 Vanduul 王牌飛行
ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=在這個限時模式中與無窮無盡的 Vanduul 狂潮對峙,隨著戰場局勢愈發緊張,你能夠在這場混戰中持續堅持多長時間?
ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=用最新的主控模式,在這個限時的PvE模式中與無窮無盡的 Vanduul 群對戰吧。
ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=在這場狗鬥混戰中擊殺敵人固然是件好事,但拾取敵方死亡所掉落的獎盃將使你距離勝利更近一分。祝最頂尖的玩家能夠洞察先機、拔得頭籌,在比賽中奪得冠軍。
+ea_ui_msg_MatchEnding=Match Ending\n%d
ea_ui_msg_RespawnPrompt=點擊~action(default|respawn)重生
ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=護甲降級
ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=護甲升級
@@ -47891,6 +47938,7 @@ ea_ui_reward_Xmas_Title=光燈節快樂!
ea_ui_scoreboard_title=比賽詳情
ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=雙管熱狗堡收集
ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=阻止雙管熱狗堡收集
+ea_ui_scoring_AssistCrew=Assist (Crew)
ea_ui_scoring_Attacker=進攻者
ea_ui_scoring_CapContested=佔領目標中 - 爭奪
ea_ui_scoring_CapObjective=佔領目標中
@@ -48907,6 +48955,11 @@ hide_dirt,P=Hide Dirt
hide_wear,P=Hide Wear
holotable_rec=裝備租借
hud_ActiveGroup=火力組
+hud_AligmentState_Aligned,P=校準完畢
+hud_AligmentState_Aligning,P=正在校準
+hud_AligmentState_Blocked,P=被阻擋
+hud_AligmentState_Courselocked,P=航線已鎖定
+hud_AligmentState_SettingCourse,P=設定航線
hud_AltitudeTitle=目前高度:
hud_Amb=環境氣溫:
hud_CSTM=CSTM
@@ -49017,6 +49070,7 @@ hud_Label_NoContactsAvailable=沒有可用的聯絡人
hud_Label_O2-2=2
hud_Label_O2-O=O
hud_Label_O2Tank=氧氣罐
+hud_Label_OR=或
hud_Label_Off=關
hud_Label_Offline=離線
hud_Label_On=開
@@ -49056,6 +49110,7 @@ hud_Label_Using=使用中
hud_Label_Velocity=速度
hud_Label_Weapons=武器
hud_Label_Wear=磨損
+hud_Label_separator_v,P=|
hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] 上層著陸區
hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] 主著陸區
hud_LandingComplete=降落完畢
@@ -49185,9 +49240,11 @@ hud_gimbal_mode_short_fixed=固定
hud_gimbal_mode_short_manual=手動
hud_gyro=陀螺儀
hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=長按 ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) 來自我了斷。你的犯罪情況將會影響到你重生的地點。
+hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds,P=救援信標:目前餘額: %d aUEC - 啟動資金不足。
hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=營救行動被打斷。正在搜尋其他的緊急醫療人員。
hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s 已接到你的緊急醫療救援信標,目前與你的距離還剩:%s
hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來發送緊急醫療救援信標,並在救援行動結束後支付 %d aUEC 的報酬。
+hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon,P=目前餘額: %d aUEC - 費用:%d aUEC (包含 %d%s 稅金)\n長按 ~action(player|downedRevivalRequest) 來啟動救援信標,並提供 %d aUEC 的報酬。
hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=緊急求救信標已發送,正在搜尋附近的緊急醫療人員。
hud_incapacitated_downedStateWarning=你已完全喪失行動能力
hud_incapacitated_landingZoneRescue=距離救援抵達時間還剩:
@@ -49249,8 +49306,8 @@ hud_mining_asteroid_name_7=小行星 (I型)
hud_mining_calculating_instability=正在計算不穩定性
hud_mining_calculating_resistance=正在計算抗性
hud_mining_cargo_content=貨物內容
-hud_mining_cargo_full,P=已滿
hud_mining_cargo_max_capacity=貨艙已滿
+hud_mining_cargo_max_capacity_small=已裝滿
hud_mining_cargo_slash=/
hud_mining_consumables_activemodules=啟用模組
hud_mining_consumables_passive=被動
@@ -49433,7 +49490,6 @@ hud_scanning_info_vehicle_role=功能
hud_scanning_info_volatility=偵測到不穩定貨物
hud_scanning_info_wanted_level=犯罪等級
hud_scanning_interior_title,P=裝載貨物
-hud_scanning_jammed=警告!信號干擾器正在雷達系統。
hud_scanning_overview_title,P=詳細資訊
hud_scanning_scan_complete=掃描進度
hud_scanning_scan_progress=掃描進度
@@ -49478,6 +49534,11 @@ hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=火炮 (全部)
hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_jammers=量子攔截
hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictor_pulses=量子脈衝
hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=量子陷阱
+hud_visor_bootup_connecting,P=連線中...
+hud_visor_bootup_helmet_state,P=頭盔狀態
+hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045
+hud_visor_bootup_processing,P=處理中...
+hud_visor_bootup_userid,P=User ID: UEE-AEGS-2560-6503-9845_
hud_warning_atmopressure=警告,氣壓過高。 \n請離開。
hud_warning_tooclose=距離過近
hud_warning_toofar=距離過遠
@@ -50850,8 +50911,8 @@ item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=用這款橄欖綠為主,
item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=換上霜凍迷彩塗裝,讓您的100系列飛船如寒風般翱翔天空。
item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=鮮亮的藍色為底並以金色點綴,不屈藍金塗裝會為您的100系列飛船增添引人注目的風格。
item_Desc100_Series_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。
-item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的戌狗圖樣,組成的吉祥紅戌狗塗裝來求財祈福吧。
-item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的辰龍圖樣,組成的吉祥紅辰龍塗裝來求財祈福吧。
+item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。
+item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_Desc100i_Paint_Black_Orange=用這款灰色與橙色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。
item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=用這款藍色與黃色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。
item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=用這款藍綠色與粉色的塗裝,自訂您的Origin 100系列船隻。
@@ -50879,8 +50940,8 @@ item_Desc350r-SP_LoadoutKit=350r-SP 升級套件每一寸都可以展現出強
item_Desc350r-S_LoadoutKit=350r-S 升級套件躍入頂級行列,它具備增強型發電機 (競賽B級)、冷卻器 (競賽B級) 和量子引擎 (競賽C級)。另外,聯合科學與開發公司製造的兩門 S3 扭曲速射炮在擁有堪比 Behring 雷射加農炮強大輸出能力的同時又不會對敵人造成致命傷害,給對手留下一條活路。
item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘式推進公司的雙子HM4.3推進系統奪人眼目,它在一個小型元件中使用了兩台高性能TR3推進器。這種不同尋常的設計是錘式推進公司與Origin Jumpworks競速部門共同研究的成果。雙子HM4.3的兩台推進器相輔相成,動力強勁,它的設計初衷就是追求極致的速度。然而,動力強勁是有代價的,這款雙子推進系統的油耗遠高於同級別的單推進系統,並且佔用了大量的飛船內部空間,因此只能使用所剩無幾的空間來放置其他裝置,這會導致飛船的續航力和舒適性大大降低.所以雙子HM4.3推進系統只適合絕大多數競賽飛行員使用,而戰鬥人員就需要另尋他徑。 ; this configuration has a thirst for fuel that rivals much larger single thruster systems, and with all of its available space being taken up by the thruster internals not much space is left for durability reinforcement. This makes the HM4.3 ideal for most racing pilots, but less suitable for combat-oriented missions.
item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。
-item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的戌狗圖樣,組成的吉祥紅戌狗塗裝來求財祈福吧。
-item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的辰龍圖樣,組成的吉祥紅辰龍塗裝來求財祈福吧。
+item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。
+item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=在400i的餘輝塗裝中,黑色覆蓋了大部分區域,橙色的線條將整體視覺效果提升得更明亮。
item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=黑與白的平衡,400i的卡拉卡塔塗裝突出了其獨特的造型。
item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=子午線塗裝為400i賦予了簡單而時尚的金屬銀色外觀。
@@ -50892,8 +50953,8 @@ item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=深邃的黑色搭配閃亮的金色,
item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i的層雲塗裝在灰色機翼與白色機身之間有一條亮黃色邊線。
item_Desc5mm_rifle_ballistic=傳統的5.56mm x 45mm尺寸,但是專門為高斯力學而設計,擁有極高的精度和彈速。這種5.56mm的彈頭由高密度的鎢和輕質碳混合物製成,它擁有同種類穿甲彈中最高的穿深。
item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。
-item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的戌狗圖樣,組成的吉祥紅戌狗塗裝來求財祈福吧。
-item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的辰龍圖樣,組成的吉祥紅辰龍塗裝來求財祈福吧。
+item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。
+item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_Desc600i_Paint_BIS2951=用這款特殊的藍黑塗裝來慶祝 600i 被選為 2951 年全展焦點決賽飛船。
item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=用這款珠紫青塗裝來慶祝 Origin 600i 被選為 2953 年全展焦點決賽飛船。
item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=用冷鍛塗裝為您的600i換上經典的金屬色調並以時尚的紅色和黑色凸顯點綴。
@@ -51087,7 +51148,7 @@ item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=使用C4-163f來強化大黃蜂的火
item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=物品類型:炮塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧的F7A大黃蜂MkI設計的機鼻炮塔可以掛載兩門S2尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。
item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=使用C5-173f球形炮塔來強化大黃蜂MkII的火力吧。鐵砧專為F7 MkII系列設計的S5球型炮塔可以裝備兩門S3飛船武器。
item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=物品類型:炮塔\n製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n尺寸:3\n\n這款專為鐵砧航太 F7A 和 F7C-M Mk II 設計的軍用級機鼻炮塔可以掛載兩門 S3 尺寸的武器,並且其可動性使得它們能夠準確地追蹤目標。
-item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Item Type: Turret\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 5\n \nGive your Anvil F7C-M Super Hornet Mk II a boost in firepower with this bespoke ball turret able to equip two S2 ship weapons.
+item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Item Type: Turret\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 5\n \nGive your Anvil F7C-M Super Hornet Mk II a boost in firepower with this bespoke ball turret able to equip two S3 ship weapons and eight S1 missiles.
item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Manufacturer: Behring\nItem Type: Ball Turret\nSize: 5\n\nDesigned in conjunction with Anvil Aerospace for use on the F7C Hornet Mk II, this turret featuring a fully integrated gimbal mount to allow for adaptive targeting and is fitted with bespoke twin ballistic gatling guns.
item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Item Type: Turret\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 5\n \nGive your Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II a boost in firepower with this bespoke ball turret able to equip a S4 ship weapon.
item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Item Type: Turret\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 2\n \nThis nose turret was designed specifically for Anvil's F7C Hornet Mk II to allow for mounting two S2 weapons and precision target tracking.
@@ -51453,7 +51514,7 @@ item_DescCSV_Paint_Brown_Black_Grey=繁重的工作量值得一個擁有象徵
item_DescCSV_Paint_White_Black_Black=乾淨的工作場所是許多業者引以為傲的專業,沒有什麼比阿爾戈 CSV 純淨的白色底漆塗裝更能代表乾淨整潔。
item_DescCSV_Paint_Yellow_Black_Black=當您正在建造最新的定居點時,請務必使用阿爾戈 CSV 的鮮黃色顛簸塗裝,即使在最惡劣的環境中也能脫穎而出。
item_DescCargoItem_Grabbable="<-=MISSING=->"
-item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的酉雞圖樣,組成的吉祥紅酉雞塗裝來求財祈福吧。
+item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescCarrack_Paint_BIS2950=這款特殊的 2950 全展焦點塗裝訂製你的卡拉克,其配色方案為通體白色,並帶有灰色和金色點綴。
item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=使用紅色警戒塗裝探索時尚新領域,為卡拉克賦予大膽的金屬紅與黑色外觀。
item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=為紀念與支援那些帶領我們步入太空、現仍在不斷探索新邊疆的探索者們,星際製圖中心為卡拉克推出了這款特殊塗裝。這款塗裝以著名天文學家尼古拉·哥白尼的名字命名,採用了兩種不同的藍色底漆並伴以黑色點綴。哥白尼塗裝的全部銷售額都將捐獻給星際製圖中心,以支持他們不斷“探索前路”。
@@ -51467,7 +51528,7 @@ item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Join the Citizens for Prosperity in th
item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Be ready to battle in the untamed wilds with this green camo livery featuring the logo of the Frontier Fighters vigilante group.
item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Show your loyalty to the Headhunters gang with this livery featuring their logo emblazend on a dark grey hull accented with a vibrant purple.
item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Let Humanity know you won't bow down to alien invaders with this XenoThreat livery featuring a muted teal with bright red accents.
-item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Huggable, lovable, and thoroughly squashable, this red heart plushie will fill your heart with joy. With a firm but springy filling, this plush cushion consist of a synthetic leather casing dyed with a passionate scarlet coloring.
+item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=柔軟可擁抱,令人喜愛,還帶點Q彈手感,這款紅色愛心抱枕將為你帶來滿滿幸福感!內部填充紮實但富有彈性,外層則採用合成皮革材質,染上熱情洋溢的緋紅色調。
item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=該盒子專門設計用於證據,以幫助防止篡改並適當確保監管鏈。
item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=這個傷痕累累的 1 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。
item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=這個傷痕累累的 2 SCU容量的貨箱也許是用來運送“貨物”的,但它上面鮮艷的骷髏頭標記表明了這不是一個普通的貨箱。
@@ -51501,7 +51562,7 @@ item_DescConstellation_Cargo_Prototype=@Constellation Cargo for PU Demo
item_DescConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝
item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=透過訂製您的星座系列為特製的藍金色塗裝,以表彰您對2950艦隊週中新入伍的UEE海軍新兵的支援。
item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=將您的星座系列訂製為軍綠色塗裝。
-item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=使用吉祥紅申猴塗裝,在新的一年裡尋求和平與繁榮。用這款醒目的紅色底漆搭配金色裝飾和風格化的猴頭圖案裝扮你的飛船。
+item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=換上星座系列黑鷺塗裝來擁抱漆黑的太空,這款塗裝以灰色與綠色為主色調,輔以橙色點綴。
item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的星座塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。
item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白迷彩塗裝來改裝你的星座吧。
@@ -51537,8 +51598,8 @@ item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=將你的彎刀包裹進蜥蜴塗裝中
item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=作為德雷克公關部門對某些過度爭議的戲謔回應,海盜塗裝有意迎合了關於彎刀是為不法之徒服務的刻板印象。這款塗裝使用了經典的海盜符號,灰黑色的機體遍布骷髏頭和交叉骨的圖案,機體框架上添有紅色點綴。
item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=為彎刀披上天命塗裝,大膽前行,吸引冒險和財富。該塗裝以鮮艷的紅色為主色,巧妙融合了金色為點綴。
item_DescCutlass_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。
-item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Pig livery. Outfit your ship with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a pig.
-item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Snake livery. Outfit your ship with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a snake.
+item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。
+item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=懸念塗裝以米色為主,帶有棕色裝飾條紋和黑色高光,讓切割者看起來在粗獷中帶著一絲精緻。
item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=這一版本的塗裝在原基礎上進行了修改,增加了一些塗鴉圖案。2943年,為慶祝派羅星系發現450周年,以黃褐色為底,棕色和黑色為點綴的“垂死之星”塗裝正式出售。它還帶有現已解散的礦業公司焰火聯合的LOGO,也就是發現並命名派羅星系的公司。
item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=夜臨塗裝為切割者披上了一層光滑的黑色,夾雜著些許青色點綴。
@@ -52099,19 +52160,20 @@ item_DescFood_tin_uee_01_a=NDR:64\n效果:增強肌力,延緩代謝,認
item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=NDR:64\n效果:增強肌力,延緩代謝,認知增強\n\n專專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。
item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=NDR:64\n效果:增強肌力,延緩代謝,認知增強\n\n專為UEE軍方人員訂製提供的完整高營養單兵戰鬥口糧。
item_DescFootlocker=(PH) Footlocker Description
-item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Pig livery. Outfit your ship with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a pig.
-item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Snake livery. Outfit your ship with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a snake.
+item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的亥猪圖樣一同組成的亥猪祥紅塗裝來求財祈福吧。
+item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的巳蛇圖樣一同組成的巳蛇祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescFortune_Paint_Black_Orange=The deep contrast of the warm orange against the cold black of the Sunspot livery highlights the distinctive profile of the Fortune.
item_DescFortune_Paint_Black_Tan=A subtle tan accent cuts through an otherwise all black appearance in the Fortune Reserve livery.
item_DescFortune_Paint_Black_White=Black and white paints juxtapose each other across the Iceberg livery, with a sleek blue finish around the Fortune's more shapely areas.
item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=Oceanic blues drench the Hightide livery, with strong blacks and greys deepening the Fortune's impact further.
item_DescFortune_Paint_Copper_Black=Make a lasting impression while sailing the stars in your Fortune with the Windfall livery's stunning copper finish.
item_DescFortune_Paint_Green_Copper=A deep, earthen green dominates the Fortune Highlander livery, accompanied by a unique copper tinted cockpit.
+item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=This version of the livery has been modified from its original form with the addition of graffiti. Embrace chaos with the Outcast livery. It features rough splashes of neon green against black to give the Fortune an aggressively chaotic appearance.
item_DescFortune_Paint_Yellow_White=The cool white of the Fortune Luminance livery are offset by metallic greys and bright dashes of yellow.
item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=將您的自由槍騎兵系列訂製為黑鉻合金塗裝。
item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=將您的自由槍騎兵系列訂製為亮綠色碎紋迷彩塗裝。
item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=將您的自由槍騎兵系列訂製為墨藍色碎紋迷彩塗裝。
-item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=在新的一年中用2951吉祥紅未羊塗裝追尋和平與繁榮。用大膽的紅色為底,配以金色點綴和羊頭剪影,為你的飛船增光添彩。
+item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。
item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=為您的自由槍騎兵選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。
item_DescFreelancer_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。
@@ -52628,6 +52690,8 @@ item_DescMedal_1_worn_c=地球行星聯合(UPE)授予在第一次Tevarin戰
item_DescMedal_1_worn_d=該勳章是由地球行星聯合(UPE)頒發給那些曾參與或協助探索發現以及掃描新星系任務的政府製圖局成員的。 它有一顆星星,其上有一個大圓圈以及三個環環相扣的小圓圈,是UPE旗幟的中心符號。 老舊的緞帶和腐蝕的金屬使這枚勳章戰痕累累。
item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的 Banu 節日。
item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=為您的 P-52 梅林換上比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。
+item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Make luck your co-pilot. Boldly set your sights on the stars and adventure forth in style with the Fortuna livery. This Stella Fortuna themed paint scheme for the Archimedes and Merlin is primarily green with gray accents.
+item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Slipstream into pole position with this sporty racing tint. Featuring blue emboldened by stylish yellow chevrons, this Murray Cup themed livery highlights the sleek and piercing nature of the P-52 Merlin and P-72 Archimedes ships.
item_DescMisc_Freelancer_Main=
item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint=
item_DescMisc_Freelancer_Retro=
@@ -52655,10 +52719,12 @@ item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博
item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=一艘獨特的船同樣值得擁有大膽的色彩,所以就用守護者塗裝將你的野馬漆成黃色吧。
item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=為您的野馬配備比暴風雪更涼爽的油漆方案。破冰塗裝將清爽、涼爽的白色與霜凍的藍色混合在一起,打造出適合任何季節且令人興奮的外觀。
item_DescMustang_Paint_Omega=C.O. 野馬 Omega的標準塗裝。
+item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Make luck your co-pilot. Boldly set your sights on the stars and adventure forth in style with the Fortuna livery. This Stella Fortuna themed paint scheme is primarily green with gray accents.
+item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=With a deep blue base and a bright yellow finish with chevron accents, this lively Murray Cup livery shows spectators that you've got a true competitor's spirit.
item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=新星火工 毒液火箭彈
item_DescNVY_bdu_trousers_01=狗鬥準備服褲子以軍用標準製造,由堅韌的尼龍合成材料縫製而成,保證任何外勤作業情況下舒適耐用。褲子本身還帶有多個口袋,方便隨身攜帶與取用小物件。
item_DescNoWeapon="<-=MISSING=->"
-item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=在新的一年中用2951吉祥紅未羊塗裝追尋和平與繁榮。用大膽的紅色為底,配以金色點綴和羊頭剪影,為你的飛船增光添彩。
+item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的未羊圖樣一同組成的未羊祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=這款砂岩塗裝以金屬橘色漆打底,黑白挑染作裝飾,讓你的遊牧者在星光之中脫穎而出。
item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=在以綠為主以黃為輔的針葉樹塗裝加持下遞送必達。
item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=用這專為微科星IAE2950活動推出的灰白迷彩塗裝裝飾你的遊牧者。
@@ -52816,7 +52882,7 @@ item_DescPaint_Aurora_Pirate=海盜 [不賣]
item_DescPickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->"
item_DescPilot_Light_Armor,P= Pilot Light Armor
item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Pirate Light Armor
-item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的酉雞圖樣,組成的吉祥紅酉雞塗裝來求財祈福吧。
+item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的酉雞圖樣一同組成的酉雞祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=金屬紅與黑色讓紅色警戒塗裝成為C8雙魚座的吸睛選擇。
item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Join the Citizens for Prosperity in their mission to bring peace to the frontier with this dark grey and burgandy livery featuring the group's signature logo.
item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Be ready to battle in the untamed wilds with this green camo livery featuring the logo of the Frontier Fighters vigilante group.
@@ -52829,7 +52895,7 @@ item_DescPistol="<-=MISSING=->"
item_DescPistolBullet="<-=MISSING=->"
item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=With a luxurious bedspread featuring the iconic image of a spacesuit clad pilot that can be found on the Anvil Hornet Heartseeker, this opulent bed is framed by a red velvet, heart-shaped headboard that is sure to make every night a bit more pleasurable.
item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=雖然 2954 艦船大對決已經結束,但您對 F8C 疾電奪得冠軍寶座的回憶仍然可以延續下去,這要歸功於這面表揚勝利者的大型全息立旗。
-item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Showcase your Red Festival envelops with this beautiful display. This three-level stand is made with sustainably sourced mahogany and features a red quilted backing with fringe detailing and a golden trim.
+item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Showcase your Red Festival envelopes with this beautiful display. This three-level stand is made with sustainably sourced mahogany and features a red quilted backing with fringe detailing and a golden trim.
item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=為什麼要坐在那些不倫不類的東西上來破壞你硬核惡棍的名聲呢?這款沙發上有手繪的骷髏圖案和臨時修補的痕跡,坐上去,讓你的客人一看就知道:“這人絕對不好惹。”
item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Popularized by famed furniture designer Aldean Baltazar, the iconic Baltazar Stool has seen little iteration in its design since its inception fifty years ago.
item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Snuggle up this Coramor on this luxurious heart-shaped couch. Featuring a captivating crimson covering, the nano-woven fibers of this settee guarantee you'll stay comfortable all night long.
@@ -52837,6 +52903,8 @@ item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=這款灰白色的椅子以鐵
item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=這款灰白色的椅子以十字軍星際遠航者飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。
item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=這張飛行員座椅是從一艘報廢的飛船上拆下來的,上面有鮮豔的骷髏頭圖案,給你的藏身處增加幾分狂野氣息的同時讓你可以隨時躺下休息。
item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=這款灰白色的椅子以 RSI 鳳凰座飛船上的座椅作為靈感,讓您即使待在家裡也能表現出對太空旅行的熱愛。
+item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Ready to rest your weary legs after a long day of hauling dangerous materials? Look no further than this unique chair upcycled from a repurposed hazardous cargo box.
+item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Remember your part in resupplying the dangerous Pyro system with this commemorative display featuring artfully arrayed large cargo containers tagged with decorative graffiti.
item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=無論是策劃下一次搶劫還是進行高賭注的牌局,這張帶有巨大骷髏標記的廢舊桌子都是你和你最後一批同夥聚集的完美場所。
item_DescPlushy_Hercules_1_b=拿上這個A2絨毛玩具,你將牢握十字軍的滅世炮艇與炸彈快遞。
item_DescPlushy_Hercules_1_c=拿上這個M2絨毛玩具,你將擁有十字軍的首要戰術軍事運輸船。
@@ -52852,6 +52920,7 @@ item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=用這專為微科星IAE2950活動
item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=黑白相間的完美平衡,探礦者的星雲塗裝讓您帥氣地破開岩石。
item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的節日精神,該塗裝使用了光燈節傳統的綠色和紅色,以慶祝深受人類喜愛的Banu節日。
item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=為您的探礦者選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。
+item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=This version of the livery has been modified from its original form with the addition of graffiti. Embrace chaos with the Outcast livery. It features rough splashes of neon green against black to give the Prospector an aggressively chaotic appearance.
item_DescProspector_Paint_Unity=奠基節是一次契機,讓公民與平民們互相團結起來共創和諧社群環境。換上這套訂製塗裝來彰顯您讓宇宙更美好的決心。
item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=流浪者塗裝在白金的基底上呈現了交錯的紫色與灰色線條。發想自Xi'an神聖的R.aip’uāng花園,以其以令人驚訝的方式徘徊的小徑而聞名,並鼓勵人們專注於旅程而不是目的地。
item_DescProwler_Paint_Harmony=和諧塗裝旨在展示人類與外星種族的和平關係,半透明藍色的主體上配有紅色有機反光塗料,寓意著不同的物種和文化攜手並進。這款和諧塗裝由UEE外交使團設計生產並向所有飛船廠商開放版權。現在,埃斯佩里亞徘徊者的船主可以藉此頌揚UEE尋求宇宙和平的願景。
@@ -52863,6 +52932,8 @@ item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=日冕塗裝彰顯了脈衝令人難以置
item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=交火塗裝以大紅為底,下半部分寫著黑色的“未來”字樣。
item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=暗潮塗裝及其黑色、銀色與藍色相互交織的微妙風格,飛馳於暗影之中。
item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=暗夜騎士塗裝很容易就能融入漆黑的太空中,但仔細觀察就會發現它其實是銀色的,下半部寫著“未來”字樣。
+item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Make luck your co-pilot. Boldly set your sights on the stars and adventure forth in style with the Fortuna livery. This Stella Fortuna themed paint scheme is primarily green with gray accents.
+item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=Embody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Mirai Pulse livery. Combining the bright pinks and pale blues of the beloved cartoon mascot, this livery's smiling decals bring a playfulness your competitors are sure to enjoy.
item_DescPurpleLaserBolt="<-=MISSING=->"
item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=製造商:韋氏科技 (Wei-Tek)\n類型:量子阻滯器\n尺寸:1\n等級:A\n分類:軍用\n\n伯克量子阻滯器,伸張正義。這一來自韋氏科技的強大的量子阻滯器投射出一個巨大的空間場,阻止飛船使用他們的量子引擎,使其成為執法和安全專職人員的一個不可或缺的部分。
item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=物品類型:量子引擎\n製造商:王牌航天 (Ace Astrogation)\n尺寸:2 \n等級:C\n分類:競賽\n\n王牌航天的火花量子引擎,價格公道,性能優越。
@@ -53035,6 +53106,7 @@ item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=阿爾戈 RAFT 的船錨塗裝,以綠色為
item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=讓運氣成為你的副駕駛。大膽地將目光投向星空,裝上福爾圖娜塗裝進行冒險。這款以幸運星節為主題的塗裝以綠色為主體,配以灰色的點綴。
item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=用這款訂製的剃刀塗裝來慶祝2951星際航空航天博覽會吧。將藍與黑相混合,再加一點白色點綴,這款塗裝讓您的船電光四射。
item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=用這款為2951星際航空航天博覽會特別設計的灰白塗裝來改裝你的剃刀吧。
+item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Pull away from the pack with this daring Mirai Racing livery. Combining coral reds with an undercurrent of teal, you’re guaranteed to grab the attention of those you overtake when racing in these bold colors.
item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=從繚繞奧里森的壯麗雲彩為發想,和撒那塗裝融合了紅色、象牙白與粉色,賦予了獵鷹獨特的外觀。它還具有著陸區著名的和撒那樹剪影,開滿了粉紅色的花朵。
item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=換上中央大廈塗裝為剃刀帶來戲劇性的新外觀。以橙色和黑色為主,靈感源自為羅威爾提供動力的工業熔爐,還代表了著陸區標誌性的中央總部和共享服務中心,又名中央大廈。
item_DescRazor_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。
@@ -53137,7 +53209,7 @@ item_DescSTV_Paint_Grey=STV的鈷灰塗裝以黑色為底,並帶有灰色的
item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=旋流塗裝將深淺不同的藍色混合在令人難忘的動物條紋圖案中,給 STV 帶來了大膽的外觀。
item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=終點線塗裝讓STV擁有經典的賽車設計。它的特點是前部有一條黃色條紋,後部有一條灰色條紋,還有白色亮點。
item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=藍鋼塗裝讓地面冒險看起來是如此的美好。這款塗裝使STV擁有了光亮的銀色飾面,並飾有充滿活力的藍色。
-item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=使用吉祥紅申猴塗裝,在新的一年裡尋求和平與繁榮。用這款醒目的紅色底漆搭配金色裝飾和風格化的猴頭圖案裝扮你的飛船。
+item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的申猴圖樣一同組成的申猴祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀的山崩塗裝主體機身棕褐色,灰色的機翼並以銀色點綴。
item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=給軍刀裝備上這款深色低調的灰雲塗裝,它以黑色為主,配以漂亮的碳纖維和銅色細節。
item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀的收割塗裝擁有橙色的亮點,與黑色的底漆形成鮮明對比。
@@ -53392,11 +53464,12 @@ item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=用盛裝打扮塗裝來展現您的
item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=為您的禿鷲選裝比暴風雪還冰爽的塗裝吧。破冰塗裝混合了清爽、冰涼的白色和霜凍藍,營造出適合任何季節且令人興奮的外觀。
item_DescVulture_Paint_Oriole=黃鸝塗裝為禿鷲船長提供了一種嚴肅的亞光灰色船體塗裝,其設計靈感來自於軍事組織使用的飛船。低調的橙色裝飾標誌著這艘飛船被用於打撈回收的角色。
item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=碎顱者塗裝能讓你的禿鷲十足彰顯不凡態度,該塗裝的頂部有一個巨大的骷髏圖案。
+item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=This version of the livery has been modified from its original form with the addition of graffiti. Embrace chaos with the Outcast livery. It features rough splashes of neon green against black to give the Vulture an aggressively chaotic appearance.
item_DescVulture_Paint_Unity=奠基紀念日是一次公民與市民間相互團結共創良好社群環境的機會。換上這套訂製塗裝來表彰您致力於一個更美好的宇宙所作的奉獻。
item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=基礎型 1a 固定底座
item_DescWillsOp_TC,P=WillsOp 火控電腦
-item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的戌狗圖樣,組成的吉祥紅戌狗塗裝來求財祈福吧。
-item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新的一年,就為你的飛船換上這款由大紅色做底,金色為輔,以及貴氣逼人的辰龍圖樣,組成的吉祥紅辰龍塗裝來求財祈福吧。
+item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的戌狗圖樣一同組成的戌狗祥紅塗裝來求財祈福吧。
+item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=新年到~快為你的飛船換上這款以大紅色為基底、輔以金色點綴並與貴氣逼人的辰龍圖樣一同組成的辰龍祥紅塗裝來求財祈福吧。
item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=無限訂製與Origin合作開發了X1的暗影塗裝,該塗裝以黑色為主,帶有灰色字體和橙色高光。
item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的藍移塗裝,該塗裝為深藍色和黑色,並寫著亮白色的X1。
item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=無限訂製與Origin合作開發了X1的超音速塗裝。該塗裝以灰色為主,並帶有橙色高光以凸顯載具的流線型設計。
@@ -53423,7 +53496,7 @@ item_DescZeus_Paint_Black_Steel_Orange=繁星塗裝的微妙設計風格採用
item_DescZeus_Paint_Blue_Black_White=蒼穹塗裝為宙斯 Mk II 披上了一個美麗的淺藍色和黑色外觀,並帶有黑白色亮點的點綴。
item_DescZeus_Paint_Green_Black_Yellow=蒙特韋德塗裝採用鬱鬱蔥蔥的綠色與黃色和黑色亮點,為宙斯 Mk II 提供了豐富多彩的選擇。
item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=用紫霧塗裝來慶祝瓦拉節,它採用閃亮的金屬紫色底漆,上面散布著綠色的斑點。
-item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a stylish metallic pink and black look for your Zeus.
+item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=發想自科拉情人節的代表色,泛著金屬光澤的粉黑拼接的痴情塗裝和你的宙斯最般配。
item_DescZeus_Paint_Metal_Black_White=黑曜石塗裝使用黑色、白色和金屬塗漆,讓宙斯 Mk II 散發出獨特的大膽風格。
item_DescZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 的太陽塗裝主要以橙色為主,搭配灰色的中央線條和高光,其設計是為了搭配同名的經典宙斯套裝變體的顏色。
item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Join the Citizens for Prosperity in their mission to bring peace to the frontier with this dark grey and burgandy livery featuring the group's signature logo.
@@ -53450,6 +53523,9 @@ item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Desc - 987 Shoes 03
item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=僅選用最進階的棉材料,這款來自阿萊霍兄弟的圍巾採用了雙面印花和編織邊緣兩種工藝用以保證其耐用性。
item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=儲藏容量:2K uSCU\n\n這款由阿萊霍兄弟推出的杜維克系列外衣將功能性與時尚性完美的結合在了一起。這款高品質的夾克選用了加強皮革作為面料,既提供了優秀的保護和支撐,也同時兼顧了現代美學。\n\n女款目前缺貨。
item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=儲藏容量:2K uSCU\n\n哪怕你現在穿著鏽紅協會系列基底服,也請放心的穿上這件阿萊霍兄弟的訂製版杜維克外衣工業夾克.長時間的搬運和挖掘工作的最佳伙伴。\n\n女款目前缺貨。
+item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor \nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 4K µSCU\nBackpack Compatibility: NA\n\nThe Advocacy Interceptor is lightweight yet ultra resilient armor that provides protection without sacrificing mobility. Mixing impact resistant fabrics with precision plating, the armor also comes with easily accessible pouches on the waist and adjustable straps to ensure an ideal fit. This system is extensively used by the Advocacy thanks to the armor's excellent comfort, quality, and protection.
+item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\n\nThe unique open-faced design makes the Advocacy Interceptor helmet a lightweight and liberating option for operating in atmosphere. It features precisely layered plating to protect the head from a variety of combat and environmental hazards and an impact resistant, anti-glare visor over the eyes. Visor is AR crosshair compatible.
+item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 10%\n\nFeaturing a deceptively simple design, the Advocacy Interceptor undersuit is jet black with reinforced grey protective padding on the arms and legs. Basilisk's renowned craftsmanship make this flight suit durable and supremely comfortable, leaving no mystery as to why it's widely used by the Advocacy.
item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=這款來自CBD的軍校學員帽巧妙地用輕量化纖維和皮革材質交織出了一份令人驚嘆的設計。在帽子的前方印有白色骷髏頭圖案,而側方印有"Death From Above (從天而降的滅亡)"的字樣。\n\n女款目前缺貨。
item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=這款來自CBD的軍校學員帽巧妙地用輕量化纖維和皮革材質交織出了一份令人驚嘆的設計。\n\n女款目前缺貨。
item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=這款CBD的軍校學員帽的前額處鑲嵌了金屬子彈飾釘作為裝飾,且在帽子兩邊都印有"RAGE (狂怒)"的字樣。\n\n女款目前缺貨。
@@ -54168,6 +54244,7 @@ item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01
item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01
item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=幾乎沒有什麼東西能像掠過的UEE海軍艦隊一樣令人敬畏,用這款舒適的棉混紡不屈艦隊啟航週T恤向這一難忘的景象致敬吧。
item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022
+item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=Featuring a stylized, neon-green X on the front and the phrase "Big winner!" on the back, when you wear this T-shirt, everyone will know that you're going places.
item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01
item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01
item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=從復仇者泰坦到伊德里斯,宙斯盾動力對現代太空飛船的影響是不可否認的。這款帶有公司標誌性標誌的100%棉灰色襯衫彰顯他們的成就。
@@ -54641,7 +54718,7 @@ item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=物品類型:重型護甲\n傷害減免:4
item_Desc_srvl_heavy_core_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n儲藏容量:12k uSCU\n適用溫度:-77 / 107 °C\n可掛載背包類型:全部\n\n有些人認為領主代表了英雄,也有人認為是罪犯。末日護甲毫不在乎這些事。眾所周知,以攻擊在派羅的法外狂徒而聞名的保全隊有一些強大、獨特且富有彈性的護甲。我們與他們一樣遵守法律,受他們的啟發,我們生產了限量款護甲。如果他們有麻煩,就可以來找我們。 \n\n領主護甲讓你的敵人明白你是在玩真的。這款重型護甲由堅固耐用的複合鍍層構成,可以有效地分散衝擊力,並設有堅固的高護頸。可為頸部和後腦提供額外的保護。該防護服還在接頭周圍覆蓋上高強度合成纖維,可在不犧牲安全性的條件下保持輕鬆舒適。領主提供多款不同顏色的護甲給聞名遐邇或是聲名狼藉的組織成員。除非您想搞事,不然最好別在派羅穿。可別說我們沒有"溫馨提示"您。
item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=物品類型:重型護甲\n傷害減免:40%\n適用溫度:-77 / 107 °C\n附加功能:頭盔面罩支援 AR 動態十字準星顯示技術\n\n同時全副武裝和徹底匿名,而不會感到頭重腳輕領主頭盔提供了重裝保護,同時使用一種特殊的輕型複合鍍層,感覺就像沒戴頭盔一樣。視覺感測器通常只有飛船上才有,能使你適應你的周圍環境,當穿上全套霸王服,高領為頭盔提供額外的支撐和防護。
item_Desc_srvl_helmet_01=物品類型:中型護甲\n傷害減免:30%\n適用溫度:-50 / 80 °C\n\n使用亡顱頭盔讓他們意識到他們的死期將至。代替面罩的是人類頭骨的可怕面容,內部散發著地獄般的光芒,任何對手見了都會望風而逃。
-item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件還能用的夾克是由一面舊拂塵者旗、回收的護甲和廢棄的飛船部件組裝而成,透過堅固的皮革帶固定在佩戴者身上。
+item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這件還能用的夾克是由一面舊塵暴幫旗、回收的護甲和廢棄的飛船部件組裝而成,透過堅固的皮革帶固定在佩戴者身上。
item_Desc_srvl_jacket_02=傷害減免:30%\n儲藏容量:400 uSCU\n適用溫度:-60 / 82 °C\n\n這件夾克是使用火山臼護甲回收利用的零件製成,可以在惡劣環境中為穿戴者提供額外的保護。
item_Desc_srvl_pants_01_01_01=儲藏容量:1K uSCU\n\n這些褲子可能已經破舊不堪,但它們還有很久的使用壽命。多年的使用使它們比購買時穿起來更舒適。
item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=這件來自未知製造商的襯衫經過修復和改造來賦予它第二次生命。右側袖子的一半無法被修復,所以剩下的部分變為了肘部袖口。
@@ -54968,6 +55045,7 @@ item_Descksar_rifle_energy_01_red_green01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak
item_Descksar_shotgun_ballistic_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可搭載配件:瞄具 (S1),槍管 (N/A),下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。
item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=製造商:製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可搭載配件:瞄具 (S1),槍管 (N/A),下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。紅色警戒版混合灰色和充滿活力的紅色,帶來了大膽和動感的設計。
item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可搭載配件:瞄具 (S1),槍管 (N/A),下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。焦痕版本有著獨特的銅綠燒痕。
+item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 16\nRate Of Fire: 105 rpm\nEffective Range: 15 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (N/A), Underbarrel (S2)\n\nThe Kastak Arms Ravager-212 Twin shotgun earns its name from its unique dual-barrels that allow for multiple ammo types to be used in conjunction with each other for maximum tactical possibilities. The rough splashes of neon green against the gunmetal gray give the Outcast edition an aggressively chaotic appearance.
item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:實彈\n\n彈匣容量:16\n射擊速度:105 rpm\n有效射程:15 m\n\n可搭載配件:瞄具 (S1),槍管 (N/A),下掛 (S2)\n\n卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的名字來源於它獨特的雙筒槍管,其能夠使用多種類型的彈藥相互配合使用來獲得最大的戰術可能性。冰藍色和灰色讓璀璨星辰版一眼望去像是一顆遠處閃爍的星星。
item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=物品類型:彈匣\n容量:16\n\n這款卡斯塔克掠奪者-212 雙管霰彈槍的彈匣能裝下16發12鉛徑子彈。
item_Descksar_shotgun_energy_01=製造商:卡斯塔克武器 (Kastak Arms)\n物品類型:霰彈槍\n分類:能量 (電漿)\n\n電池容量:12\n射擊速度:60 rpm\n有效射程:20 m\n\n可搭載配件:瞄具 (S1),槍管 (S3),下掛 (S2)\n\n卡斯塔克武器的毀滅者是一種泵擊式電漿霰彈槍,能夠在中距離內提供持續的高衝擊電漿爆炸,適用於近距離戰鬥、區域肅清和其他戰鬥行動。如果情況需要高功率模式的時候,毀滅者將毫無疑問的成為最佳選擇。
@@ -55182,6 +55260,7 @@ item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=螺旋S型採礦雷射
item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=製造商:鋁熱公司(Thermyte Concern)\n物品類型:採礦雷射\n尺寸:0\n\n最佳距離:37.5公尺\n最大距離:187.5公尺\n\n能量傳輸:2300\n不穩定性:-30%\n開採抗性:-10%\n總充能速率:+20%\n充能綠區:+15%\n爆裂傷害:+50%\n操作延遲:-50%\n\n提取速率:0.50 SCU/秒\n耗材插槽:3\n\n鋁熱公司的“螺旋I型”設計成具有強大功率和超長射程的採礦雷射,非常適合用來處理棘手的礦物。當然,這種強大帶來的就是危險,因為它還會減你調整低油門時的相應速度並增加爆裂的威力。在某些情況下,能熟練使用螺旋S型已經成為專業採礦員證明自己的一個標誌。
item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=容量: 12 uSCU\n\n阿爾戈礦石吊艙具有簡單而又堅固的結構,可確保材料能方便地裝卸,是業內標準,可配合任何相容的採礦船使用。\n
item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=阿爾戈 礦石吊艙
+item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc,P=[PH] 容量:16 SCU\n
item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=容量: 8 uSCU\n\n武藏 礦石 吊艙可與任何相容的採礦飛船配合使用,具有多項獨特功能,包括吊艙內的防磨漆,可確保其能夠承受未來幾年的最大有效載荷。
item_Mining_MiningSack_MISC_Name=武藏 礦石 吊艙
item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR 模組
@@ -55227,8 +55306,8 @@ item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100系列 林木線塗裝
item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100系列 霜凍迷彩塗裝
item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100系列 不屈藍金塗裝
item_Name100_Series_Paint_Unity=100 系列 奠基節塗裝
-item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954吉祥紅戌狗塗裝
-item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954吉祥紅辰龍塗裝
+item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 戌狗祥紅塗裝
+item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 辰龍祥紅塗裝
item_Name100i_Paint_Black_Orange=100系列 熾焰塗裝
item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100系列 靛黃晶塗裝
item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100系列 梅爾羅斯塗裝
@@ -55256,8 +55335,8 @@ item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP
item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S
item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=錘頭推進 HM 4.3
item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i 福爾圖娜塗裝
-item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954吉祥紅戌狗塗裝
-item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954吉祥紅辰龍塗裝
+item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 戌狗祥紅塗裝
+item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 辰龍祥紅塗裝
item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i 餘輝塗裝
item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i 卡拉卡塔塗裝
item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i 子午線塗裝
@@ -55269,8 +55348,8 @@ item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i 半影塗裝
item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i 層雲塗裝
item_Name5mm_rifle_ballistic=5.56mm Gauss AP
item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i 福爾圖娜塗裝
-item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954吉祥紅戌狗塗裝
-item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954吉祥紅辰龍塗裝
+item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 戌狗祥紅塗裝
+item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 辰龍祥紅塗裝
item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 全展焦點塗裝 (2951 年度)
item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 全展焦點塗裝 (2953 年度)
item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i 冷鍛塗裝
@@ -55486,10 +55565,10 @@ item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 大黃蜂 Mk-I 球形炮塔
item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=鐵砧 F7A 大黃蜂 Mk-I 機鼻炮塔
item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C4-173f S5 大黃蜂 Mk-II 球形炮塔
item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S3 機鼻炮塔
-item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Anvil F7C-M Mk II Ball Turret
-item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 Ball Turret
-item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Anvil F7C-M Hrtskr. Mk II Ball Turret
-item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Anvil Hornet Mk II S2 Nose Turret
+item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 球形炮塔
+item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 球形炮塔
+item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=鐵砧 F7C-M「尋心者」Mk II 球形炮塔
+item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=鐵砧 大黃蜂 Mk II S2 機鼻炮塔
item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CR 追蹤者
item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=鐵砧 大黃蜂 F7CS 幽靈
item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 大黃蜂 球形炮塔
@@ -55737,7 +55816,7 @@ item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 加農炮
item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912
item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA 實彈加農炮
item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA
-item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gatling
+item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 加特林機砲
item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B 實彈加特林機砲
item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B
item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B 實彈加特林機砲
@@ -55778,7 +55857,7 @@ item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA 雷射加農炮
item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA
item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR 雷射速射炮
item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR
-item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gimbal Mount
+item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 萬向節掛點
item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2雙S1掛點
item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2雙S3掛點
item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2雙S4掛點
@@ -55900,7 +55979,7 @@ item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=十字軍 墨丘利 星際速運船 機
item_NameCSV_Paint_Brown_Black_Grey=CSV 花崗岩塗裝
item_NameCSV_Paint_White_Black_Black=CSV 底漆塗裝
item_NameCSV_Paint_Yellow_Black_Black=CSV 顛簸塗裝
-item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=卡拉克 2953吉祥紅酉雞塗裝
+item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=卡拉克 2953 酉雞祥紅塗裝
item_NameCarrack_Paint_BIS2950=卡拉克 全展焦點塗裝 (2950 年度)
item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=卡拉克 紅色警戒塗裝
item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=卡拉克 哥白尼塗裝
@@ -55910,11 +55989,11 @@ item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=卡拉克紫煙塗裝
item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=卡拉克 風暴使者塗裝
item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=卡拉克 極地塗裝
item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=卡拉克 克卜勒塗裝
-item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Carrack Citizens for Prosperity Garnet Livery
-item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Carrack Frontier Fighters Camo Livery
-item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Carrack Headhunters Trauma Livery
-item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Carrack XenoThreat Purge Livery
-item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Red Heart Plushie
+item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=卡拉克 繁榮公民:石榴石塗裝
+item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=卡拉克 前線戰士:迷彩塗裝
+item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=卡拉克 獵頭幫:創傷塗裝
+item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=卡拉克 外禍威脅:淨化塗裝
+item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=紅心絨毛玩具
item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (1 SCU)
item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (2 SCU)
item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=殘顱萬用儲物貨箱 (4 SCU)
@@ -55948,7 +56027,7 @@ item_NameConstellation_Cargo_Prototype="<-=MISSING=->"
item_NameConstellation_Interior,P=RSI 星座 內裝
item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=星座 不屈藍金塗裝
item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=星座 墨綠塗裝
-item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=星座 2952吉祥紅申猴塗裝
+item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=星座 2952 申猴祥紅塗裝
item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=星座 黑鷺塗裝
item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=星座 風暴使者塗裝
item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=星座 極地塗裝
@@ -55983,8 +56062,8 @@ item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=彎刀 蜥蜴塗裝
item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=彎刀 海盜塗裝
item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=彎刀 天命塗裝
item_NameCutlass_Paint_Unity=彎刀 奠基節塗裝
-item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Cutter 2955 Auspicious Red Pig Livery
-item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Cutter 2955 Auspicious Red Snake Livery
+item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=切割者 2955 亥猪祥紅塗裝
+item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=切割者 2955 巳蛇祥紅塗裝
item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=切割者 懸念塗裝
item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=切割者 垂死之星塗裝 (改裝版)
item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=切割者 夜臨塗裝
@@ -56001,10 +56080,10 @@ item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=切割者 鱷魚塗裝
item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=切割者 岩滑塗裝
item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=切割者 風寒塗裝
item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=切割者 和撒那塗裝
-item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Cutter Citizens for Prosperity Garnet Livery
-item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Cutter Frontier Fighters Camo Livery
-item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Cutter Headhunters Trauma Livery
-item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Cutter XenoThreat Purge Livery
+item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=切割者 繁榮公民:石榴石塗裝
+item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=切割者 前線戰士:迷彩塗裝
+item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=切割者 獵頭幫:創傷塗裝
+item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=切割者 外禍威脅:淨化塗裝
item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=切割者 中央大廈塗裝
item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=切割者 奠基節塗裝
item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=切割者 志遠塗裝
@@ -56581,19 +56660,20 @@ item_NameFood_tin_uee_01_a=五香燉蛋白肉戰鬥口糧
item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=辣通心粉戰鬥口糧
item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=薩格起司戰鬥口糧
item_NameFootlocker=軍用小型提箱
-item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Fortune 2955 Auspicious Red Pig Livery
-item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Fortune 2955 Auspicious Red Snake Livery
-item_NameFortune_Paint_Black_Orange=Fortune Sunspot Livery
-item_NameFortune_Paint_Black_Tan=Fortune Reserve Livery
-item_NameFortune_Paint_Black_White=Fortune Iceberg Livery
-item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=Fortune Hightide Livery
-item_NameFortune_Paint_Copper_Black=Fortune Windfall Livery
-item_NameFortune_Paint_Green_Copper=Fortune Highlander Livery
-item_NameFortune_Paint_Yellow_White=Fortune Luminance Livery
+item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=拾運者 2955 亥蛇祥紅塗裝
+item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=拾運者 2955 巳蛇祥紅塗裝
+item_NameFortune_Paint_Black_Orange=拾運者 黑子塗裝
+item_NameFortune_Paint_Black_Tan=拾運者 儲蓄塗裝
+item_NameFortune_Paint_Black_White=拾運者 冰山塗裝
+item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=拾運者 漲潮塗裝
+item_NameFortune_Paint_Copper_Black=拾運者 橫財塗裝
+item_NameFortune_Paint_Green_Copper=拾運者 豐田塗裝
+item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=拾運者 逐亡者塗裝 (改裝版)
+item_NameFortune_Paint_Yellow_White=拾運者 夜光塗裝
item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=自由槍騎兵 黑色塗裝
item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=自由槍騎兵 林地塗裝
item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=自由槍騎兵 風暴洶湧塗裝
-item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=自由槍騎兵 2951吉祥紅未羊塗裝
+item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=自由槍騎兵 2951 未羊祥紅塗裝
item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=自由槍騎兵 盛裝打扮塗裝
item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=自由槍騎兵 破冰塗裝
item_NameFreelancer_Paint_Unity=自由槍騎兵 奠基節塗裝
@@ -56769,14 +56849,14 @@ item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=大黃蜂基利安藍塗裝
item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=大黃蜂 柯林迷彩塗裝
item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=大黃蜂 鐵心塗裝
item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=大黃蜂 西蒙風塗裝
-item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Hornet Mk II Lovestruck Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Hornet Mk II Tigerveil Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Hornet Mk II Fortitude Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Hornet Mk II Silva Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Hornet Mk II Heartseeker Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Hornet Mk II Canopy Camo Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Hornet Mk II Shikari Livery
-item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Hornet Mk II Quicksand Livery
+item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=大黃蜂 Mk II 癡情塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=大黃蜂 Mk II 虎之面紗塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=大黃蜂 Mk II 堅毅塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=大黃蜂 Mk II 席爾瓦塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=大黃蜂 Mk II 尋心者塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=大黃蜂 Mk II 天篷迷彩塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=大黃蜂 Mk II 獵人塗裝
+item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=大黃蜂 Mk II 流沙塗裝
item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=大黃蜂 鐵鱗塗裝
item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=大黃蜂 冰封塗裝
item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=大黃蜂 林木線塗裝
@@ -57101,7 +57181,7 @@ item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 飛彈架
item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 飛彈架
item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 四聯飛彈架
item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yāi 飛彈架
-item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Anvil F7C-M Mk II Missile Rack
+item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=鐵砧 F7C-M Mk II 飛彈架
item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 飛彈架
item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 飛彈架
item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 飛彈架
@@ -57241,6 +57321,8 @@ item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin戰爭服役徽記(磨損)
item_NameMedal_1_worn_d=政府製圖局勳章(磨損)
item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 梅林 盛裝打扮塗裝
item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 梅林 破冰塗裝
+item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P系列 福爾圖娜塗裝
+item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P系列 穆雷盃塗裝
item_NameMisc_Freelancer_Main=主推進器
item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=全向機動推進器
item_NameMisc_Freelancer_Retro=煞停推進器
@@ -57287,10 +57369,12 @@ item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=野馬 極地塗裝
item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=野馬 守護者塗裝
item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=野馬 破冰塗裝
item_NameMustang_Paint_Omega=野馬Omega塗裝
+item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=野馬 福爾圖娜塗裝
+item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=野馬 穆雷盃塗裝
item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=新星火工 毒液火箭彈
item_NameNVY_bdu_trousers_01=作戰準備制服
item_NameNoWeapon="<-=MISSING=->"
-item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=遊牧者 2951吉祥紅未羊塗裝
+item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=遊牧者 2951 未羊祥紅塗裝
item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=遊牧者 砂岩塗裝
item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=遊牧者 針葉樹塗裝
item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=遊牧者 極地迷彩塗裝
@@ -57464,28 +57548,30 @@ item_NamePaint_Aurora_Pirate=極光 海盜塗裝
item_NamePickAndThrowWeapon="<-=MISSING=->"
item_NamePilot_Light_Armor=駕駛員輕甲
item_NamePirate_light_m_outfit=海盜輕甲
-item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=雙魚座 2953吉祥紅酉雞塗裝
+item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=雙魚座 2953 酉雞祥紅塗裝
item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 雙魚座 紅色警戒塗裝
-item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Pisces Citizens for Prosperity Garnet Livery
-item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Pisces Frontier Fighters Camo Livery
-item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Pisces Headhunters Trauma Livery
-item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Pisces XenoThreat Purge Livery
+item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=雙魚座 繁榮公民:石榴石塗裝
+item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=雙魚座 前線戰士:迷彩塗裝
+item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=雙魚座 獵頭幫:創傷塗裝
+item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=雙魚座 外禍威脅:淨化塗裝
item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 雙魚座 藍色警報塗裝
item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 雙魚座 心跳塗裝
item_NamePisces_Paint_white_red=C8 雙魚座 響應者塗裝
item_NamePistol=@mp_ePistol
item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet
item_NamePlayer=無
-item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Heartseeker Double Bed
+item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=尋心者 雙人床
item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C 疾電 2954 艦船大對決全息旗幟
-item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Red Festival Envelope Display
+item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=火紅節紅包展示架
item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=殘顱沙發
item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=巴爾塔扎爾板凳
-item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Coramor '55 Loveseat
+item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=2955 科拉愛人節 雙人沙發
item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=鐵砧沙發椅
item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=十字軍沙發椅
item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=殘顱 休閒椅
item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI 沙發椅
+item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=危險品貨箱 座椅
+item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=派羅補給紀念品
item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=殘顱桌子
item_NamePlushy_Hercules_1_a=海克力士 C2 星際運輸船 絨毛玩具
item_NamePlushy_Hercules_1_b=海克力士 A2 星際運輸船 絨毛玩具
@@ -57503,6 +57589,7 @@ item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=探礦者 極地塗裝
item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=探礦者 星雲塗裝
item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=探礦者 盛裝打扮塗裝
item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=探礦者 破冰塗裝
+item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=探礦者 逐亡者塗裝 (改裝版)
item_NameProspector_Paint_Unity=探礦者 奠基節塗裝
item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=徘徊者 流浪者塗裝
item_NameProwler_Paint_Harmony=徘徊者 和諧塗裝
@@ -57514,6 +57601,8 @@ item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=脈衝 日冕塗裝
item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=脈衝 交火塗裝
item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=脈衝 暗潮塗裝
item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=脈衝 暗夜騎士塗裝
+item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=脈衝 福爾圖娜塗裝
+item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=脈衝 星空貓塗裝
item_NamePurpleLaserBolt="<-=MISSING=->"
item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=伯克 QD
item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=伯克
@@ -57680,6 +57769,7 @@ item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT 船錨塗裝
item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=剃刀 福爾圖娜塗裝
item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=剃刀 風暴使者塗裝
item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=剃刀 極地塗裝
+item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=剃刀 競速塗裝
item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=剃刀 和撒那塗裝
item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=剃刀 中央大廈塗裝
item_NameRazor_Paint_Unity=剃刀 奠基節塗裝
@@ -57783,7 +57873,7 @@ item_NameSTV_Paint_Grey=STV 鈷灰塗裝
item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV 旋流塗裝
item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV 終點線塗裝
item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV 藍鋼塗裝
-item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=軍刀 2952吉祥紅申猴塗裝
+item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=軍刀 2952 申猴祥紅塗裝
item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=軍刀 山崩塗裝
item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=軍刀 灰雲塗裝
item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=軍刀 收割塗裝
@@ -58056,11 +58146,12 @@ item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=禿鷲 盛裝打扮塗裝
item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=禿鷲 破冰塗裝
item_NameVulture_Paint_Oriole=禿鷲 黃鸝塗裝
item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=禿鷹 碎顱者塗裝
+item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=禿鷲 逐亡者塗裝 (改裝版)
item_NameVulture_Paint_Unity=禿鷲 奠基節塗裝
item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=級別 1a 安裝
item_NameWillsOp_TC=WillsOp 火控電腦
-item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954吉祥紅戌狗塗裝
-item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954吉祥紅辰龍塗裝
+item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 戌狗祥紅塗裝
+item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 辰龍祥紅塗裝
item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 暗影塗裝
item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 藍移塗裝
item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 超音速塗裝
@@ -58087,13 +58178,13 @@ item_NameZeus_Paint_Black_Steel_Orange=宙斯 Mk II 繁星塗裝
item_NameZeus_Paint_Blue_Black_White=宙斯 Mk II 蒼穹塗裝
item_NameZeus_Paint_Green_Black_Yellow=宙斯 Mk II 蒙特韋德塗裝
item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=宙斯 Mk II 紫煙塗裝
-item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Zeus Lovestruck Livery
+item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=宙斯 癡情塗裝
item_NameZeus_Paint_Metal_Black_White=宙斯 Mk II 黑曜石塗裝
item_NameZeus_Paint_Orange_Grey_Black=宙斯 Mk II 太陽塗裝
-item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Zeus Citizens for Prosperity Garnet Livery
-item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Zeus Frontier Fighters Camo Livery
-item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Zeus Headhunters Trauma Livery
-item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Zeus XenoThreat Purge Livery
+item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=宙斯 繁榮公民:石榴石塗裝
+item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=宙斯 前線戰士:迷彩塗裝
+item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=宙斯 獵頭幫:創傷塗裝
+item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=宙斯 外禍威脅:淨化塗裝
item_NameZeus_Paint_VIP_PaleBlue_Gold_Black=宙斯 Mk II 冬至塗裝
item_NameZeus_Paint_White_Grey_Black=宙斯 Mk II 邊境塗裝
item_NameZeus_Paint_Yellow_Black_Yellow=宙斯 Mk II 落日塗裝
@@ -58161,6 +58252,9 @@ item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=杜維克外套 戰術
item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=杜維克外套 赤紅
item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=杜維克外套 北極
item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=杜維克外套 鏽紅協會
+item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=督導局 截擊者胸甲
+item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=督導局 截擊者頭盔
+item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=督導局 截擊者基底服
item_Name_CBD_Hat_01_01_01=軍校死神天降帽
item_Name_CBD_Hat_01_01_02=軍校灰帽
item_Name_CBD_Hat_01_01_03=軍校黑帽
@@ -59739,6 +59833,7 @@ item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01
item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01
item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=不屈飛掠T恤 藍色
item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022
+item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=Big Winner T-Shirt
item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_1million_01
item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Placeholder - eld_shirt_04_2million_01
item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=宙斯盾動力T恤
@@ -62315,6 +62410,8 @@ item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=掠奪者-212 雙管霰彈槍「紅
item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=掠奪者-212「紅色警戒」
item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「焦痕」
item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=掠奪者-212「焦痕」
+item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=Ravager-212 "Outcast" Twin Shotgun
+item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=Ravager OC Shotgun
item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=掠奪者-212 雙管霰彈槍「璀璨星辰」
item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=掠奪者-212「璀璨星辰」
item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=掠奪者-212 12鉛徑彈匣 (16發裝)
@@ -62880,9 +62977,9 @@ item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=這塊去中心化機庫系統計算板上有
item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=這塊去中心化機庫系統計算板上有工程維護操作的編碼。
item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=這塊去中心化機庫系統計算板上有管理操作的編碼。
item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=這塊去中心化機庫系統計算板上有大氣過濾的編碼。
-item_desc_GhostArena_Keycard_01=最好的獎勵是值得爭取的!
-item_desc_GhostArena_Keycard_02=最好的獎勵是值得爭取的!
-item_desc_GhostArena_Keycard_03=最好的獎勵是值得爭取的!
+item_desc_GhostArena_Keycard_01=最屌的獎勵值得你為其拼殺!
+item_desc_GhostArena_Keycard_02=最屌的獎勵值得你為其拼殺!
+item_desc_GhostArena_Keycard_03=最屌的獎勵值得你為其拼殺!
item_desc_HexPenetratorchip=帶有外禍威脅符號的自訂晶片組,它似乎有一個用於某種加密或解密的金鑰介面。
item_desc_accesscard_001=這種電子卡是一種身份驗證裝置,用於存取安全系統的。為確保被盜卡不會導致持續的安全問題,每張卡都必須定期重新授權才能保持有效。
item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=當奧黛麗·蒂默曼和朋友們在2670年聚集在一起測試飛船的實驗推進器時,沒人能預料到這次活動會演變成星際航太博覽會(Intergalactic Aerospace Expo)。近三個世紀後,這件帶有白色凸紋的灰色T恤來紀念2950年的IAE。 這件T恤的正面和背面都印有此次活動的標誌,所有的銷售收入將會捐給"模擬艙伙伴",一個由蒂默曼創立的幫助貧困兒童學習飛船駕駛的慈善機構。
@@ -63065,7 +63162,7 @@ item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08
item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 大氣過濾計算板
item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09
item_name_GhostArena_Keycard_01=絕招金鑰卡
-item_name_GhostArena_Keycard_02=墓室金鑰卡
+item_name_GhostArena_Keycard_02=墓窖金鑰卡
item_name_GhostArena_Keycard_03=荒地金鑰卡
item_name_HexPenetratorchip=外禍威脅加密金鑰
item_name_accesscard_001=主機存取卡
@@ -63092,7 +63189,6 @@ item_qt_drive_docked=已完成對接
item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=區域被剔除
item_qt_drive_hidden_by_navpoint=導航點被隱藏
item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=位於選取半徑內
-item_qt_drive_jump_module_required=需要折躍模組
item_qt_drive_player_abort=已中止
item_qt_drive_range_reached=超出驅動範圍
item_qt_drive_towed=正在受到牽引
@@ -63260,6 +63356,8 @@ items_commodities_decaripod=德卡利孢囊
items_commodities_decaripod_desc=一個從德卡利上摘取下來的大型孢子囊, 可作為食物利用。但是,德卡利孢囊並不能直接食用。必須將其粗厚的外壁和刺絲剔除,並將由纖維構成的子實層進行長時間烹煮後,才能被人類安全的消化。
items_commodities_degnousroot=德古尼斯藻根
items_commodities_degnousroot_desc=德古尼斯藻根是一種在泰拉首府市海岸線淺灘上發現的大型藻類。因其具有獨特的胺基酸混合物,經過採收的德古尼斯藻可作為醫療及保健產品的原料。
+items_commodities_detatrine=Detatrine
+items_commodities_detatrine_desc=Refined from the natural toxin found within the rare detatium fruit, this chemical has numerous medical applications.
items_commodities_diamond=鑽石
items_commodities_diamond_desc=鑽石是碳元素的一種同素異形體,經過數十億年高溫高壓作用形成。極其堅硬且具有導熱性。
items_commodities_diamond_raw=鑽石(原礦)
@@ -63618,14 +63716,14 @@ jump_drive_status_activate_jump_point=折躍點已準備就緒
jump_drive_status_align=對齊折躍點
jump_drive_status_align_to_tune=對齊至折躍點
jump_drive_status_aligning=與折躍點對齊
-jump_drive_status_approach=接近
-jump_drive_status_approaching_opposite_side=從錯誤的方向接近
+jump_drive_status_approach=靠近
+jump_drive_status_approaching_opposite_side=正從錯誤的方向靠近
jump_drive_status_checkspassed=已符合折躍點進入條件
-jump_drive_status_departure_time=出發時間
-jump_drive_status_detuning=正在偏離...請對齊折躍點
-jump_drive_status_engaged=折躍點正在被佔用
+jump_drive_status_departure_time=啟程時間
+jump_drive_status_detuning=正在偏離目標...請對齊折躍點
+jump_drive_status_engaged=折躍點已被佔用
jump_drive_status_failing=折躍失敗
-jump_drive_status_forfeiting_position=放棄位置
+jump_drive_status_forfeiting_position=放棄隊列位置
jump_drive_status_jump_point_closing=折躍點正在閉合中
jump_drive_status_label=折躍引擎
jump_drive_status_lookat=朝向折躍點
@@ -63633,10 +63731,10 @@ jump_drive_status_not_enough_fuel=量子燃料不足
jump_drive_status_obstructed=航線被阻擋
jump_drive_status_offline=離線
jump_drive_status_online=線上
-jump_drive_status_position_in_queue_lost=在隊列位置遺失
+jump_drive_status_position_in_queue_lost=已失去在隊列中的位置
jump_drive_status_queue_position=隊列位置
jump_drive_status_requirements_failed=未符合折躍點進入條件
-jump_drive_status_requirements_met=已符合折躍點進入條件。正在進行調諧
+jump_drive_status_requirements_met=已符合折躍點進入條件。開始進行調諧
jump_drive_status_ships=飛船
jump_drive_status_shutting_down=關閉
jump_drive_status_size_large=L
@@ -63650,9 +63748,9 @@ jump_drive_status_starting=啟動中
jump_drive_status_transiting=正在穿越折躍點
jump_drive_status_tuning=正在與折躍點進行調諧
jump_drive_status_tuning_completed=調諧完畢
-jump_drive_status_tuning_jump_point_open=正在調諧 - 折躍點開啟
-jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=正在調諧 - 折躍點正在開啟
-jump_drive_status_wait_for_open=正在等待折躍點開啟
+jump_drive_status_tuning_jump_point_open=正在調諧 - 折躍點展開
+jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=正在調諧 - 折躍點正在展開
+jump_drive_status_wait_for_open=正在等待折躍點展開
jump_drive_tuning_ratio=調諧比率:
jump_point_label_angle=角度:
jump_point_required_fuel=所需量子燃料:
@@ -66119,7 +66217,7 @@ mission_client_0017=十字軍緊急響應
mission_client_0018=拉亞利股份有限公司
mission_client_0019=療生公司
mission_client_0020=九尾
-mission_client_0021=拂塵者
+mission_client_0021=塵暴幫
mission_client_0022=粗俗騎手
mission_client_0023=新星騎手
mission_client_0024=老闆
@@ -66348,7 +66446,7 @@ mission_location_pyro_018a=派羅II上的傑克森交易站
mission_location_pyro_019=最終防線 [Last Ditch]
mission_location_pyro_019a=派羅II上的最終防線
mission_location_pyro_020=布埃諾峽谷 [Bueno Ravine]
-mission_location_pyro_020a=位於派羅III的布埃諾峽谷
+mission_location_pyro_020a=派羅III的布埃諾峽谷
mission_location_pyro_021=牧人驛站 [Shepherd's Rest]
mission_location_pyro_021a=派羅III上的牧人驛站
mission_location_pyro_022=影落鎮 [Shadowfall]
@@ -66675,24 +66773,36 @@ mission_location_pyro_148=軌道訃聞站精煉廠
mission_location_pyro_148a=派羅III上空的軌道訃聞站內的精煉廠
mission_location_pyro_149=廢墟太空站精煉廠
mission_location_pyro_149a=位於派羅VI上空的廢墟太空站內的精煉廠
-mission_location_pyro_150=Pyro IV Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_150a=an abandoned outpost on Pyro IV
-mission_location_pyro_151=Pyro V Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_151a=an abandoned outpost on Pyro V
-mission_location_pyro_152=Pyro VI Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_152a=an abandoned outpost on Pyro VI
-mission_location_pyro_153=Pyro 5a Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_153a=an abandoned outpost on Pyro 5a
-mission_location_pyro_154=Pyro 5b Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_154a=an abandoned outpost on Pyro 5b
-mission_location_pyro_155=Pyro 5c Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_155a=an abandoned outpost on Pyro 5c
-mission_location_pyro_156=Pyro 5d Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_156a=an abandoned outpost on Pyro 5d
-mission_location_pyro_157=Pyro 5e Abandoned Outpost
-mission_location_pyro_157a=an abandoned outpost on Pyro 5e
-mission_location_pyro_158=Pyro 5f Abandoned Outpost
+mission_location_pyro_150=派羅 IV 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_150a=一個位於派羅 IV 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_151=派羅 V 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_151a=一個位於派羅 V 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_152=派羅 VI 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_152a=一個位於派羅 VI 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_153=派羅 5a 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_153a=一個位於派羅 5a 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_154=派羅 5b 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_154a=一個位於派羅 5b 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_155=派羅 5c 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_155a=一個位於派羅 5c 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_156=派羅 5d 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_156a=一個位於派羅 5d 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_157=派羅 5e 廢棄前哨站
+mission_location_pyro_157a=一個位於派羅 5e 的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_158=派羅 5f 廢棄前哨站
mission_location_pyro_158a=一個位於派羅5f的廢棄前哨站
+mission_location_pyro_159=Gray Gardens Depot
+mission_location_pyro_159a=Gray Gardens Depot on Pyro I
+mission_location_pyro_160=Slowburn Depot
+mission_location_pyro_160a=Slowburn Depot on Pyro II
+mission_location_pyro_161=Prospect Depot
+mission_location_pyro_161a=Prospect Depot on Pyro III
+mission_location_pyro_162=Dinger's Depot
+mission_location_pyro_162a=Dinger's Depot on Pyro IV
+mission_location_pyro_163=Feo Canyon Depot
+mission_location_pyro_163a=Feo Canyon Depot on Pyro 5d
+mission_location_pyro_164=Watcher's Depot
+mission_location_pyro_164a=Watcher's Depot on Pyro VI
mission_location_pyro_63=史丹頓關口
mission_location_stanton_0001=戴瑪爾的舒賓前哨站
mission_location_stanton_0002=戴瑪爾的採礦站
@@ -66913,8 +67023,8 @@ mission_location_stanton_0219=一個位於瑪格達上空的赫斯頓武器測
mission_location_stanton_0220=一個位於艾瑞爾上空的赫斯頓武器測試點
mission_location_stanton_0221=耶拉(Yela)的一處小行星帶
mission_location_stanton_0222=耶拉(Yela)的一處礦物小行星帶
-mission_location_stanton_0223="坑地 (The Pit)"
-mission_location_stanton_0224="\"車夫驛站\" (Wheeler's)"
+mission_location_stanton_0223="「坑地」 (The Pit)"
+mission_location_stanton_0224="「車夫驛站」 (Wheeler's)"
mission_location_stanton_0225=一個私人停機坪
mission_location_stanton_0226=18區的私人停機坪
mission_location_stanton_0227="孤兒院"
@@ -66970,8 +67080,8 @@ mission_location_stanton_0276=戴瑪爾上的庫雷德礦井
mission_location_stanton_0277=耶拉上的班森礦站
mission_location_stanton_0278=泰迪的玩具屋
mission_location_stanton_0279=莉瑞雅上的泰迪的玩具屋
-mission_location_stanton_0280="\"別處\""
-mission_location_stanton_0281=莉瑞雅上的"別處"
+mission_location_stanton_0280="「別處」"
+mission_location_stanton_0281=莉瑞雅上的「別處」
mission_location_stanton_0282=舒賓加工設施 SPAL-3 (Shubin Processing Facility)
mission_location_stanton_0283=莉瑞雅上的舒賓加工設施 SPAL-3
mission_location_stanton_0284=舒賓加工設施 SPAL-7 (Shubin Processing Facility)
@@ -68594,7 +68704,7 @@ notification_party_member_started_QT_to_you=%s 開始量子躍遷到您的位置
notification_party_session_full_Desc=無法與小隊一起加入戰局
notification_party_session_full_Prompt=
notification_party_session_full_Title=戰局已滿
-notification_player_wait_for_stow_Desc,P=等待玩家分片數據整理
+notification_player_wait_for_stow_Desc,P=正在等待玩家資料保存至 Shard
notification_player_wait_for_stow_Prompt=
notification_player_wait_for_stow_Title,P=加入戰局失敗
notification_prompt_accept=按 "%s" 同意
@@ -68728,8 +68838,8 @@ outpost_repair_title_0006=需要維修技術員
outpost_repair_title_0007=維修申請
p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=CDF 志願者們請注意,外禍威脅終於對史丹頓 - 派羅關口的耶利哥站發動了攻擊。\n\n海軍已要求民防部隊說明打擊該地區的外禍威脅部隊和/或從殘骸中回收補給品並將其安全運送到耶利哥站。 \n\n海軍已經組織了一個社區津貼來處理付款的分配。這將按指定的時間間隔分發給所有 CDF 志願者。您的 HUD 上將出現一個指示器來衡量這些支出。\n\n請注意,如果處理不當,這些材料會高度揮發,因此在運輸這些材料時請務必要小心:\n* Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間的推移而降解,直到完全分解。\n* 壓克力複合材料如果碰撞損壞會變得極度不穩定。\n* 稀熱樹脂如果暴露於量子躍遷中會釋放破壞性能量脈衝。\n\n來自宣傳部的上汽集團羅伊娜·杜利(Rowena Dulli)是民防部隊的正式隨員,將負責這項行動。
p_protectandresupply_PreXeno_title=超速協議:外禍威脅伏擊 - 需要支援
-p_protectandresupply_desc=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n請注意,外禍威脅勢力正向史丹頓星系內往海軍太空站耶利哥運送重要物資的補給船隻發起伏擊。海軍已請求民防部隊來幫忙從殘骸中回收物資,並將其安全送抵耶利哥港。我們鼓勵所有能提供支援的民防部隊志願者前來響應此次行動。\n\n務必留意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受到物理碰撞,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。
-p_protectandresupply_desc_v2=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n請注意,外禍威脅勢力正在史丹頓星系內伏擊前往派羅關口耶利哥軍港的海軍運輸船。海軍已請求民事防禦部隊幫忙對抗外禍威脅勢力,並幫忙從殘骸中回收物資,將其安全送抵耶利哥。\n\n海軍已經籌集了一筆津貼,作為報酬這筆錢將按指定的時間間隔分配給所有民防部隊志願者。在你的HUD上會出現一個指示條用以估算這比款項。\n\n注意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受損,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。
+p_protectandresupply_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正向史丹頓星系內往海軍太空站耶利哥運送重要物資的補給船隻發起伏擊。海軍已請求民防部隊來幫忙從殘骸中回收物資,並將其安全送抵耶利哥港。我們鼓勵所有能提供支援的民防部隊志願者前來響應此次行動。\n\n務必留意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受到物理碰撞,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。
+p_protectandresupply_desc_v2=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n請注意,外禍威脅勢力正在史丹頓星系內伏擊前往派羅關口耶利哥軍港的海軍運輸船。海軍已請求民事防禦部隊幫忙對抗外禍威脅勢力,並幫忙從殘骸中回收物資,將其安全送抵耶利哥。\n\n海軍已經籌集了一筆津貼,作為報酬這筆錢將按指定的時間間隔分配給所有民防部隊志願者。在你的HUD上會出現一個指示條用以估算這比款項。\n\n注意,物資必須處理妥當,它們非常不穩定。運輸下列物資時都請保持警惕:\n*Zeta-脯胺酸化合物會隨著時間推移逐漸降解殆盡。\n*壓克力複合材料複合材料若是受損,將變得極為不穩定。\n*稀熱樹脂在量子航行中時會釋放破壞性的能量脈衝。\n\n此外,雖然不穩定,但是海軍目前迫切需要在襲擊中損失的高韌材料物資來對標槍進行維修,這應該是維修標槍的優先事項。\n\n同時,外禍威脅的敵人可能仍然停留在那片區域,務必多加留意;令敦促擁有戰鬥經驗的民防部隊志願者也請前來支援,確保這些區域不會受到外禍威脅部隊的侵擾。\n\n來自督導局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,她將負責指揮本次行動。
p_protectandresupply_from=民事防禦部隊倡議書
p_protectandresupply_obj_display_01=報到
p_protectandresupply_obj_display_02=到殘骸地點報到
@@ -68788,7 +68898,7 @@ p_protectandresupply_wreck_020=補給船 Tango
p_protectandresupply_wreck_021=一同補給艦船
p_showdown_PreXeno_desc=請注意,海軍已重新集結艦隊,準備對外禍威脅發動計劃中的最終攻擊。海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。此前未參與超速協議的志願者也能參與此次行動。\n\n來自查緝局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。 \n\n如果此次行動成功,代表超速協議系列任務完成。你將會獲取臨時使用F7A大黃蜂的權限,或者如果你目前擁有一艘F7C,可以獲得一個免費的F7A升級包。
p_showdown_PreXeno_title=超速協議:進攻外禍威脅
-p_showdown_desc=*向全星系範圍發送的緊急公告*\n\n注意,海軍已重新集結艦隊。這是最終的突擊,將一勞永逸的解決煩擾著史丹頓星系的法外狂徒,外禍威脅。 海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。\n\n來自查緝局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。
+p_showdown_desc=【向全星系範圍發送的緊急公告】\n\n注意,海軍已重新集結艦隊。這是最終的突擊,將一勞永逸的解決煩擾著史丹頓星系的法外狂徒,外禍威脅。 海軍已經正式請求任何來自民防部隊的志願者提供戰鬥協助,在這場最終戰役中保衛我們星系的安全。\n\n來自查緝局的緊情特別代理人羅維娜·杜麗是民防部隊的官方專員,將負責指揮本次行動。
p_showdown_from=民事防禦部隊倡議書
p_showdown_obj_display_00=保護處於啟航準備階段的標槍
p_showdown_obj_display_01=響應戰鬥
@@ -70030,24 +70140,24 @@ pyro_asteroid_cluster_desc=一小群具有相同軌道特徵的小行星。
pyro_stationdecal_01=焰火聯合
pyro_stationdecal_02=燃料和補給
pyro_stationdecal_03=站點ID:
-pyro_stationdecal_P1L2=焰火聯合-遠程站-1-2 [PYAM-FARSTAT-1-2]
-pyro_stationdecal_P1L3=焰火聯合-遠程站-1-3 [PYAM-FARSTAT-1-3]
-pyro_stationdecal_P1L5=焰火聯合-遠程站-1-5 [PYAM-FARSTAT-1-5]
-pyro_stationdecal_P2L0=焰火聯合-遠程站-2-0 [PYAM-FARSTAT-2-0]
+pyro_stationdecal_P1L2=焰火聯合-遠程站-1-2 (PYAM-FARSTAT-1-2)
+pyro_stationdecal_P1L3=焰火聯合-遠程站-1-3 (PYAM-FARSTAT-1-3)
+pyro_stationdecal_P1L5=焰火聯合-遠程站-1-5 (PYAM-FARSTAT-1-5)
+pyro_stationdecal_P2L0=焰火聯合-遠程站-2-0 (PYAM-FARSTAT-2-0)
pyro_stationdecal_P2L3=焰火聯合-遠程站-2-3 [PYAM-FARSTAT-2-3]
-pyro_stationdecal_P2L4=焰火聯合-遠程站-2-4 [PYAM-FARSTAT-2-4]
-pyro_stationdecal_P3L0,P=軌道訃聞站 [Orbituary]
-pyro_stationdecal_P3L5=焰火聯合-遠程站-3-5 [PYAM-FARSTAT-3-5]
-pyro_stationdecal_P5L1=焰火聯合-遠程站-5-1 [PYAM-FARSTAT-5-1]
-pyro_stationdecal_P5L2,P=煤氣燈太空站 [Gaslight]
-pyro_stationdecal_P5L3=焰火聯合-遠程站-5-3 [PYAM-FARSTAT-5-3]
-pyro_stationdecal_P5L4,P=路德補給站 [Rod's Fuel 'N Supplies]
-pyro_stationdecal_P5L5,P=鼠巢太空站 [Rat's Nest]
-pyro_stationdecal_P6L0=焰火聯合-遠程站-6-0 [PYAM-FARSTAT-6-0]
-pyro_stationdecal_P6L2=焰火聯合-遠程站-6-2 [PYAM-FARSTAT-6-2]
-pyro_stationdecal_P6L3=焰火聯合-遠程站-6-3 [PYAM-FARSTAT-6-3]
-pyro_stationdecal_P6L4,P=達德利父女太空站 [Dudley & Daughters]
-pyro_stationdecal_P6L5,P=恩惠加油站 [Megumi Refueling]
+pyro_stationdecal_P2L4=焰火聯合-遠程站-2-4 (PYAM-FARSTAT-2-4)
+pyro_stationdecal_P3L0,P=軌道訃聞站 (Orbituary)
+pyro_stationdecal_P3L5=焰火聯合-遠程站-3-5 (PYAM-FARSTAT-3-5)
+pyro_stationdecal_P5L1=焰火聯合-遠程站-5-1 (PYAM-FARSTAT-5-1)
+pyro_stationdecal_P5L2,P=煤氣燈太空站 (Gaslight)
+pyro_stationdecal_P5L3=焰火聯合-遠程站-5-3 (PYAM-FARSTAT-5-3)
+pyro_stationdecal_P5L4,P=路德補給站 (Rod's Fuel 'N Supplies)
+pyro_stationdecal_P5L5,P=「鼠巢」太空站 (Rat's Nest)
+pyro_stationdecal_P6L0=焰火聯合-遠程站-6-0 (PYAM-FARSTAT-6-0)
+pyro_stationdecal_P6L2=焰火聯合-遠程站-6-2 (PYAM-FARSTAT-6-2)
+pyro_stationdecal_P6L3=焰火聯合-遠程站-6-3 (PYAM-FARSTAT-6-3)
+pyro_stationdecal_P6L4,P=達德利父女太空站 (Dudley & Daughters)
+pyro_stationdecal_P6L5,P=恩惠加油站 (Megumi Refueling)
quantum_hud_aligned=已校準隊員 %i / %i
quantum_hud_spooled=已充能成員 %i / %i
racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt: Ensure the race lasts for ~mission(RaceLastsForXCheckpoints).
@@ -70531,8 +70641,9 @@ room_mess_hall=餐廳
room_ship_terminals=飛船終端
room_sleeping_pods=睡眠艙
room_sleeping_quarters=寢室
-roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=Been given some primo info that could be a boon for both of us. Someone took out a XenoThreat hauler near ~mission(Location|Address). It must have some sweet, sweet salvage because a Xeno recovery team was there and working that site almost immediately. Would be a real shame if someone else showed up, knocked out the other Xeno ships, and then claimed all that salvage for their own. \n\nI’ve got a few colleagues interested in the action themselves, but Rough & Ready members getting caught there would only look like we’re taking sides. Would be much better if an unaffiliated force stepped in to deliver the surprise strike. \n\nFigure we can all win here. I’ll sell you the coordinates to the wreck, and you can clear out the XenoThreat forces and then pick it all apart. Pretty sure they’ll put up a fight for it, but just come in prepared and consider all that collateral damage as more profit off salvage. \n\n- Smokey
-roughready_Salvage_XT_VH_title_001=將外貨威脅的~mission(Ship)占為己有
+roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=我收到一條重要情報,對我們雙方都有利。有人在 ~mission(Location|Address) 附近幹掉了一艘外禍威脅的貨運飛船。那裡肯定有不少肥美的可打撈貨物,因為外禍的回收小隊幾乎立刻就趕到現場去處理了。要是有人也過去把那些外禍的船解決掉,然後把整片殘骸據為己有的話就太可惜了,對不對?\n\n我這邊也有幾位同事對這場行動躍躍欲試,但如果狂勇幫的成員被發現在那裡,可就像是我們站隊選邊了,這可不太妙。如果讓一支沒有掛名的隊伍去突襲,那才是最理想的選擇。\n\n這場交易大家都能賺。我可以把殘骸的坐標賣給你,你去清理掉外禍威脅的勢力,然後撿個乾淨。可以肯定的是他們不會輕易讓步,但只要你有備而來,把所有「附帶損害」當成額外的回收利潤就行了。\n\n- Smokey
+
+roughready_Salvage_XT_VH_title_001=Claim XenoThreat ~mission(Ship)
roughready_bounty_cargoship_desc_001=狂勇幫最近為一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商提供了加油服務,他同意將他們的下一批物資運送給我們作為補償。但我們剛剛發現,這個滿嘴謊話的傢伙把他們的最新一批貨物賣給了敵對幫派。\n\n我們正在找人追查並除掉這個兩面三刀的 ~mission(TargetName|Last)。\n\n我的一個老朋友剛剛在 ~mission(Location|Address) 發現了這個騙子。看起來他們裝載了更多不屬於我們的貨物,而且還有護衛把守。我們只付錢給你把那艘船幹掉,至於你在船上找到的東西都歸你所有。\n\n- “煙霧”\n
roughready_bounty_cargoship_desc_002=我和我的伙伴們與一個名叫 ~mission(TargetName) 的運輸商達成了協議,讓他為我們運送物資。有趣的是,那批貨從來沒有出現過。他們聲稱有海盜襲擊了他們的船,搶走了我們的物資,但事實證明他完全是在胡說八道。\n\n我們不能對他們的謊言置若罔聞,你要讓他們明白這一點。最近有人在 ~mission(TargetName|Last) 看到 ~mission(Location|Address) 與護衛在一起。你只管殺了 ~mission(TargetName|Last),他們運送的貨物會怎麼樣我們並不關心。\n\n- “煙霧”\n
roughready_bounty_cargoship_desc_003=有個叫~mission(TargetName)的混蛋一直在耍花招,他們的貨船叫了加油服務,但到了那裡卻伏擊了我們的船。為了確保通過掃描,他們甚至把貨船裝滿了真正的貨物。我們已經把消息傳出去了,狂勇幫不會再有人上當了,但我要懲罰這個混蛋。\n\n~mission(TargetName|Last)似乎認識很多我們的人,所以我想最好還是付錢讓你來處理這件事。聽說他們被發現在~mission(Location|Address)附近,現在就去那裡,徹底解決那艘貨船和保護它的人。\n\n- “煙霧”\n
@@ -70563,13 +70674,13 @@ roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=我們的一隻“禿鼻烏鴉”傳
roughready_eliminateall_maintenance_title_01=滅鼠工作
roughready_eliminateall_maintenance_title_02=逐客令
roughready_from=狂勇幫
-roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=Find missing RR member who was last seen near ~mission(Location|Address).
+roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=尋找最後一次出現在 ~mission(Location|Address) 附近的失蹤狂勇幫成員。
roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=失蹤人口:~mission(TargetName)
roughready_replaceparts_desc_001=誰有多功能工具和保險絲? ~mission(Location) 周圍需要修補一下。如果你能去做,我會告訴你更多細節。\n\n我們會給你一些獎勵,但老實說,我們讓你管理我們站點的時候要你幫點忙並不過分。不過,這只是我的想法。\n\n格里茲
roughready_replaceparts_title_001="|| Need a patchup \\
roughready_salvage_E_desc_001=Had a few wrecked ships towed to ~mission(Location|Address). They’re fully out of commission and in dire need of scrapping. If you’re interested in salvaging what’s left, it can be all yours, for a fair price, too.\n\nPlus, you don’t have to worry much about any distractions while you’re workin’ since you’ll be near one of our stations and we make sure folks behave themselves.\n\n- Smoke\
roughready_salvage_E_title_001=Wrecked Ships for Sale"
-roughready_salvage_M_desc_001=Got word there’s a few ships near ~mission(Location|Address) just floating all by their lonesome. It’s good salvage, but none of our crews have the time right now. We figured to give you first snap at it.\n\nIf you want the coords, we’ll sell them to you for a price. Then you’re free to pick the wreck as clean as you like and sell it all for a tidy profit. Now, you might run into some trouble out there from rival scavs, but I’m sure it won’t be anything you can’t handle.\n\n- Smokey
+roughready_salvage_M_desc_001=聽說在 ~mission(Location|Address) 附近,有幾艘船就這麼孤零零地漂著。\n這可是筆不錯的回收貨,但我們的人現在都沒空動手。\n所以先讓你優先考慮。\n\n如果你想要坐標,我們可以賣給你——當然要付點代價。\n拿到之後,這些殘骸就隨你處理,撿個乾淨然後賣個好價錢。\n只不過你可能會遇到其他撿破爛的競爭對手,但我猜你應該能應付得了,對吧?\n\n- Smokey
roughready_salvage_M_title_001=打撈漂流中的失事飛船
roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在聽到傳言說我們在 ~mission(Location|Address) 的據點可能被人擅自佔用後,我就派了一個我比較信任的人去調查。\n\n壞消息是,從那以後我就再也沒有他們的消息了。\n\n我希望你能前往那裡,看看能否找到 ~mission(TargetName) 目前的下落。如果你遇到了某些敗類,我把他們交由你來處理。\n\n確認 ~mission(TargetName|last) 在哪裡後,你會得到獎勵。\n\n-“煙霧”\n
roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失蹤
@@ -71685,9 +71796,9 @@ strawberry_A_datapad_email_02=通訊
strawberry_A_datapad_from=來自:駭行者 01
strawberry_A_datapad_from_01=來自:駭行者 01
strawberry_A_datapad_from_02=來自:駭行者 01
-strawberry_A_datapad_notes=我知道你被困在拂塵者人群裡快急瘋了,但請記住這事關重大。每個人都有自己要扮演的角色,這樣實現我們的目標。你的命令保持不變。堅守崗位,隨時準備部署。 \n\n關於你的問題,你附近的幾個空投區已被清理,但其他的仍未找到。我已經把這個因素考慮到狩獵隊的路線上了。如果運氣好的話,你很快就有機會回到行動中。 \n\n保持警惕,駭行者 ;)
-strawberry_A_datapad_notes_01=昨天的收穫真是驚人!\n\n我剛剛清查完所有東西,如果我們繼續這樣下去,史丹頓肯定會傷的很重。\n\n我知道情況變得有點糟糕,而且和像拂塵者這樣的罪犯一起躲藏也不是很理想,但你們真的證明了自己。希望我們所有的人都能像你一樣為我們的成功盡心盡力。我現在正努力尋找你的下一個目標,但在那之前請低頭為派羅做好準備。\n\n保持警惕
-strawberry_A_datapad_notes_02=嘿!看來史丹頓的安全部門終於開始行動了。我收到情報說他們正在監視某些地點並試圖識別特務。站點受損的程度尚不清楚。不確定他們是否知道我們躲在拂塵者那裡。我寧願先預防也不想事後再來後悔,所以我們正在努力將你轉移到新地點。\n\n收拾好你的裝備,睜大眼睛盯緊任何未知的飛船,等待進一步的指示。如果您認為自己已被入侵,請發送緊急通訊並遠離任何安全屋,直到您收到新消息。
+strawberry_A_datapad_notes=我知道你被困在塵暴幫人群裡快急瘋了,但請記住這事關重大。每個人都有自己要扮演的角色,這樣實現我們的目標。你的命令保持不變。堅守崗位,隨時準備部署。 \n\n關於你的問題,你附近的幾個空投區已被清理,但其他的仍未找到。我已經把這個因素考慮到狩獵隊的路線上了。如果運氣好的話,你很快就有機會回到行動中。 \n\n保持警惕,駭行者 ;)
+strawberry_A_datapad_notes_01=昨天的收穫真是驚人!\n\n我剛剛清查完所有東西,如果我們繼續這樣下去,史丹頓肯定會傷的很重。\n\n我知道情況變得有點糟糕,而且和像塵暴幫這樣的罪犯一起躲藏也不是很理想,但你們真的證明了自己。希望我們所有的人都能像你一樣為我們的成功盡心盡力。我現在正努力尋找你的下一個目標,但在那之前請低頭為派羅做好準備。\n\n保持警惕
+strawberry_A_datapad_notes_02=嘿!看來史丹頓的安全部門終於開始行動了。我收到情報說他們正在監視某些地點並試圖識別特務。站點受損的程度尚不清楚。不確定他們是否知道我們躲在塵暴幫那裡。我寧願先預防也不想事後再來後悔,所以我們正在努力將你轉移到新地點。\n\n收拾好你的裝備,睜大眼睛盯緊任何未知的飛船,等待進一步的指示。如果您認為自己已被入侵,請發送緊急通訊並遠離任何安全屋,直到您收到新消息。
strawberry_A_datapad_subject=主題:保持位置
strawberry_A_datapad_subject_01=主題:交貨確認
strawberry_A_datapad_subject_02=主題:安全警報
@@ -71770,7 +71881,7 @@ text_level_info_secondary_title_Crusader=十字軍 [Crusader]
text_level_info_secondary_title_Levski=德拉瑪
text_level_info_secondary_title_MMHC=百萬英里俱樂部
text_level_info_subtitle_Area18=18區 [Area18]
-text_level_info_subtitle_Crusader=奧麗莎太空站 [Port Olisar]
+text_level_info_subtitle_Crusader=奧麗莎太空站 (Port Olisar)
text_level_info_subtitle_Levski=列夫斯基
text_level_info_subtitle_MMHC=歡迎!
text_level_info_subtitle_hangarApp=私人機庫次標題
@@ -73131,6 +73242,7 @@ ui_Confirmation=確定
ui_ConflictDetected=確認轉移警告
ui_ConflictDetected_Body=此次轉移包含了裝備在其他載具上的元件。\n該轉移會卸下這些元件並有可能導致該載具無法正常使用。\n\n請確認您已知曉此次轉移的風險。
ui_ContactList=好友列表
+ui_Continue,P=繼續
ui_ControllerSettings=按鍵綁定
ui_ControllerSettingsTT=查看按鍵綁定
ui_ControllerType=控制器
@@ -73394,6 +73506,7 @@ ui_Next=下一個
ui_No=否
ui_NotAvailable=N/A
ui_NotReady=尚未就緒
+ui_Notice,P=通知
ui_Notification_Kick_Warning=由於閒置時間過長,您將在 %i 秒後被請離伺服器。
ui_NumFriendsTooltip=您有 %i 位朋友在此伺服器中。
ui_OR=或
@@ -73425,6 +73538,17 @@ ui_PlayerChoiceZoomIn=互動模式放大
ui_PlayerChoiceZoomInDesc=互動模式放大
ui_PlayerChoiceZoomOut=互動模式縮小
ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=互動模式縮小
+ui_Popup_Action_Cancel,P=取消
+ui_Popup_Action_Close,P=關閉
+ui_Popup_Action_Continue,P=繼續
+ui_Popup_Action_Ok,P=確定
+ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i
+ui_Popup_Title_Error,P=錯誤
+ui_Popup_Title_Info,P=資訊
+ui_Popup_Title_LoginQueue,P=登入隊列
+ui_Popup_Title_Notice,P=通知
+ui_Popup_Title_ShardQueue,P=遊戲伺服器隊列
+ui_Popup_Title_Warning,P=警告
ui_PortLockAll=鎖定所有載具掛點
ui_PortLockToggleAll=鎖定/解鎖所有載具掛點 (切換)
ui_PortName=港口名稱
@@ -74071,41 +74195,14 @@ ui_diag_no=否
ui_diag_ok=Ok
ui_diag_yes=是
ui_disconnect_cause_anticheat=反作弊程式
-ui_disconnect_cause_anticheat_error=反作弊程式錯誤
-ui_disconnect_cause_anticheat_timeout=反作弊程式初始化逾時
-ui_disconnect_cause_anticheat_violation=反作弊程式檢測到文件完整性損壞
-ui_disconnect_cause_authentication_failed=驗證失敗:該連接未被授權,因此伺服器已拒絕連線。\n請重新嘗試。
ui_disconnect_cause_banned=被封禁:此帳號已被封禁。
-ui_disconnect_cause_cant_connect=連線失敗:\n無法連線到伺服器。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
-ui_disconnect_cause_class_registry_mismatch=類登錄檔不匹配:由於與伺服器的資料不匹配而被中斷連線。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。
-ui_disconnect_cause_connect_timeout=連線逾時:伺服器連線逾時。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
-ui_disconnect_cause_context_corruption=環境損壞:因內部網路錯誤而中斷連線。
ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=載具生成失敗:請在選單頁面重新選擇載具並重試。
-ui_disconnect_cause_game_already_started=戰局正在進行:該模式無法中途加入。\n請在選單中嘗試加入其他戰局。
-ui_disconnect_cause_game_error=遊戲錯誤:遊戲檢測到意外錯誤並中斷連線。
ui_disconnect_cause_global_ban1=全域封禁(1):此帳號已被封禁。
ui_disconnect_cause_globally_banned=全面封禁:此帳號已被封禁。
-ui_disconnect_cause_kicked=被請離:使用者已被請離伺服器。
-ui_disconnect_cause_kicked_friendly_fire=友軍傷害:因造成的友軍傷害過高而被中斷連線。
ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=通緝死亡:在最高通緝等級下死亡。
ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=連線品質不佳:因為連線品質不佳而被中斷連線。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
-ui_disconnect_cause_kicked_idling=閒置時間過長:因長時間未進行任何操作而被中斷連線。
ui_disconnect_cause_no_controller=未檢測到控制器:請確保您的鍵盤、滑鼠或其他控制裝置是否正確連接。
ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=未找到 DirectX 11:星際公民至少需要 DirectX 11 才能執行。
-ui_disconnect_cause_nub_destroyed=Nub 關閉:Nub 被關閉。
-ui_disconnect_cause_protocol_error=協議錯誤:一個異常封包導致連線中斷。
-ui_disconnect_cause_resolve_failed=解析失敗:解析網路主機位址失敗。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線和 DNS 設定。
-ui_disconnect_cause_sanction_violation=因違反規則被中斷連線
-ui_disconnect_cause_serialized_component_mismatch=序列化程序不匹配:\n一個網路序列化程序和伺服器版本不匹配。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。
-ui_disconnect_cause_server_full=伺服器已滿:選擇的伺服器人數已滿。\n請再試一次。
-ui_disconnect_cause_session_ended=工作程序結束:工作程序已結束。
-ui_disconnect_cause_socket_send=接口錯誤:無法發送資料。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
-ui_disconnect_cause_timeout=失去連線:遊戲客戶端與伺服器失去連線。
-ui_disconnect_cause_unknown=未知:檢測到一項未知錯誤。
-ui_disconnect_cause_user_requested=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。
-ui_disconnect_cause_version_mismatch=版本不匹配:請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。
-ui_disconnect_cause_view_state=檢視狀態錯誤:檢視狀態轉換時出錯。
-ui_disconnect_unlocalized_error=非本機錯誤
ui_disconnect_warning_anticheat=反作弊沙盒失效
ui_disconnected_body=請檢查連接
ui_disconnected_title=未偵測到訊號
@@ -74113,9 +74210,54 @@ ui_ea_LobbyConnection_Message=正在接收大廳資訊
ui_ea_MissingBadgeTooltip=您沒有使用此介面的許可
ui_error_corrupted_p4k=錯誤:偵測到 P4K 文件損壞
ui_error_file_decompression=錯誤:解壓縮檔案時出現錯誤
+ui_error_message_30000=失去連線:遊戲客戶端與伺服器失去連線。
+ui_error_message_30001=協議錯誤:一個異常封包導致連線中斷。
+ui_error_message_30002=解析失敗:解析網路主機位址失敗。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線和 DNS 設定。
+ui_error_message_30003=版本不匹配:請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲檔案是否已更新為最新版本。
+ui_error_message_30004=伺服器已滿:選擇的伺服器人數已滿。\n請再試一次。
+ui_error_message_30005=友軍傷害:因造成的友軍傷害過高而被中斷連線。
+ui_error_message_30006=被請離:使用者已被請離伺服器。
+ui_error_message_30007=環境損壞:因內部網路錯誤而中斷連線。
+ui_error_message_30008=驗證失敗:該連接未被授權,因此伺服器已拒絕連線。\n請重新嘗試。
+ui_error_message_30009=遊戲錯誤:遊戲檢測到意外錯誤並中斷連線。
+ui_error_message_30010=Nub 關閉:Nub 被關閉。
+ui_error_message_30011=接口錯誤:無法發送資料。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
+ui_error_message_30012=檢視狀態錯誤:檢視狀態轉換時出錯。
+ui_error_message_30013,P=異常處理程式當機
+ui_error_message_30014=戰局正在進行:該模式無法中途加入。\n請在選單中嘗試加入其他戰局。
+ui_error_message_30015,P=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。
+ui_error_message_30016=使用者請求:一項使用者行為導致連線中斷。
+ui_error_message_30017=連線失敗:\n無法連線到伺服器。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
+ui_error_message_30018=連線逾時:伺服器連線逾時。\n如果問題持續發生,請嘗試檢查網路連線。
+ui_error_message_30019,P=RMQ Reliable 訊息逾時
+ui_error_message_30020=工作程序結束:工作程序已結束。
+ui_error_message_30021,P=模組發生錯誤
+ui_error_message_30022,P=重新啟動
+ui_error_message_30023=類登錄檔不匹配:由於與伺服器的資料不匹配而被中斷連線。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。
+ui_error_message_30024,P=沒有後端
+ui_error_message_30025,P=代理錯誤
+ui_error_message_30026,P=(自動訊息) 您不應該看到這個。這是內部訊號。請回報。
+ui_error_message_30027,P=(未使用) 您不應該看到這個。請回報。
+ui_error_message_30028=閒置時間過長:因長時間未進行任何操作而被中斷連線。
+ui_error_message_30029,P=(未使用) 您不應該看到這個。請回報。
+ui_error_message_30030,P=驗證錯誤:\n因涉嫌作弊而被強制中斷連線
+ui_error_message_30031=序列化程序不匹配:\n一個網路序列化程序和伺服器版本不匹配。\n請以管理員身份執行啟動器並驗證遊戲文件是否已更新為最新版本。
+ui_error_message_30032=未知:檢測到一項未知錯誤。
+ui_error_message_30033=反作弊程式錯誤
+ui_error_message_30034=反作弊程式檢測到文件完整性損壞
+ui_error_message_30035=反作弊程式初始化逾時
+ui_error_message_30036=因違反規則被中斷連線
ui_error_read_data=錯誤:從磁碟讀取資料時出現錯誤。錯誤代碼:
ui_error_read_permission=錯誤:檔案讀取權限被拒絕
-ui_error_type_disconnection_cause=連線中斷
+ui_error_title_0,P=隊伍錯誤
+ui_error_title_10000,P=後端錯誤
+ui_error_title_15000,P=帳戶登入錯誤
+ui_error_title_16000,P=資料擷取錯誤
+ui_error_title_19000,P=登入流程錯誤
+ui_error_title_30000,P=網路錯誤
+ui_error_title_50000,P=持續性錯誤
+ui_error_title_60000,P=位置服務錯誤
+ui_error_title_unknown,P=非預期錯誤類型 - 開發人員遺漏了一個位置。請回報
ui_error_type_lobby_error=大廳錯誤
ui_error_type_lobby_internal_error=大廳內部錯誤
ui_error_type_services_connection=CIG 服務
@@ -75095,11 +75237,11 @@ ui_menu_lobby_error_10=因為已經存在的戰局數量過多,因此該戰局
ui_menu_lobby_error_11=指定的戰局句柄不存在。
ui_menu_lobby_error_12=正在執行的任務無效。
ui_menu_lobby_error_14=戰局主機連線失敗。
-ui_menu_lobby_error_15=此分片人數已滿,無法加入。
-ui_menu_lobby_error_16=沒有可供加入的分片或戰局。區域可能已達到最大人數。抱歉!請稍後再試。
-ui_menu_lobby_error_17=使用者沒有加入此遊戲戰局的授權
+ui_menu_lobby_error_15,P=此遊戲伺服器或戰局的可負載玩家數量已達到上限,因此無法加入。
+ui_menu_lobby_error_16,P=沒有可供加入的遊戲伺服器。伺服器區域的玩家數量可能已達到上限。抱歉!請稍後再試。
+ui_menu_lobby_error_17,P=使用者沒有加入此遊戲伺服器的授權
ui_menu_lobby_error_18=一個無效的參數傳遞給了函數。
-ui_menu_lobby_error_19=目前任務連接超時,等待回應中。
+ui_menu_lobby_error_19,P=目前任務連接超時,等待回應中。
ui_menu_lobby_error_2=該服務在此平台不受支援。
ui_menu_lobby_error_21=嘗試加入已經加入過的戰局。
ui_menu_lobby_error_23=嘗試將不在戰局中的使用者寫入排行榜。
@@ -75108,9 +75250,9 @@ ui_menu_lobby_error_25=用戶端/伺服器版本不匹配 -- 封包長度錯誤
ui_menu_lobby_error_26=用戶端/伺服器版本不匹配 -- 產品版本錯誤
ui_menu_lobby_error_27=用戶端/伺服器版本不匹配 -- 類型登錄檔雜湊值錯誤
ui_menu_lobby_error_28=嘗試使用一個無效的使用者ID。
-ui_menu_lobby_error_29=您的角色目前仍然正在與 %S 分片連接中,請等待連接中斷或重新進入先前的分片。
-ui_menu_lobby_error_30=您的角色目前仍然正在與「%S」分片進行連線,但該分片已出現部分故障,請等待幾分鐘後再試一次。
-ui_menu_lobby_error_31=伺服器分片目前無法使用。
+ui_menu_lobby_error_29=您的角色與「%S」Shard 的連線尚未中斷,請等待連線中斷或重新進入先前的 Shard。
+ui_menu_lobby_error_30=您的角色與「%S」Shard 的連線尚未中斷,但該 Shard 已出現了部分故障,請等待幾分鐘後再試一次。
+ui_menu_lobby_error_31=Shard 服務目前無法使用。
ui_menu_lobby_error_4=服務尚未初始化。
ui_menu_lobby_error_47=如果戰局結束或失效時呼叫無效的戰局,則返回該錯誤報告。
ui_menu_lobby_error_5=任務無法開始,因為過多的任務正在進行。
@@ -75120,7 +75262,7 @@ ui_menu_lobby_error_7=嘗試註冊過量的戰局使用者資料。
ui_menu_lobby_error_71=無法從專用伺服器仲裁程式中獲取專用的伺服器。
ui_menu_lobby_error_8=使用了一個沒有被註冊過的戰局使用者資料 ID。
ui_menu_lobby_error_81=內部錯誤
-ui_menu_lobby_error_9=即時 - 戰局中使用者資料所使用的資料類型與 xlast 程式中定義的不相容。
+ui_menu_lobby_error_9,P=即時 - 戰局中使用者資料所使用的資料類型與 xlast 程式中定義的不相容。
ui_menu_lobby_internal_error=大廳內部錯誤說明
ui_mfd_config_course_prediction=航向預測顯示
ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=HUD 進階模式
@@ -75216,14 +75358,14 @@ ui_pregame_port_Area18_callout2=里克紀念空港,G-Loc 酒吧,TDD,弧光
ui_pregame_port_Area18_callout3=黑傑克安全顧問
ui_pregame_port_Area18_desc=18區是弧光星的主要商業港口之一,主要為想在周邊進行星際旅行的旅客進行服務。如果沒有被著陸區的景致和聲音迷花眼的話,旅行者們可以找到許多種從本土廠商到宇宙知名潮牌的各式商品。
ui_pregame_port_Area18_history,P=需填寫的占位符……18區歷史
-ui_pregame_port_Area18_name=18區 [Area18]
+ui_pregame_port_Area18_name=18區 (Area18)
ui_pregame_port_Checkmate_desc=這個由焰火聯合公司建立的破舊加油站位於派羅II的L4拉格朗日點,曾經是為工人們提供燃料和其他資源的地方。如今,兇悍的狂勇幫利用這個加油站為在星系中旅行的法外狂徒提供一個可以在此停留、加油、補給和娛樂的地方。不過,記得注意禮貌。
-ui_pregame_port_Checkmate_name=死局太空站 [Checkmate]
+ui_pregame_port_Checkmate_name=死局太空站 (Checkmate)
ui_pregame_port_GrimHex_callout1=射手,KC潮流,部件,技術通告商店
ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Old '38 酒吧,交易終端,閒人勿進
ui_pregame_port_GrimHex_callout3=無保全人員
ui_pregame_port_GrimHex_desc=六角灣原先是一個建造在空心小行星內部的便宜的住宅交易所,意在提供廉價住房。隨著礦產被消耗殆盡,這個太空站開始走下坡路並逐漸成為了毒品交易市場和小規模的犯罪中心。當地人現在稱這個太空站為六角灣。
-ui_pregame_port_GrimHex_name=六角灣 [Grim HEX]
+ui_pregame_port_GrimHex_name=六角灣 (Grim HEX)
ui_pregame_port_Levski_callout1=盡職之物,科德里小鋪,傾卸者倉庫,蒂奇的飛船店,大易貨
ui_pregame_port_Levski_callout2=穆薩因咖啡店,礦工聯合會 163,交易終端,自由維護
ui_pregame_port_Levski_callout3=人民聯盟
@@ -75233,7 +75375,7 @@ ui_pregame_port_Lorville_callout1=坦姆尼父子,赫斯頓動力展示,New
ui_pregame_port_Lorville_callout2=回收與丟棄,轉會市場,M&V酒吧,L19 住宅,德斯蒙德紀念展覽中心
ui_pregame_port_Lorville_callout3=赫斯頓警衛
ui_pregame_port_Lorville_desc=羅威爾作為赫斯頓的首府和同名武器製造商的公司總部,它是一座企業城市,人口主要由赫斯頓工人與監督其勞動的警衛部隊所組成。
-ui_pregame_port_Lorville_name=羅威爾 [Lorville]
+ui_pregame_port_Lorville_name=羅威爾 (Lorville)
ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=無商店
ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=無便利設施
ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=無保全措施
@@ -75244,18 +75386,18 @@ ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=CenterMass,Omega Pro,阿帕雷利,君
ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS,鳥巢,微科星球事務局,TDD,沃利酒吧,FTL,舒賓星際服務
ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=微科保全
ui_pregame_port_NewBabbage_desc=為了隔絕這顆星球上的嚴寒氣候,新巴貝奇被建造為一座擁有全包覆式穹頂、開放空間與頂級便利設施的頂尖一流城市,旨在激發由微科集團的創新精神所吸引的頂尖企業和科技公司的創造力與生產力。
-ui_pregame_port_NewBabbage_name=新巴貝奇 [New Babbage]
+ui_pregame_port_NewBabbage_name=新巴貝奇 (New Babbage)
ui_pregame_port_Olisar_callout1=荷槍實彈武器店,加里蒂防具,卡薩巴服飾店,傾卸者倉庫
ui_pregame_port_Olisar_callout2=EZ膠囊公寓,交易終端,自動販賣機
ui_pregame_port_Olisar_callout3=十字軍維安特勤隊
ui_pregame_port_Olisar_desc=坐落在十字軍星上空的貿易路線上,奧麗莎太空站呈現給您下方令人窒息的行星美景。奧麗莎太空站由十字軍工業擁有並運營,它是通往該公司廣大的星球私有資產和在軌船塢的關口。
ui_pregame_port_Olisar_history,P=需填寫的占位符……奧麗莎太空站歷史
-ui_pregame_port_Olisar_name=奧麗莎太空站 [Port Olisar]
+ui_pregame_port_Olisar_name=奧麗莎太空站 (Port Olisar)
ui_pregame_port_Orison_callout1=十字軍陳列館,烏鴉表哥訂製工藝,Kel-To 便利商店
ui_pregame_port_Orison_callout2=奧古斯特·鄧洛空港,貿易與發展司,Covalex 速運,超光速快遞,綠環公寓,遠航者酒吧
ui_pregame_port_Orison_callout3=十字軍維安特勤隊
ui_pregame_port_Orison_desc=坐落於雲端之上的奧里森以軍方建造的可居住懸浮平台叢集為基礎而建,這些平台也被十字軍工業用於製造大型飛船。造船廠本身就以靚麗的美景著稱,這也讓奧里森成為了史丹頓星系內遠赴盛名的旅遊勝地。
-ui_pregame_port_Orison_name=奧里森 [Orison]
+ui_pregame_port_Orison_name=奧里森 (Orison)
ui_pregame_pyro_desc=派羅星系由於主恆星那劇烈且不可預測的耀斑爆發,因而導致了星系內的環境極端惡劣,也因此遭到帝國所遺棄,僅留下了像焰火聯合公司這樣肆無忌憚的礦業財團竭澤而漁地開採此處的礦藏。直至現在,這個星系的資源已被消耗殆盡,其餘居住在此處的都是一些運氣不佳的定居者,他們每個人都在這個危機四伏的地區盡力求生,而兇殘的非法幫派則在無休止地爭奪所剩無幾的稀缺資源。
ui_pregame_pyro_name=派羅星系
ui_pregame_selectdestination=請選擇一個目的地
@@ -75263,7 +75405,7 @@ ui_pregame_stanton_callout1=該星系提供購物和交易功能。
ui_pregame_stanton_callout2=奧麗莎太空站,羅威爾,18區,Rest & Relax 太空站,列夫斯基,六角灣(已關閉)
ui_pregame_stanton_callout3=由當地安全公司負責處於太空巡邏的 ECN 監控下的宇宙。
ui_pregame_stanton_desc=儘管地球聯合帝國 (UEE) 名面上擁有著整個史丹頓星系的管轄權,但星系內的四顆行星已經被政府分別出售給了四個獨立的大型企業,這四顆行星分別是 – 赫斯頓 (史丹頓 I)、十字軍 (史丹頓 II)、弧光星 (史丹頓 III) 和微科星 (史丹頓 IV)。這些行星及其衛星成為了帝國中首批屬於私有企業的星球。史丹頓的發展十分迅速,如今已經成長為了一個擁有強盛經濟體系的星系,大量的企業與製造商紛紛進駐到這個以商業為中心的星系。不過這種快速的發展步調並非百利而無一害,與日俱增的犯罪行為引起了企業政府和警衛部隊的關注,他們長期致力於維護法律與秩序,並共同捍衛著史丹頓星系的和平。
-ui_pregame_stanton_name=史丹頓星系
+ui_pregame_stanton_name=史丹頓星系 (Stanton)
ui_pregame_starmarine_desc=渴望激烈的第一人稱射擊對抗?選擇你的配裝並加入到多人遊戲的混戰中去吧!
ui_repDropDownLabel=服務提供者信用等級需求
ui_reputationSelector=最低評分要求 (服務方)
@@ -75871,8 +76013,8 @@ vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerosp
vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n於敵,致命之矛;於友,救贖之道。F7C 大黃蜂 MKI 與作為 UEE 海軍牌面的 F7A 一樣可靠而屹立不倒。F7C 能夠滿足你能想到的任何需求。
vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\nF7C-M 超級大黃蜂 MKI 是民用市場中配置最接近 F7A 的合法型號,它重新安裝上了球形炮塔並且配置了接近軍規的配件。為了證明雙拳難敵四手,超級大黃蜂增加了一個座位,將戰鬥和後勤的操作分離開來,使得它成為一個令人忌憚的對手。
vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n這款限量版的 F7C-M「尋心者」MKI 專門為痴迷於驚心動魄的狗鬥的駕駛員們所設計。F7C-M「尋心者」配備有產品線頂尖的裝備以及四門威風的 Behring 雷射炮,這個兇悍的根除者繼承了超級大黃蜂的傳奇戰鬥能力,能在戰鬥中給予你終極優勢。
-vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nWhen the F7C-M Super Hornet got upgraded to the Mk II, there was no doubt in the Anvil Aerospace’s mind that they would be giving the very special Heartseeker edition the same treatment. With its robust weapon package designed for pilots whose true love is the thrill of a harrowing dogfight, the limited-edition F7C-M Heartseeker Mk II is set to become the favorite ship for an all-new generation of true combat die-hards.
-vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nRefining their renowned military-class superiority fighter with the most up-to-date technology, Anvil Aerospace has crafted the F7C-M Super Hornet Mk II, retaining the second seat and ball turret that made the original a truly terrifying mark to engage.
+vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n當 F7C-M 超級大黃蜂升級至 Mk II 時,鐵砧航太毫不猶豫地決定,將那款備受矚目的「尋心者」特別版也進行同樣的升級。這款限量版 F7C-M「尋心者」Mk II 擁有強悍的武器配置,專為那些將驚險激烈的空戰視為摯愛的駕駛員而設計,勢必成為新一代戰鬥狂熱者的首選戰機。
+vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:中型戰鬥機\n\n鐵砧航太將其享譽盛名的軍用級制空戰機,透過最先進的技術進一步精煉,打造出全新的 F7C-M 超級大黃蜂 Mk II。它保留了原型機讓人聞風喪膽的雙座設計與球形炮塔,延續其在戰場上的致命優勢。
vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n如果說大黃蜂「幽靈」是為了隱藏自己,那麼大黃蜂「追蹤者」就是為了尋找目標。F7C-R「追蹤者」MKI 搭載了先進的雷達系統,令其成為在掃描操作中要求精度的深度的深空探索者的理想之選。地方的民兵和大型傭兵組織會使用追蹤者來作為他們的移動指揮船。
vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:拓荒船\n\n在尋找下一個偉大前沿時,誰能夠比下一代拓荒船更值得信賴?F7C-R 大黃蜂「追蹤者」Mk II 擁有全面改良的雷達套件,非常適合需要掃描深度與精確度的深空探索者。
vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=製造商:鐵砧航太 (Anvil Aerospace)\n專業定位:隱形戰鬥機\n\nF7C-S 大黃蜂「幽靈」MK I 配備有低輻射引擎、低訊號武器以及可以散射掃描訊號的「虛空」裝甲技術,幽靈為低調的飛行員而生。它能夠溜過守衛最密集的崗哨,並達成你的任何目的。別擔心,我們不會問的。
@@ -75969,7 +76111,7 @@ vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalacti
vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=製造商:克魯格星際 (Kruger Intergalactic)\n專業定位:競速\n\n不論是為了確保安全,探索星系,又或者僅僅是為了享受飛行的樂趣,克魯格星際出品的 P-72 阿基米德 艦載載具都可以滿足您。它有流線型的時尚外殼並伴隨著無與倫比的操控性和加速性能,這正是它的設計初衷。翡翠綠限量版是一個特殊的“幸運”塗裝。
vehicle_DescMISC_Endeavor=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:科研\n\n武藏工業與星航株式會社隆重介紹奮進級科研艦船,這個完全模組化的太空平台設計可改裝用於多項科研與醫療任務。武藏奮進最初作為浮動實驗室而開發,可被用作太空望遠鏡乃至移動醫院。
vehicle_DescMISC_Expanse=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:精煉\n\n武藏無垠船上裝置齊全的精煉系統,意在重新定義入門級船基礦物處理作業的工業標準。武藏無垠專為與武藏星航探礦者等礦船一起作業而設計,得益於將一艙艙原礦精煉成為可銷售材料的能力,無垠能夠完美支援任何採礦行動。
-vehicle_DescMISC_Fortune=Manufacturer: MISC\nFocus: Salvage\n\nFor those ready to elevate their profession to the next level, the engineers at MISC have carefully crafted the Fortune as a best-in-class small reclamation vessel. Equipped with a versatile salvage arm and a cargo lift, the MISC Fortune is built from the struts up to turn trash into treasure.\n
+vehicle_DescMISC_Fortune=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:打撈\n\n對於那些準備將自己的職業提升至全新境界的人來說,MISC 的工程師精心打造了「拾運者」——一艘頂尖的小型回收飛船。配備多功能回收機械臂與貨物升降平台,MISC 拾運者從結構設計開始,就是專為變廢為寶的生意而生。
vehicle_DescMISC_Freelancer=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n自由槍騎兵通常被大型公司作為長程商船,但是也有一些喜歡在星系邊緣冒險的船長會將其作為專門的探索船。
vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:遠征 \n\n自由槍騎兵 DUR 變體專門用於探索。它犧牲了 25% 的貨艙空間,換取了一個加強的折躍引擎、一個更先進的掃描器以及擴容的燃料箱。對於一些人來說這些改裝似乎並不好,但是對於那些重視探索而非賺錢的人來說,自由槍騎兵 DUR 絕對是他們的不二選擇。
vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=製造商:武藏工業與星航株式會社 (MISC)\n專業定位:中型貨船\n\n以武器數量為代價換取更大貨艙的自由槍騎兵變體。自由槍騎兵-MAX犧牲了部分武裝以換取更大的貨艙空間,非常適合運送裝備和原材料。
@@ -76847,23 +76989,23 @@ weapons_heal_mode_basic=基礎
weapons_heal_out_of_ammo=藥瓶已空
weapons_heal_out_of_range=距離過遠
wildstar_from=狂野之星競速
-winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽。
-winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=盧卡·布倫特:UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - 在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽。
-winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽。
-xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:(~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) – 傷害 ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold)
-xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=盧卡·布倫特:下個目標將會在%l秒後出現
-xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=盧卡·布倫特:完成比賽
-xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - Cause ~mission(XDamageThreshold) damage to ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) racers in the order specified and finish the race.
-xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold)
-xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold)
-xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold)
-xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1)
-xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2)
-xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3)
-xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=按指定順序傷害~mission(XDamageToRacersTotalNum)名選手
-xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold)
-xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold)
-xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold)
+winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽。
+winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=盧卡·布倫特:UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - 在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽。
+winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=在沒有擊殺其他參賽選手的情況下贏得一次比賽。
+xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=盧卡·布倫特:(~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum)) – 傷害 ~mission(XDamageToRacerTarget) ~mission(XDamageToCurrentTargetProxy)/~mission(XDamageThreshold)
+xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=盧卡·布倫特:下個目標將會在%l秒後出現
+xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=盧卡·布倫特:完成比賽
+xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - Cause ~mission(XDamageThreshold) damage to ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) racers in the order specified and finish the race.
+xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold)
+xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold)
+xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold)
+xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~mission(XDamageToCurrentTarget1)
+xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~mission(XDamageToCurrentTarget2)
+xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~mission(XDamageToCurrentTarget3)
+xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=按指定順序傷害~mission(XDamageToRacersTotalNum)名選手
+xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget1) ~mission(XDamageToCurrentTarget1)/~mission(XDamageThreshold)
+xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget2) ~mission(XDamageToCurrentTarget2)/~mission(XDamageThreshold)
+xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) 傷害~mission(XDamageToRacerTarget3) ~mission(XDamageToCurrentTarget3)/~mission(XDamageThreshold)
xenothreat_defend_HH_H_desc_001=獵頭幫還是沒搞清楚他們在派羅到底處於什麼位置,還想著要對 ~mission(location|address) 發動突襲。不幸的是,他們會被你阻止。\n\n請盡快前往那裡,必要時找幾個盟友,並採取一切必要手段消滅他們的突擊隊,以及他們為了對付你們而叫來的所有援軍。\n\n我會全力支持你們的。\n\n通訊專員 恩格勒\n
xenothreat_defend_HH_H_title_001=阻止獵頭幫突襲
xenothreat_defend_HH_M_desc_001=我們的一個探子一直在追蹤獵頭幫在 ~mission(location|address) 周圍越來越頻繁的行動,我們相信他們正準備對那裡發動全面攻擊。\n\n我們只有一小段時間來化解他們的攻勢,所以我們希望你們在獵頭幫部隊到達之前趕到現場準備防禦。\n\n以他們在該地區的人數,是不可能僅憑一次行動後就說服他們放棄的,所以請做好面對敵人增援準備。\n\n通訊專員 恩格勒\n