mirror of
https://ghfast.top/https://github.com/StarCitizenToolBox/LocalizationData.git
synced 2025-03-10 22:21:32 +08:00
4.0 EPTU 9458608
This commit is contained in:
parent
7c1bebd2d0
commit
fe7ada2bee
@ -457,7 +457,8 @@ CFP_DefendResupply_XT_desc_001=你好,\n\n我们遇到了紧急情况。\n\n
|
|||||||
CFP_DefendResupply_XT_title_001=击退异种威胁侵略
|
CFP_DefendResupply_XT_title_001=击退异种威胁侵略
|
||||||
CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001=嘿,\n\n有消息说,大家都在等的一批重要补给迟迟未到。我们以为它被毁了,但事实证明,它不小心被送错了地方。在我们调查错误发生原因的同时,我们需要有人前往~mission(Location|Address),取回包裹#~mission(item1|SerialNumber),并将其送到~mission(Destination|Address)的正确地点。\n\n你有空吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民
|
CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001=嘿,\n\n有消息说,大家都在等的一批重要补给迟迟未到。我们以为它被毁了,但事实证明,它不小心被送错了地方。在我们调查错误发生原因的同时,我们需要有人前往~mission(Location|Address),取回包裹#~mission(item1|SerialNumber),并将其送到~mission(Destination|Address)的正确地点。\n\n你有空吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民
|
||||||
CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=纠正配送错误
|
CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=纠正配送错误
|
||||||
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Hi,\n\nAll the hard work the volunteers at Citizens for Prosperity have been doing is starting to pay off. Not only have we established outposts to house and protect people looking for a peaceful life, but our goal of making each outpost prosperous in their own right is coming to fruition.\n\nThere’s a handful of outposts that have produced some valuable commodities that are ready for pick up and delivery to ~mission(Destination|Address). Any chance you could swing by the outposts to grab the goods?\n\nHere’s where everything needs to be picked up from: \n\nPick up package #~mission(Item1|SerialNumber) at ~mission(Location|Address).\nPick up package #~mission(Item2|SerialNumber) at ~mission(Location1|Address).\nPick up package #~mission(Item3|SerialNumber) at ~mission(Location2|Address).\nPick up package #~mission(Item4|SerialNumber) at ~mission(Location3|Address).\nPick up package #~mission(Item5|SerialNumber) at ~mission(Location4|Address).\n\nAs always, thanks for your help making this system a little brighter.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=多取货点配送
|
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=嗨,\n\n所有繁荣公民志愿者的辛勤工作都开始见到成效了。我们不仅成功建立了用于安置和保护追求和平生活的人的前哨站,让每个前哨站实现自我繁荣的目标也正在逐步实现。\n\n目前有一些前哨站已经生产出了一些有价值的商品,准备好进行提取并送往~mission(Destination|Address)。你能顺路去这些前哨站取货吗?\n\n在~mission(Location|Address)提取包裹#~mission(Item1|SerialNumber)。\n在~mission(Location1|Address)提取包裹#~mission(Item2|SerialNumber)。\n在~mission(Location2|Address)提取包裹#~mission(Item3|SerialNumber)。\n在~mission(Location3|Address)提取包裹#~mission(Item4|SerialNumber)。\n在~mission(Location4|Address)提取包裹#~mission(Item5|SerialNumber)。\n\n一如既往,感谢你帮助我们让这个星系更加美好。\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民
|
||||||
|
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=多取货点配送
|
||||||
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿,\n\n我们刚刚得到消息,~mission(Location|Address)已经完成了几箱货物的分类和包装。下一步,我们要把它们运到~mission(Destination|Address)。\n\n售卖这批货物的资金将用于支持繁荣公民的运作,并向人们展示在这个星系中,良好、诚实的工作是可能的。你能参加这次行动吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民
|
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=嘿,\n\n我们刚刚得到消息,~mission(Location|Address)已经完成了几箱货物的分类和包装。下一步,我们要把它们运到~mission(Destination|Address)。\n\n售卖这批货物的资金将用于支持繁荣公民的运作,并向人们展示在这个星系中,良好、诚实的工作是可能的。你能参加这次行动吗?\n\n利玛·恩迪科特\n首席调度员\n繁荣公民
|
||||||
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=准备为~mission(Destination)进行配送
|
CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=准备为~mission(Destination)进行配送
|
||||||
CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Hey, \n\nSome CFP members have put together a little care package for some folks living at ~mission(Location|Address). Unfortunately, they got called away before they could drop it off. Feel like handling this one for us? \n\nThe remote outpost isn’t too far away from the main outpost. Guess you could walk it, if you really want, but driving or flying it there would be a lot faster. Your choice.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=边远前哨站配送
|
CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Hey, \n\nSome CFP members have put together a little care package for some folks living at ~mission(Location|Address). Unfortunately, they got called away before they could drop it off. Feel like handling this one for us? \n\nThe remote outpost isn’t too far away from the main outpost. Guess you could walk it, if you really want, but driving or flying it there would be a lot faster. Your choice.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity
CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=边远前哨站配送
|
||||||
@ -8309,7 +8310,7 @@ Frontend_VisitHangar=访问机库
|
|||||||
Frontend_VisitLocation=访问地点
|
Frontend_VisitLocation=访问地点
|
||||||
Frontend_Warning=警告
|
Frontend_Warning=警告
|
||||||
Frontend_login_queue_position=你已连接至登入服务器 #%i。\n\n你目前的队列位置为 %i。
|
Frontend_login_queue_position=你已连接至登入服务器 #%i。\n\n你目前的队列位置为 %i。
|
||||||
Frontend_shard_queue_position=连接到%S中。\n\n你在当前队列的位置为第%i位。
|
Frontend_shard_queue_position=正在连接至 %S。\n\n你在当前队列的位置为第%i位。
|
||||||
GA_All,P=全部!!
|
GA_All,P=全部!!
|
||||||
GA_Death,P=死亡!
|
GA_Death,P=死亡!
|
||||||
GA_PrizeGlory,P=奖励,荣誉,
|
GA_PrizeGlory,P=奖励,荣誉,
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user