diff --git a/zh-CN-rsi0.2.3.json b/zh-CN-rsi0.2.4.json similarity index 99% rename from zh-CN-rsi0.2.3.json rename to zh-CN-rsi0.2.4.json index c438e2e..eaabfff 100644 --- a/zh-CN-rsi0.2.3.json +++ b/zh-CN-rsi0.2.4.json @@ -2070,15 +2070,15 @@ "we're coming to you in 2023!": "我们将在2023年来到你身边!" , "we hope to see you there!": "我们希望在那见到你!" , "as we eagerly await the return of a live and in-person citizencon, we couldn't let any more of 2023 pass without the chance to spend time with all of you again. this year, the bar citizen world tour continues with members of our teams visiting your local events, with various goodies and loot in tow (including banu cubes... and post alien week, we'll have a new bar citizen goodie to give away, stay tuned for details)!!": "当我们急切地等待可以现场参加,开发者亲临的CitizenCon回归时,我们不能再失去2023年和大家在一起的机会了。今年,《Citizen Bar》世界巡游将继续进行,我们的团队成员将带着各种好东西和战利品前往你们当地的活动(包括巴努方块......在外星周之后,我们将有一个新的《Citizen Bar》礼物送出,敬请关注细节)!!" , - "we've talked to many of the community bar citizen organizers out there who have been planning events around the globe, and we're excited to share an update on some of the initial events we'll be attending, including some starting very soon! ": "我们已与全球各地许多策划Citizen Bar的公民组织者交流,我们很高兴可以分享一些初步活动的最新动向,包括一些很快就开始的" , + "we've talked to many of the community bar citizen organizers out there who have been planning events around the globe, and we're excited to share an update on some of the initial events we'll be attending, including some starting very soon!": "我们已与全球各地许多策划Citizen Bar的公民组织者交流,我们很高兴可以分享一些初步活动的最新动向,包括一些很快就开始的" , "for more information on gaining access to a particular event, or to speak to the community organizer directly, you can browse the events on ": "如果您想了解更多关于某项活动的信息,或者想直接与社区组织者交流,你可以浏览它们在" , "shanghai, china": "中国,上海" , "june 23rd, 2023 (time tbd)": "六月 23日 (北京时间)" , "super brand mall,": "正大广场," , "168 lujiazui xi lu,": "陆家嘴西路168号," , "pudong new area, shanghai": "上海市浦东新区" , - "it's important to note that this initial list is just the beginning. we wanted to get this information out there to spread the word so we could see as many of you as possible for the immediate events. we're still actively chatting with community organizers, so expect more events/locations to be announced in the weeks to come. ": "值得注意的是,这份名单只是一个开始。我们传出这些信息,是为了我们能在近期的活动中看到尽可能多的人。我们仍在积极地与社区组织者交谈,所以预计在未来几周内会有更多的活动和地点公布。" , - "we're also still eager to hear about the events you may be planning in your local area. if you're working on something and you think it would be a great fit for us to visit, let us know!": "我们仍然关心你会在当地举办的活动,如果你在组织一些很适合我们前往的活动,请一定让我们知道!" , + "it's important to note that this initial list is just the beginning. we wanted to get this information out there to spread the word so we could see as many of you as possible for the immediate events. we're still actively chatting with community organizers, so expect more events/locations to be announced in the weeks to come.": "值得注意的是,这份名单只是一个开始。我们传出这些信息,是为了我们能在近期的活动中看到尽可能多的人。我们仍在积极地与社区组织者交谈,所以预计在未来几周内会有更多的活动和地点公布。" , + "we're also still eager to hear about the events you may be planning in your local area. if you're working on something and you think it would be a great fit for us to visit, let us know!": "我们仍然关心你会在当地举办的活动,如果你在组织一些很适合我们前往的活动,请一定让我们知道" , "*all times listed below are local time": "*所有的时间表均为当地时间"