mirror of
https://ghfast.top/https://github.com/StarCitizenToolBox/LocalizationData.git
synced 2025-03-10 22:01:29 +08:00
打撈相關更新補充
Signed-off-by: everland.3769 <ng930119@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d27c743d23
commit
4b2ce56fb3
@ -4427,7 +4427,7 @@ D_StatusOperational,P=狀態:運作中
|
||||
D_TouchCommandInterface_Option1,P=觸控命令介面 - 9.20.1
|
||||
Darneely_Allies=N/A
|
||||
Darneely_Convo_Mission=I'm looking for work.
|
||||
Darneely_Convo_Scrap=I've got some scrap to sell.
|
||||
Darneely_Convo_Scrap=我有一些廢料要出售。
|
||||
Darneely_Rivals=N/A
|
||||
DataDownload_From=~mission(Contractor)
|
||||
DataDownload_Mission_Waypoint=WIP 造假窩點。
|
||||
@ -4738,7 +4738,7 @@ Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=他被鎖定
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=他的護盾廢了。用飛彈搞定它。
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=來吧,彈射。
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=離開這裡!
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=我不能在不啟動自毀程式的情況下讓你彈出。
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=我不能在不啟動自毀程式的情況下讓你緊急彈射。
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=小子,這是我唯一不能遠端完成的事情,你必須帶頭快點。
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=你的發電機正在滲出輻射,你必須馬上自毀。
|
||||
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=啟用自毀,快!
|
||||
@ -6631,9 +6631,9 @@ Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=嘿,注意點!
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=我去!這槍打得太爛了。對不起。
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=干!這槍打得太爛了。對不起。
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=干!我要彈射了...
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈出!
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=彈射!
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=干!我要彈射了...
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=彈出!
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=彈射!
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=友方陣亡。
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=友軍陣亡,長官!
|
||||
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=友方陣亡。
|
||||
@ -9673,15 +9673,15 @@ Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS採礦 - 岩石
|
||||
Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS採礦 - 擊碎
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=你的庫存已經滿了,在清空或出售庫存中已有的礦物之前,不能儲存更多礦物。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=掃描完成後,需要用你的採礦工具產生能量將岩石擊碎,為採集礦石做好準備。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=你找到了一處適合採集的岩石。為了收集有價值的礦石,首先需要用採礦工具產生的能量將沉積岩擊碎。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=你找到了一處適合開採的礦床。為了收集有價值的礦石,需要先使用採礦工具產生的能量將沉積岩給擊碎。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=這種採礦工具可以從較小的岩石中收集有價值的材料,因為這些岩石過於脆弱,大型採礦車輛無法採集。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=要找到適合使用採礦工具的岩石,可以搜尋洞穴,衛星,行星和小行星,尋找嵌有晶體的岩石。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=試圖將該工具用於除採礦以外的任何事情將收效甚微。找到合適的礦床,正確使用工具。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=使用滑鼠滾輪調節採礦工具的功率,以保持岩石的能量維持在最優區域。不穩定性高的礦石需要經常調整,抗性高的礦石則需要更多能量。
|
||||
Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=要掃描一個礦床,請裝備採礦工具並長按~action(player|zoom)。掃描出來的成分列表對成功開採至關重要。
|
||||
Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=注意,對岩石的過度充能會導致危險甚至致命的爆炸。
|
||||
Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=只要在足夠的時間內充入最合適的能量,它們很快就會碎裂。
|
||||
Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=現在岩石已經被擊碎,你可以與這些碎片進行互動,將有價值的礦物儲存到你的個人庫存中。
|
||||
Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=只要在足夠的時間內充入最適量的能量,就能很快地將其粉碎。
|
||||
Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=現在岩石已經被擊碎,你可以與這些碎片進行互動,將有價值的礦物收集到你的個人庫存內。
|
||||
Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=你採集到庫存中的礦石碎片可以在很多地方出售。為了使利潤最大化,考慮繼續採集直到你的庫存完全塞滿。
|
||||
Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS採礦 - 掃描
|
||||
Hints_FPSMining_Title=FPS採礦
|
||||
@ -9786,7 +9786,7 @@ Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=被動採礦模組
|
||||
Hints_Mining_Cargo_Title=採礦 - 礦艙
|
||||
Hints_Mining_Difficulty_Title=採礦 - 困難
|
||||
Hints_Mining_Extraction_Title=採礦 - 提取
|
||||
Hints_Mining_Fracture_Title=採礦 - 擊碎
|
||||
Hints_Mining_Fracture_Title=採礦 - 粉碎
|
||||
Hints_Mining_Intro_Title=採礦 - 前言
|
||||
Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=歡迎開始採礦
|
||||
Hints_Mining_Modules_Title=採礦模組
|
||||
@ -9801,16 +9801,16 @@ Hints_OnProspectorCargoFull=您的貨艙已滿。提取的任何其他礦物都
|
||||
Hints_OnProspectorCargoHalfFull=你的貨艙已經裝了一半了。
|
||||
Hints_OnProspectorEngineStart=想要開始採礦,就飛到一顆行星或衛星的表面,使用雷達掃描來發現有價值的礦石,然後開始採集礦物。
|
||||
Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=一旦岩石小到可以採掘的程度,就會出現紫色輪廓。瞄準岩石,切換到提取模式,提取岩石中的礦物質。
|
||||
Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=瞄準一塊岩石,讓你的飛船自動掃描它。保持掃描進度以獲得更多岩石的資訊。岩石資訊將顯示在HUD上。切換到碎裂模式用你的採礦雷射將岩石擊碎。調整雷射能量,以保持岩石在能量水平內的最佳值。
|
||||
Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=瞄準一塊礦床,讓飛船自動掃描它。保持掃描進度來獲得更多礦床的資訊。礦床資訊將顯示在HUD上。切換到粉碎模式用你的採礦雷射將岩石擊碎。調整雷射能量,以保持礦床在能量水平內的最佳值。
|
||||
Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=要找到有價值的礦物,請切換至掃描模式,使用雷達掃描尋找潛在的礦藏。
|
||||
Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=採礦分為兩個階段:碎裂和提取。碎裂模式用於將岩石擊碎成更小的岩石塊,提取模式用於從最小的岩石塊中提取礦物。
|
||||
Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=採礦分為兩個階段:粉碎和提取。粉碎模式用於將礦床擊碎成更小的石塊,提取模式用於從最小的石塊中萃取礦物。
|
||||
Hints_OnProspectorMiningNoProgress=有些礦床對你目前的裝置來說太難開採或者太大了。嘗試升級你的採礦雷射,尋找不同的礦床,或者與其他人合作。
|
||||
Hints_OnProspectorRadarBlobFound=發現可供採礦的沉積岩。飛近一點,縮小掃描區域,確定它含有何種礦物。
|
||||
Hints_OnProspectorRockExtracted=你已成功提取你的第一批有價值的礦物。你可以繼續開採資源,直到滿載而歸。
|
||||
Hints_OnProspectorRockFractured=現在,岩石已被擊碎,繼續嘗試擊碎這些碎裂下來的岩石塊(黃色),直到它們小到可以被提取(紫色)。
|
||||
Hints_OnProspectorRockFractured=現在礦床已被擊碎,繼續嘗試擊碎這些被粉碎的石塊 (黃色),直到它們小到可以被提取 (紫色)。
|
||||
Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=你發現了一塊富含礦物的岩石,接近岩石並切換至採礦模式以開啟碎裂和提取過程。
|
||||
Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=如果一塊正在開採岩石達到危險水平(紅色),它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。
|
||||
Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=將能量保持在岩石的最佳視窗內(綠色),進行可控安全的作業。
|
||||
Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=將能量保持在岩石的最佳區間內 (綠色),進行可控安全的作業。
|
||||
Hints_Oxygen1=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。
|
||||
Hints_Oxygen2=你的氧氣存量所剩無幾了。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。
|
||||
Hints_Oxygen3=它可能會爆炸,岩石周遭將會非常危險。從你的個人庫存中裝備一支氧氣筆並使用它來補充你的氧氣罐。商店裡有更多的氧氣筆可供購買。
|
||||
@ -9874,7 +9874,7 @@ Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=保持在AR標記航道內安全地穿過管制
|
||||
Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=找到附近的AR標記航道並沿其路徑飛行即可安全穿越禁區。
|
||||
Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Cambio-Lite 配件能夠將廢料轉化為回收複合材料 (RMC),RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。
|
||||
Hints_SalvageBeam_HullOverview=使用打撈光束將載具的外殼剝離並轉化為回收複合材料 (RMC)。RMC 可以用於出售或修復受損的載具外殼。
|
||||
Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=打撈 - 剝除船殼
|
||||
Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=打撈 - 船殼剝離
|
||||
Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=以穩定的速度移動打撈光束,以確保收集到區域內所有可打撈的材料。
|
||||
Hints_SalvageBeam_Salvaging=打撈時能將各種材料轉化為回收複合材料 (RMC),並將其儲存在配套的儲存罐中,直到儲存罐被裝滿為止。
|
||||
Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=多功能工具 - 打撈
|
||||
@ -19571,7 +19571,7 @@ Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=製造商:Behring\n物品類型:雷射加農炮
|
||||
Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=這款白鑞和黃銅製的啤酒杯採用了三葉草圖案和仿古飾面,非常適合幸運星節的傳統祝酒詞“挑戰命運”。
|
||||
Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=這款幸運星節主題的啤酒杯使用真木精製且帶有白鑞裝飾,並配有指南針之星和“幸運眷顧勇敢者”的標語。
|
||||
Item_DescGRIN_CraftingStation_001=物品類型:製造站\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\n重鑄船基製造站可以將原材料儲存到訂製的貨櫃內,並且可以使用這些相同的資源來製造各種有用的物品(比如多功能工具),從而允許進行更長時間的探險和更可持續性的操作。
|
||||
Item_DescGRIN_SalvageField_001=物品類型:力場生成器\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\n革新XTR打撈光束作為結構打撈的行業標準,可以輕而易舉的將載具殘骸分解成複合材料。它可以在兩種力場模式之間相互切換:一種是使用高頻振動將物體崩解成碎片的碎裂模式;另一種是將碎片轉化為可用資源的分解模式。
|
||||
Item_DescGRIN_SalvageField_001=物品類型:力場生成器\n製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n分類:工業\n\n革新XTR打撈光束作為結構打撈的行業標準,可以輕而易舉的將載具殘骸分解成複合材料。它可以在兩種力場模式之間相互切換:一種是使用高頻振動將物體崩解成碎片的粉碎模式;另一種是將碎片轉化為可用資源的分解模式。
|
||||
Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=蕨菜塗裝採用鼠尾草綠色船體和深橙色點綴,以一抹色彩來紀念這一時刻。
|
||||
Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=雖然很少有人會用低調來形容大黃蜂 Mk II,但時尚的黑灰雙色鐵匠塗裝卻很接近。
|
||||
Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=不是每個飛行員都能駕駛大黃蜂 Mk II。盛裝塗裝的翠綠色機身搭配搶眼的金色裝飾,標誌著您的與眾不同。
|
||||
@ -42480,11 +42480,11 @@ ShipStrip_missioncomplete_tow=載具被拖走
|
||||
ShipStrip_missionfail=飛船已被識別
|
||||
ShipStrip_obj_beacon_01=最後已知位置
|
||||
ShipStrip_obj_long_01=到達在~mission(location) 的 ~mission(ship)。
|
||||
ShipStrip_obj_long_02=保全人員到達之前剝掉 ~mission(ship) 的外殼。
|
||||
ShipStrip_obj_long_02=保全人員到達之前剝離 ~mission(ship) 的外殼。
|
||||
ShipStrip_obj_marker_01=到達 ~mission(ship)
|
||||
ShipStrip_obj_marker_02=刮削
|
||||
ShipStrip_obj_marker_02=剝離
|
||||
ShipStrip_obj_short_01=到達 ~mission(ship)
|
||||
ShipStrip_obj_short_02=在時間內刮削 ~mission(ship)
|
||||
ShipStrip_obj_short_02=在時間內剝除 ~mission(ship)
|
||||
Shubin_DrugUGF_desc_shared=一間由舒賓星際所有及運作的加工設施。該地點目前已關閉。
|
||||
Shubin_UGF_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並運營的處理設施。
|
||||
Shubin_desc_shared=一處由舒賓星際擁有並運營的採礦設施。
|
||||
@ -49269,7 +49269,7 @@ hud_mining_gathering_force_kn=kN
|
||||
hud_mining_gathering_mode=採集模式
|
||||
hud_mining_inertia_graph=慣性圖譜
|
||||
hud_mining_instability=不穩定性
|
||||
hud_mining_laser_mode=碎裂模式
|
||||
hud_mining_laser_mode=粉碎模式
|
||||
hud_mining_laser_throttle=雷射油門
|
||||
hud_mining_mass_prefix=質量:
|
||||
hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=過載充能率 (~ItemModifierMethod(value)%)
|
||||
@ -49316,7 +49316,7 @@ hud_mining_shattering_sensor=分裂感測器
|
||||
hud_mining_stats_cluster_factor=聚集中
|
||||
hud_mining_stats_extraction_damage=提取功率
|
||||
hud_mining_stats_filter_percentage=惰性物質含量
|
||||
hud_mining_stats_fracture_damage=擊碎功率
|
||||
hud_mining_stats_fracture_damage=粉碎功率
|
||||
hud_mining_stats_head=頭
|
||||
hud_mining_stats_optimal_rate=最佳功率
|
||||
hud_mining_stats_overcharge_rate=過高功率
|
||||
@ -55480,7 +55480,7 @@ item_NameANVL_Gladiator_Multilight=鐵砧 角鬥士 外部燈光
|
||||
item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=鐵砧 角鬥士 炮塔
|
||||
item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=鐵砧 大黃蜂 球炮塔外部燈光
|
||||
item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=鐵砧 大黃蜂 彈射座椅
|
||||
item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈出座椅
|
||||
item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=鐵砧 大黃蜂 副駕駛彈射座椅
|
||||
item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=鐵砧 大黃蜂F7A 彈射座椅
|
||||
item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 大黃蜂 Mk-I 球形炮塔
|
||||
item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=鐵砧 F7A 大黃蜂 Mk-I 機鼻炮塔
|
||||
@ -62670,7 +62670,7 @@ item_SubTypeQDrive=
|
||||
item_SubTypeRadar=雷達
|
||||
item_SubTypeRocket=火箭
|
||||
item_SubTypeRollFlexThruster=翻滾可動推進器
|
||||
item_SubTypeScraperBeam=刮削波束
|
||||
item_SubTypeScraperBeam=剝離光束
|
||||
item_SubTypeScytheRightGun=死鐮右艦炮
|
||||
item_SubTypeSignatureReductor=訊號掩蓋
|
||||
item_SubTypeSmall=小型
|
||||
@ -63111,12 +63111,12 @@ item_qt_status_no_power=供電中斷
|
||||
item_qt_within_atmosphere=大氣層內無法進行躍遷
|
||||
item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:打撈\n尺寸:2\n\n模組容量:3\n雲台區域:???\n\n灰貓工業花了幾個世紀的時間將Baler打撈頭改進為目前的形狀,即使在最惡劣的條件下也能保持精確耐用。Baler設計用於在三個模組之間交換,將隨時準備撕開您找到的任何船體。體驗一下它為什麼是宇宙中無數個人和大型工業作業的標準打撈頭。
|
||||
item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Baler 打撈頭
|
||||
item_scraper_GRIN_Large_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:刮削模組\n提取速度:0.05/0.15\n半徑:6公尺\n提取效率:65%\n\n使用拖網刮削模組可以在一次操作中清理更多的船體表面。雖然其作用範圍比其他模組更大,但由於強烈的熱量會產生更多的消耗,所以其提取效率較低。當工作需要速度超過效率時,拖網刮削模組是理想的選擇。
|
||||
item_scraper_GRIN_Large_Name=拖網刮削模組
|
||||
item_scraper_GRIN_Small_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:刮削模組\n提取速度:0.5/1.5\n半徑:1.5公尺\n提取效率:90%\n\n緊固刮削模組是一種精密的刮削模組,可以產生小而聚焦的光束,非常適合從船體的每個角落和縫隙中提取資源。儘管光束的尺寸相對較小,需要更多時間才能移除船體上所有的回收複合材料 (RMC),但其出色的提取效率將使這些額外的努力變得值得。
|
||||
item_scraper_GRIN_Small_Name=緊固刮削模組
|
||||
item_scraper_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:刮削模組\n提取速度:0.15/0.45\n半徑:3.5公尺\n提取效率:70%\n\n你很容易就能看出為什麼灰貓工業的研磨刮削模組是宇宙中最常用的刮削模組之一。它的設計提供了一個相當大的作用範圍和可觀的提取效率,從而形成了可以快速且有效刮削船體的可靠光束。
|
||||
item_scraper_GRIN_Standard_Name=研磨刮削模組
|
||||
item_scraper_GRIN_Large_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.05/0.15\n半徑:6公尺\n提取效率:65%\n\n使用拖網剝離模組可以在一次操作中清理更多的船體表面。雖然其作用範圍比其他模組更大,但由於強烈的熱量會產生更多的消耗,所以其提取效率較低。當工作需要速度超過效率時,拖網剝離模組是理想的選擇。
|
||||
item_scraper_GRIN_Large_Name=拖網剝離模組
|
||||
item_scraper_GRIN_Small_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.5/1.5\n半徑:1.5公尺\n提取效率:90%\n\n緊固剝離模組是一種精密的剝離模組,可以產生小而聚焦的光束,非常適合從船體的每個角落和縫隙中提取資源。儘管光束的尺寸相對較小,需要更多時間才能移除船體上所有的回收複合材料 (RMC),但其出色的提取效率將使這些額外的努力變得值得。
|
||||
item_scraper_GRIN_Small_Name=緊固剝離模組
|
||||
item_scraper_GRIN_Standard_Desc=製造商:灰貓工業 (Greycat Industrial)\n物品類型:剝離模組\n提取速度:0.15/0.45\n半徑:3.5公尺\n提取效率:70%\n\n你很容易就能看出為什麼灰貓工業的研磨剝離模組是宇宙中最常用的剝離模組之一。它的設計提供了一個相當大的作用範圍和可觀的提取效率,從而形成了可以快速且有效剝離船體的可靠光束。
|
||||
item_scraper_GRIN_Standard_Name=研磨剝離模組
|
||||
item_ship_items_176=
|
||||
item_swap_only=物品能被取代,但不能解除裝備。
|
||||
item_tholo_reconsider=重新考慮
|
||||
@ -70575,46 +70575,46 @@ roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=在聽到傳言說我們在 ~mis
|
||||
roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~mission(TargetName) 失蹤
|
||||
roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=到處都有人問我知不知道 ~mission(TargetName) 發生什麼事了。就我個人而言,我很樂意看到他們永遠消失,但不管出於什麼原因,他們有個高層朋友想要答案。\n\n我無法抽出人手去追查,但你似乎是最佳人選。去 ~mission(location|address) 看看能不能找到他們出了什麼事。如果你找到了他們的下落,就能得到報酬。\n\n我堵10個信用點,他們絕對是喝多了,現在不知昏倒在哪個旮旯裡呢。\n\n-“煙霧”\n
|
||||
roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~mission(TargetName)不見了
|
||||
salvage_FillerStation_AutoEject,P=自動彈出
|
||||
salvage_FillerStation_AutoEject,P=自動輸出
|
||||
salvage_FillerStation_CommodityBox=內容物:
|
||||
salvage_FillerStation_Complete=處理完成
|
||||
salvage_FillerStation_Cost=成本:
|
||||
salvage_FillerStation_CraftingInProgress=製造中
|
||||
salvage_FillerStation_Complete=加工完成
|
||||
salvage_FillerStation_Cost=消耗:
|
||||
salvage_FillerStation_CraftingInProgress=正在製造中
|
||||
salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 秒
|
||||
salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 秒
|
||||
salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 秒
|
||||
salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 秒
|
||||
salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 秒
|
||||
salvage_FillerStation_Create=製造
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorFull=箱子已滿,請取出並更換為空箱子。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=請淨空傳送帶,然後按下彈出按鈕來繼續。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorMaterial=缺少材料!無法生產選定的物品。請檢查放入的箱子中是否有足夠的相應材料。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=一個物品擋住了艙室,請將其移除。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorFull=貨箱已滿,請取出並替換為空箱。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=請淨空輸送帶,然後按下輸出按鈕來繼續。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorMaterial=材料不足!無法製造已選擇的物品。請檢查已放入的儲物箱中是否有足夠的對應材料。
|
||||
salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=一件物品正在阻擋艙室口,請將其移至其他位置。
|
||||
salvage_FillerStation_FillerStation=填裝站
|
||||
salvage_FillerStation_FillingBox,P=正在裝箱中
|
||||
salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=材料不足,某些選項無法使用。
|
||||
salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=材料不足,部分選項無法使用。
|
||||
salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Repair Ammo Name Long
|
||||
salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC
|
||||
salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=準備製造
|
||||
salvage_FillerStation_PreparingToEject=正在準備彈出
|
||||
salvage_FillerStation_SelectCargoSize=選擇箱子大小
|
||||
salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=選擇要彈出的貨物
|
||||
salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=製造程序已準備就緒
|
||||
salvage_FillerStation_PreparingToEject=輸出程序已準備就緒
|
||||
salvage_FillerStation_SelectCargoSize=選擇貨箱尺寸
|
||||
salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=選擇要輸出的貨物
|
||||
salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=選擇要製造的物品
|
||||
salvage_FillerStation_TitleContent=插入箱子的內容物:
|
||||
salvage_FillerStation_TitleContent=已放入儲物箱之內容物:
|
||||
salvage_FillerStation_TitleError=錯誤
|
||||
salvage_FillerStation_TitleInProgress=處理中
|
||||
salvage_FillerStation_TitleInProgress=正在進行中
|
||||
salvage_FillerStation_TitleSuccess=成功
|
||||
salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=內部總儲存空間:
|
||||
salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=分解
|
||||
salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=碎裂
|
||||
salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=崩解
|
||||
salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=粉碎
|
||||
salvage_HUD_Abbreviation_Head=打撈頭
|
||||
salvage_HUD_Altitude,P=高度
|
||||
salvage_HUD_Cargo=暫存貨艙
|
||||
salvage_HUD_CargoBoxCreation=製作貨箱
|
||||
salvage_HUD_CargoBoxCreation=製造貨箱
|
||||
salvage_HUD_Contracted,P=合約
|
||||
salvage_HUD_Converging=波束間距
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=繼續彈出
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=彈出中
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=繼續輸出
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=正在輸出
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=已滿
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=被阻擋
|
||||
salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=準備就緒
|
||||
@ -70626,18 +70626,18 @@ salvage_HUD_Mode=模式:
|
||||
salvage_HUD_MunchingTitle=結構打撈
|
||||
salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=正在部署機械臂
|
||||
salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=無法部署:\n裝置已停用
|
||||
salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=無法部署:\n需求電源
|
||||
salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=無法部署:\n需要供電
|
||||
salvage_HUD_Munching_Countdown=倒數計時
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldMode=力場模式
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=分解力場
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=碎裂力場
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=崩解力場
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=粉碎力場
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=吸取
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldYield=目標總量
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=目標大小超出暫存貨艙空餘空間
|
||||
salvage_HUD_Munching_Fracturing=碎裂中
|
||||
salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=目標大小超出暫存貨艙的剩餘空間
|
||||
salvage_HUD_Munching_Fracturing=粉碎中
|
||||
salvage_HUD_Munching_TargetTitle=目標
|
||||
salvage_HUD_Munching_Volume=體積
|
||||
salvage_HUD_NoPower=無能量
|
||||
salvage_HUD_NoPower=無供電
|
||||
salvage_HUD_SalvageHead=打撈頭
|
||||
salvage_HUD_SalvageMode=打撈模式
|
||||
salvage_HUD_Scan_Debris=殘骸
|
||||
@ -72722,22 +72722,22 @@ ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=切換結構打撈模式
|
||||
ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=在結構打撈器上循環切換各個可用的模式。
|
||||
ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=減少光束間距
|
||||
ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=減少禿鷲的兩個打撈頭之間的距離。
|
||||
ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=開關以發射分解工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=開關以發射分解工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=開關以發射崩解工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=開關以發射崩解工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleFocused,P=開關以發射選擇的工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=開關以發射選擇的打撈工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleFracture,P=開關以發射碎裂工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=開關發射碎裂工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleFracture,P=開關以發射粉碎工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=開關發射粉碎工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleLeft,P=開關以發射左邊的工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=開關以發射左邊的打撈工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleRight,P=開關以發射右邊的工具
|
||||
ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=開關以發射右邊的打撈工具
|
||||
ui_CISalvageFocusAll,P=選擇所有打撈頭
|
||||
ui_CISalvageFocusAllDesc,P=選擇所有打撈頭
|
||||
ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=選擇分解工具
|
||||
ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=選擇分解工具
|
||||
ui_CISalvageFocusFracture,P=選擇碎裂工具
|
||||
ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=選擇碎裂工具
|
||||
ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=選擇崩解工具
|
||||
ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=選擇崩解工具
|
||||
ui_CISalvageFocusFracture,P=選擇粉碎工具
|
||||
ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=選擇粉碎工具
|
||||
ui_CISalvageFocusLeft,P=選擇左側打撈頭
|
||||
ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=選擇左側打撈頭
|
||||
ui_CISalvageFocusRight,P=選擇右側打撈頭
|
||||
@ -73932,7 +73932,7 @@ ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=鎖定(視野內)
|
||||
ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=鎖定敵對目標(視野內)
|
||||
ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=主控模式 (切換)
|
||||
ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=雷射類型(提取)
|
||||
ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=雷射類型(破碎)
|
||||
ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=雷射類型 (粉碎)
|
||||
ui_controlhint_ships_mining_consumable=採礦模組
|
||||
ui_controlhint_ships_mining_fire=發射 (切換)
|
||||
ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=採礦模式 (切換)
|
||||
@ -73961,11 +73961,11 @@ ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=光束間距
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=光束間距軸
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=啟動工具
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=切換工具模式
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=選擇工具(左/右)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=選擇工具(左+右)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=選擇工具(碎裂)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=選擇工具(左)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=選擇工具(右)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=選擇工具 (左/右)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=選擇工具 (左+右)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=選擇工具 (粉碎)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=選擇工具 (左)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=選擇工具 (右)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=萬向節 (切換)
|
||||
ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=打撈模式 (切換)
|
||||
ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=調整最大速限
|
||||
@ -75630,7 +75630,7 @@ ui_weapons_multi_02_Tractor,P=牽引
|
||||
ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=正在牽引
|
||||
ui_weapons_multi_Charging=正在充能
|
||||
ui_weapons_multi_Danger=危險
|
||||
ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=破碎成功
|
||||
ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=粉碎成功
|
||||
ui_weapons_multi_Fracturing=破碎
|
||||
ui_weapons_multi_Scanned=掃描
|
||||
ui_weapons_multi_Scanning=正在掃描
|
||||
@ -75675,20 +75675,20 @@ ui_weapons_repair_hull_repair=外殼維修
|
||||
ui_weapons_repair_hull_repairing=外殼維修中
|
||||
ui_weapons_repair_material_detected=檢測到可修復的損傷
|
||||
ui_weapons_repair_readout_material=可維修材料:
|
||||
ui_weapons_salvage_error_canister_full=容器已滿!
|
||||
ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=無法打撈材料
|
||||
ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=沒有剩餘的可打撈材料
|
||||
ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=無法打撈部件
|
||||
ui_weapons_salvage_error_canister_full=儲罐已滿!
|
||||
ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=無法回收材料
|
||||
ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=無剩餘的可回收材料
|
||||
ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=無法回收部件
|
||||
ui_weapons_salvage_fire_mode_active=打撈中
|
||||
ui_weapons_salvage_fire_mode_name=打撈
|
||||
ui_weapons_salvage_hull_scrape=船體切割
|
||||
ui_weapons_salvage_hull_scraping=外殼刮削中
|
||||
ui_weapons_salvage_material_detected=檢測到可回收的材料
|
||||
ui_weapons_salvage_readout_material=可打撈材料:
|
||||
ui_weapons_salvage_hull_scrape=外殼剝離
|
||||
ui_weapons_salvage_hull_scraping=外殼剝離中
|
||||
ui_weapons_salvage_material_detected=偵測到可回收材料
|
||||
ui_weapons_salvage_readout_material=可回收材料:
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_ammo=RMC 暫存空間:
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=超出波束範圍
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_error_shields=護盾啟用狀態
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_readout_material=檢測到材料:
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_readout_material=偵測到材料:
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=未知部件
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=未知目標
|
||||
ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=載具外殼
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user